Board index   FAQ   Search  
Register  Login

*** ***
Click here to go to vomtroimagazine.com
Supporters

Truyện Kiếm Hiệp ***** LÃ MAI NƯƠNG ***** Đã đăng hết

Diễn Đàn Võ-Thuật

Truyện Kiếm Hiệp ***** LÃ MAI NƯƠNG ***** Đã đăng hết

Postby CatWoman » Fri Aug 29, 2014 8:14 pm



LÃ MAI NƯƠNG

Tác giả: Tề Phong Quân
Dịch Giả: Trường Giang Mạnh Vũ

Image

Đọc truyện online xin giới thiệu đến với độc giả một truyện kiếm hiệp khá đặc sắc và thú vị, một câu chuyện đầy những tình tiết bất ngờ khiến độc giả không thể không bị cuốn vào vòng xoáy đầy những điều vừa sống động lại chân thực lại có đôi chút ảo tưởng. Đọc truyện Lã Mai Nương để cảm nhận rõ nét những điều này

Truyện kể lại chuyện Lã Mai Nương cùng chồng là Cam Tử Long (con trai của Cam Phượng Trì, một danh thủ quyền thuật Bắc Thiếu Lâm nổi tiếng vào đầu thời nhà Thanh, Cam Phượng Trì là học trò của sư Vu Phổ Chiếu trụ trì tại chùa Thiếu Lâm Tung Sơn Hà Nam, xem thêm trong bài Pháo quyền) đại diện cho Bắc Thiếu Lâm xuống miền Nam Trung Hoa giải cứu cho Nam Thiếu Lâm Toàn Châu Phúc Kiến khỏi cơn đại họa hỏa thiêu và âm mưu tiêu diệt bởi vua Càn Long nhà Thanh, cứu mạng cho Phương Thế Ngọc, Hồng Hy Quan và Chí Thiện thiền sư. Đây là một trong những bộ võ hiệp cổ điển nổi tiếng nhất của Trung Quốc.

Suốt câu chuyện là những cuộc hành trình, những màn đấu võ tỷ thý, những thứ khiến bạc đọc bị lạc chân vào bước chân phiêu diêu trên chốn giang hồ. Vốn dĩ hành trình này gian khổ không ít những tình huynh đệ, võ hiệp khiến mọi thứ trở nên dễ dàng hơn.

Liệu câu chuyện kiếm khách này có thực xoáy sâu vào hiện thực và vào tầng lớp này không, liệu còn gì thú vị nữa, hãy cùng đọc truyện kiếm hiệp để trải nghiệm những điều này và theo dõi những truyện đặc sắc khác cùng thể loại như: Tuyệt Thế Đường Môn, Kiếm Đạo Độc Tôn,...
Last edited by CatWoman on Sat May 23, 2015 8:30 am, edited 1 time in total.
User avatar
CatWoman
 
Posts: 147
Joined: Wed Dec 14, 2011 11:48 am
I am: Other

Re: Truyện Kiếm Hiệp * LÃ MAI NƯƠNG- Chương 01

Postby CatWoman » Fri Aug 29, 2014 8:15 pm


Chương 01
Luận võ thuật, Nam quyền Bắc cước Chốn thâm cung, vua quyết du hành



Đời nhà Minh truyền đến vua Sùng Trinh thứ mười tám bị Lý Tự Thành dấy quân làm phản soán nước. Ngô Tam Quế thấy thế lực quân Mãn Châu mạnh như vũ bão, mở cửa quan đầu hàng. Vua Thế Tổ nhà Thanh đem binh vượt Vạn Lý Trường Thành xâm chiếm Trung Quốc lên ngôi Hoàng đế lấy niên hiệu là Thuận Trị, cải quốc hiệu là Đại Thanh.

Truyền đến đời Cao Tông niên hiệu Càn Long vừa đúng bốn đời vua.

Tới đây nhà Thanh ở trong thời toàn thịnh. Người Mãn được quan cao chức trọng, dân Hán bị đè nén bạc đãi.

Vua Càn Long rất thông minh, văn hay chữ tốt và cũng là vị Hoàng đế võ nghệ cao cường, chánh trị giỏi. Bởi vậy Càn Long đặc cách dùng cả người Hán có tài.

Luật pháp Thanh triều bắt dân Hán phải dóc tóc quấn bím như người Mãn, những ai quật cường không theo tục lệ Mãn châu đều bị trừng phạt nặng nề.

Với đường lối chánh trị canh tân mềm dẻo ấy, Càn Long có ý san phẳng sự hiềm thù giữa dân tộc cai trị và bị trị, sửa lại một phần nào lỗi lầm của các vì Tiên đế.

Bất mãn từ lâu, người Hán vẫn không vì thế mà chẳng quật cường.

Trừ những nơi đô thành, thị trấn người qua kẻ lại, buôn bán tập nập có vẻ thái bình thịnh trị, nhưng thiệt ra, một khi rời khỏi các nơi ấy, cường đạo như rươi chiếm cứ lập sơn trại tại nhiều nơi sơn cốc, cướp bóc đòi tiền mãi lộ khách qua đường, sống ngoài vong cương tỏa của luật pháp triều đình.

Những người lý trí vững vàng hơn thì đều bỏ văn học võ, trao dồi sức khỏe những mong sau này làm cách mạng xua đuổi người Mãn ra ngoài biên cương. Các hội kín và giáo đạo cùng mọc lên như nấm. Đáng kể nhất có Bạch Liên giáo hoạt động dưới quyền của thủ lãnh Lưu Chí Hiệp. Rồi đến Thiên Địa hội, Bát Quái giáo và Nghĩa Hòa đoàn hoạt động với mục đích “Phản Thanh” dưới quyền Lý Văn Thành ở Hoạt huyện thuộc Hà Nam, Lâm Thanh ở Đại Hưng, Kinh Triệu.

Giáo phái chia ra nhiều chi nhánh rải rác khắp nơi như Trực Lệ, Sơn Đông, Hà Nam, Hồ Bắc, Tứ Xuyên, An Huy...

Vua Thanh xuống chỉ tìm bắt, khám xét từng nhà trong các châu huyện khiến nhân dân kinh hãi, Bọn quan tham lại nhân dịp đục nước béo cò, nhiều bãi làm tan nát cửa nhà dân chúng, kể không sao hết.

Về võ nghệ, phái nọ môn kia cũng khá nhiều. Nhưng tựu trung thời ấy vẫn còn mấy phái chánh mà cả người Hán lẫn người Mãn đều tôn trọng như Tổ phái. Đó là Nga Mi sơn ở Tứ xuyên, Côn Luân sơn ở Thanh hải, Không Động sơn ở Cam Túc... Võ Đang sơn ở ranh giới Giang Tây Hồ Nam, Tung Sơn Thiếu Lâm tự Nam phái ở Tuyền châu thuộc Phúc Kiến, Thái Sơn Thiếu Lâm Bắc phái ở Mã Dương cương thuộc Sơn Đông (người Bắc thường gọi tắt là Sơn Đông phái) và Bạch Hạc sơn ở Vân Nam.

Ngoại trừ các môn tập luyện về võ khí, quyền cước vẫn là căn bản của công phu luyện nội - ngoại công nên các võ thuật gia siêu đẳng thường gọi tổng quát bằng câu Nam quyền, Bắc cước. Nghĩa là: người Nam có ngọn quyền dũng mãnh trấn áp Nam Sơn, người Bắc có ngọn cước phi thường đả giao long Bắc hải. Rừng văn biển võ, võ luyện văn ôn, thiệt là cả một công phu khổ luyện rất dày. Con người phải kiên tâm nhẫn nại, bản ngã đức độ thêm vào đó còn cần gặp sư phụ chân truyền và vấn đề thời gian mới mong đạt mức tuyệt đích.

Nhưng rất nhiều người tập luyện dang dở, mới biết qua loa dăm ba thế võ đã kinh bạc, áp bức kẻ cô thế, mục hạ vô nhân.

Năm ấy Càn Long nhị thập tam niên. Tuy trong hoàng thành tam cung lục viện chẳng thiếu chi cung tần, mỹ nữ nhưng nhà Vua vẫn theo thường lệ, dậy trước canh năm, ra võ đường thảo mấy đường quyền cước cho dãn gân cốt, thuần tay chân...

Sau đó người thay áo vào văn phòng chong đèn đọc các bản phúc trình xa gần trong nước.

Thái giám Vinh Lộc khúm núm dâng khay trà Long tỉnh pha với nước suối Ngọc Tuyền lấy từ Cam Túc về, Vinh lộc rón rén rót trà ly sứ độc ẩm, khói xanh nhẹ bốc tỏa hương trà khắp gian phòng ấm cúng. Lùi bước, viên thái giám giả khoanh tay đứng xa ra một bên, nét mặt khắc khổ, lạnh lùng như pho tượng, tương xứng với căn phòng tranh tối tranh sáng âm u.

Nhà Vua cầm ly trà thơm ngát, uống từng hớp nhỏ, đưa mắt nhìn người tôi tớ trung thành, còn sót lại từ đời Tiên đế Ung Chánh, mà nhiệm vụ chỉ có sáng sáng dâng trà cho đức Vua ngự ẩm.

Gian phòng trần thiết giản dị. Ngoài những ô gác cổ thư la liệt trên tường, đầu phòng bên kia chỉ có pho tượng Quan võ bằng đồng hun cao lớn cỡ người thật. Đàu bên này là chiếc án thư chạm trổ cổ kính bằng gỗ mun và trên tường, ngay sau lưng nơi vua ngự, gác treo một thanh Long Tuyền Kiếm rủ hai dòng tua sắc Lục đã bạc màu.

Liên miên đọc hồ sơ nọ đến hồ sơ kia, nhà Vua thỉnh thoảng hoặc nở nụ cười đắc ý hoặc tặc lưỡi rồi đăm chiêu... Cất tiếng sang sảng tợ chuông vàng, Càn Long vẫn chăm chú nhìn một bản phúc trình :

- Vinh Lộc! Tiếc rằng nhà ngươi trọng tuổi rồi...

Tiến lại gần mấy bước, viên lão thái giám ngạc nhiên :

- Muôn tâu, Hoàng thượng có điều chi truyền bảo?

Nhìn Vinh Lộc từ chân đến đầu như quan sát một kẻ lạ mặt, Càn Long không để ý đến câu hỏi, nói tiếp :

- Phải ngươi trọng tuổi rồi, không đủ sức theo trẫm!

Chìm đắm trong sự bất ngờ do mấy câu buông sõng của nhà Vua, Vinh Lộc không biết thưa câu gì cho hợp hơn là tiếng: Dạ.

- Trẫm muốn bỏ ra một thời gian dài, năm, mười năm chẳng hạn ngao du khắp đất nước để được gần thần dân, sống như thường dân để hiểu họ.

Vinh Lộc hoảng hốt ra mặt :

- Tâu Hoàng thượng, Tiên đế không bao giờ rời khỏi hoàng cung... Tối ư nguy hiểm! Nguy hiểm! Kẻ nô thần này cầu mong các vị Tiên đế hiển linh ngăn cản ý đó của Hoàng thượng.

Càn Long buông bản phúc trình xuống mặt án thư, cười vang :

- Trẫm là người bằng xương bằng thịt, thần dân cũng vậy. Có khác nhau chỉ ở chỗ điện vàng cung ngọc và chiếc áo bào long cổn này chớ gì!

Lắc đầu, ngẫm nghĩ giây lát. Càn Long nói tiếp :

- Trong bộ thường phục thì Trẫm có khác chi thần dân đâu. Ngại nỗi gì?... Lát nữa ngự triều, Trẫm sẽ dự bàn với Đại học sĩ Trần Hoàng Mưu và Lưu Dung xem sao.

Vinh Lộc kinh hoảng :

- Muôn tâu...

Càn Long vẫy tay :

- Thôi, ý ta đã quyết, ngăn cản vô ích!

Vinh Lộc lui về chỗ cũ, khoanh tay đứng trơ ra như pho tượng.

Xa xa, trống Long Phụng điểm hồi, chuông Kiền Dương giục giã, giờ ngự triều đã tới, Càn Long tự rót trà uống cạn hai ly, rồi xốc áo đứng dậy...
User avatar
CatWoman
 
Posts: 147
Joined: Wed Dec 14, 2011 11:48 am
I am: Other

Re: Truyện Kiếm Hiệp * LÃ MAI NƯƠNG - Chuơng 02

Postby CatWoman » Fri Aug 29, 2014 8:17 pm

[center]Chương 2
Hùng cứ phương trời, khinh tài trọng nghĩa Vào chốn thâm sơn, lão bang sanh chán
[/center]

Mười một năm về trước, niên hiện Càn Long đệ thập nhất niên, tại địa giới giữa hai tỉnh Thiểm Tây, Cam Túc, dưới chân ngọn Bạch Dương lãnh thuộc dãy Tần Lĩnh sơn cao ngất từng mây, vách đá xanh rêu nhấp nhô giữa những chồm bạch dương cổ thụ gốc lớn hàng ôm, ẩn hiện một thảo trại gồm có trên hai mươi nóc nhà rộng rãi phong quang.

Một dòng suối trong reo từ chốn thâm sơn vòng vèo chảy qua khu thảo trại, hai bên bờ mọc toàn thứ nhược lan hoa tím lá dài rung rinh dưới lần gió nhẹ.

Gia súc chạy lăng xăng giữa bầy trâu, bò thảnh thơi trên làn cỏ mướt xanh rì.

Điểm vào cảnh sắc ấy, dân trong trại y phục vải thô nhuộm chàm, cả nam lẫn nữ, lác đác đó đây, kẻ cuốc đất, người trồng khoai, nhẫn nại làm việc trong các mảnh nương vuông vắn.

Trên chiếc cổng cây mộc mạc núp dưới bóng trúc vàng, khắc ba chữ thô sơ: Cam Gia Trại.

Trại chủ họ Cam tên Kiến Khương tự Phương Thảo. Năm ấy đã ngoại lục tuần, da dẻ còn hồng hào vóc dáng khỏe mạnh.

Trước kia buồn về triều chánh nhà Thanh áp bức, quan lại tham nhũng, Cam Kiến Khương, sẵn có bản lãnh trong tay, nên bán hết gia tài, bỏ huyện Đan đồ và đất Thiểm tây, chiêu binh mãi mã, tích cỏ dồn lương, huấn luyện ba quân, chiếm vùng Cao sơn, lập doanh trại sống riêng mình một giang sơn oanh liệt làm thỏa mãn anh hùng, quân Thanh không bao giờ dám bén mảng, nhưng vẫn tuyên truyền gọi họ Cam là đại đạo.

Cam Kiến Khương hùng cứ phương trời, dạy ba quân cày cấy chăn nuôi tự túc không hề cướp bóc lương dân.

Trái lại, những năm trời hạn hán, lụt lội, thường đem lương thảo ra phát chẩn cho những người nghèo khó, nên dân chúng thường ngày qua lại hoặc dọn hẳn đến chân núi lập nghiệp, cày cấy, săn bắn, suy tôn họ Cam là Đại vương.

Thường khi Kiến Khương còn cho quân xuống núi giúp đỡ dân lành trong việc kiến thiết lập nghiệp, nên uy tín, đức độ dạy cả toàn khu rộng lớn, khiến quân tướng nhà Thanh ở Tây An phủ phải khiếp đởm kinh hồn.

Vì Cam Kiến Khương có tài sử dụng cây trường mâu đầu rồng, mạnh như vũ bão nên hảo hán giang hồ gần xa biết tiếng đều đặt cho tước hiệu là Trường Mâu.

Có một đời vợ trước là Vương thị hữu sanh vô dưỡng, sau đó Vương thị cũng sớm quy tiên nên mấy chục năm sau Kiến Khương thấy tuổi trời đã nặng trĩu đôi vai không người kế nghiệp, bèn tự phóng hỏa đốt sơn trại, phân ba phần của cải phát cho dân lập nghiệp ở đó một phần, chia cho binh sĩ giải giáp một phần để ai nấy mạnh đường hồi hương kiến nghiệp.

Còn một phần Cam Trường Mâu đóng xe cùng vài mươi bộ hạ tự nguyện theo chủ, kéo vào dãy Tần Lĩnh sơn hẻo lánh dựng nên Cam gia trại cày cấy khai khẩn, tiêu giao cùng tuế nguyệt không màng đến thiên hạ tự nữa.

Trước khi ra đi, gia đình họ Triệu, người chịu ơn Kiến Khương nhiều nhất, khi thấy họ Cam không người nối dõi bèn gả con gái là Triệu Cẩm Bình cho và cũng tình nguyện xin theo luôn. Mối tình một già một trẻ ấy tuy chênh lệch về tuổi tác, nhưng chẳng kém đằm thắm an vui.

Tới Bạch Dương lãnh được ngót một năm thì Triệu thị có tin mừng và mãn nguyệt khai hoa sanh cậu trai tai to mặt lớn bụ bẫm vô cùng. Người trong trại và các trại vùng lân cận ai nấy đều mừng rỡ khen lão bạng sanh châu, mổ trâu giết bò ăn mừng rất đỗi linh đình. Cam Kiến Khương lấy làm mãn nguyện cảm ơn Trời Phật, đặt tên hài nhi kháu khỉnh ấy là Tử Long.

Từ đó, sống trong cảnh gia đình êm ấm, ngày ngày họ Cam uống rượu, đánh cờ, hoặc khi cao hứng thì hạ cung và núi săn bắn kiếm thịt. Tước hiệu Trường Mâu chỉ còn là dư âm trong giới giang hồ. Dân trại thưa thớt trong dãy Tần Lĩnh sơn và mấy nơi kế cận hoàn toàn không ngỡ vị lão phố trọng nghĩa khinh tài hiền đức mà họ thường hội kiến, xưa kia đã hùng cứ phương trời, nổi danh hảo hán một thời. Triệu thị cũng không sanh thêm chuyến nào nữa, hai vợ chồng họ Cam sống êm đềm trong hạnh phúc, ngắm Tử Long mỗi ngày mỗi lớn phương phi thông minh tột bực.

Vốn con nhà võ, Cam Kiến Khương đem phương pháp chân truyền tẩm luyện cho Tử Long, nên năm chú bé mới bảy tuổi đã thạo đủ món quyền cước, cưỡi ngựa bắn cung. Những trẻ đồng tuổi hay hơn năm, ba tuổi trong vùng Tần Lĩnh sơn không cậu nào đủ sức chống nổi Tử Long.

Tuy mới lên bảy, vóc dáng Tử Long vạm vỡ bằng trẻ mười một, mười hai.

Về phía Tây nam Tần Lĩnh sơn còn có một dãy núi hiểm trở, cao ngất, đỉnh chạm mây xanh, rừng cây bao phủ ẩn nấp nhiều mãng xà, ác thú, người thường không ai dám bén mảng. Ngay những tay hiệp bộ chuyên môn hữu tài cũng đành thúc thủ chẳng dám vào sâu.

Gần đó có một cô thôn chừng non trăm mái ngói, tranh lẫn lộn, tuy vậy cũng có vài tửu điếm đón khách thưa thớt quanh vùng. Vì nơi ấy hoang vu độc dữ nên mọi người đặt luôn là Hoàng Sơn thôn.

Những khi nhàn rỗi, Cam Trường Mâu thường đơn thân độc mã đến đó mời mấy bô lão trong thôn ra quán uống rượu luận bàn, không phải việc thiên hạ, mà toàn là chuyện thời tiết, nông sự, hoặc chuyện săn thú, bẫy cọp của mấy tay liệt bộ trai tráng trong vùng.

Một buổi chiều nọ, Cam Trường Mâu ở bên Hoàng Sơn thôn mới về dến gần cổng trại nhà thì chợt nghe khách điểu líu lo hót trên cây. Chim bị động để rớt xuống trùng vai áo một vết nhỏ, rồi bay vù đi, vừa bay vừa hót, âm thanh tựa như người nói: “Hữu khách!... Hữu khách!” Gạt bỏ vết nhơ trên áo, Cam Trường Mâu qua cồng vào tới thềm nhà, xuống ngựa buộc vào gốc liễu.

Triệu thị đang thơ thẩn nhặt mấy gốc cỏ dại ở các chậu hoa bẩy trên lan can, thấy chồng về vội rảo bước ra đón.

Chú bé Cam Tử Long cầm mộc kiếm đang chiến đấu với một kẻ địch tưởng tượng trên sân cỏ, cũng thâu tay kiếm về, gài vào đai lưng rồi vừa chạy vừa la :

- A... Má má ơi, phụ thân đã về!

Trường mấy đưa bọc lá cho vợ rồi đưa tay đón cậu quý tử.

Tử Long chạy tới nơi, nhảy phốc lên, Trường Mâu bắt trúng sườn con trai nhấc bổng lên cao.

- Ít nữa thì nhảy cao như thế đó!

Thích quá Tử Long ôm chặt lấy cổ cha.

Triệu thị hỏi chồng :

- Cặp Hùng chưởng này cho ai vậy hả phu quân?

Bế con, dắt tay vợ vào thảo sảnh, Trường Mâu nói :

- Lý liệp hộ bên Hoàng Sơn thôn mới săn được con gấu tơ biếu cặp giò trước, quý lắm.

- Để thiếp ninh ngay, thịt còn tươi. Tối nay, phu quân dùng bữa trễ một chút mới kịp nhừ...

Trường Mâu đặt con xuống đất. Tử Long lại rút mộc kiếm chạy ùa ra ngoài sân. Đưa cặp hùng chưởng cho người nhà cất xuống hỏa phòng, Triệu thị đón chiếc áo bào lục chồng vừa cởi ra định cất đi thì ngạc nhiên trước nét mặt lo âu của Trường Mâu.

- Ủa! Phu quân sẽ mình hay sao?

Lắc đầu, Cam Trường Mâu kéo vợ ngồi xuống bên cạnh tràng kỷ.

Chờ nô tì đặt ly trà nóng trên bàn xong bước ra khỏi sảnh, họ Cam chỉ vào vết nhơ trên áo, chậm rãi nói :

- Hiền thê ạ, vừa về tới gốc bạch dương đầu cổng thì khác điểu giục giã luôn mấy hồi, và trước khi bay đi, quái điểu đã rớt lại vết nhơ này trên vai áo!... Hiền thê hãy coi...

Triệu thị dùng móng tay cạy nốt vết phân chim còn ướt trên vai áo bào lục, lo lắng chờ chồng dạy thêm.

- Khách điểu kêu trước cổng là điềm báo có khách tới nay mai, nhưng rớt nhơ lại trúng vai là điều bất tường! Không hiểu sẽ xảy ra việc chi đây!

Triệu thị nói nhẹ :

- Phu quân dùng trà đi kẻo nguội. Theo ý thiếp, khách lạ đến nhà bạch dương trước cổng. Họ Cam vội dùng ngựa ở gốc cây nhìn lên, nhưng ta cũng không ít. Họ tới nhẹ như mây, lúc đi mau tựa gió... Thường như vậy, phu quân cần chi phải lo âu cho hao tổn tinh thần? Còn việc phân chim rớt vai áo thiết tưởng những ngày tới đây, phu quân nên luôn luôn ở nhà phòng cảm mạo phong sương. Tháng này, gió lùa nhiều trong sơn cốc, độc lắm.

Nghe lời phân giải nhẹ nhàng của vợ hiền, Cam Trường Mâu tươi nét mặt mỉm cười, khẽ gật đầu :

- Ờ phải, hiền thê có lẽ phân giải trùng. Thôi, liệu xuống hỏa phòng sửa soạn nấu hùng chưởng kẻo trễ.

Triệu thị dịu dàng vào phòng treo áo bào, kín đáo gạt thầm đôi hạt lên rưng rưng muốn đổ.

Thiệt ra, Triệu thị cũng lo lắm, nhưng cố tâm nói khác để gạt mọi lo âu của người chồng đáng kính.

Về phần Cam lão anh hùng, khi vợ hiền đi khỏi, nỗi băn khoăn trở lại trên nét mặt dày dạn phong trần.

Bất giác họ Cam đặt ly trà đã cạn xuống bàn, ra ngoài hành lang, chắp tay sau lưng, đi đi lại lại ra chiều suy nghĩ điều gì quan trọng lắm. Ngoài trời sương lam lan tràn trong cảnh hoàng hôn, phủ nhẹ khắp cùng sơn lâm cô tịch. Tiếng chim chiều lạc bạn vọng không trung xen lẫn tiếng mõ trâu rung kéo dằn về trại.

Cam lão ngừng bước, dựa vai vào chiếc cột hè, phóng tầm mắt nhìn cảnh rằng xa thẳm.

- Hừ! Khách lạ sắp tới đây là bạn thì chẳng sao, nhưng nếu là thù? Ai? Ai là kẻ thù đó?

Cố nhớ lại thời xa xưa, lần trở lại các mối dây thù oán, Cam lão bất giác gật gù :

- Ờ, chỉ có y thôi, nếu muốn gọi đó là thù!

Lão anh hùng ngược dòng thời gian trở lại một việc xảy ra trước đây ba chục năm.
User avatar
CatWoman
 
Posts: 147
Joined: Wed Dec 14, 2011 11:48 am
I am: Other

Re: Truyện Kiếm Hiệp * LÃ MAI NƯƠNG- Chương 03

Postby CatWoman » Fri Aug 29, 2014 8:20 pm

Chương 3
Cướp Lịch Thành trại, Độc Nhãn Long táng mạng Tiếp kẻ thù xưa, Cam lão lọt trùng vi


Trong khi Trường Mâu Cam Kiến Khường hùng cứ nơi cao sơn ở giáp giới đất Thiểm Tây thuộc Đan Châu thì cách đó chừng bảy mươi dặm có trên tặc đạo họ Tăng tên Ân tước hiệu Độc Nhãn Long chiếm cứ ngọn Độc sơn, dưới trướng tập họp được hai ngàn lâu la chuyên cướp bóc khách thương, chận người đi đường đòi tiền mãi lộ, đánh phá các làng mạc châu, huyện đoạt của giết người, hiếp trác phụ nữ, khiến dân chúng lầm than khổ sở vô cùng, sống trong lo sợ không còn biết chi là ngày mai cả.

Tăng Ân tự dưng là Độc Sơn đại vương và phong cho biểu đệ y là Ma Vân Thiết Xi Tăng Đạo chức Phó đại vương.

Quan quân nhà Thanh đã nhiều lần chinh phạt nhưng nơi đó núi cao rừng rậm rất đỗi hiểm trở, chuyến nào cũng bị phục binh tử thương không biết bao nhiêu mà kể.

Vốn phường giá áo túi cơm, viên quan người Mãn bị thất trận nhiều lần, chỉ phúc trình qua loa lên cấp trên rồi yểm nhẹm hẳn vụ tặc đạo Độc sơn, án binh bất động, mặc cho anh em họ Tăng cướp bóc tung hoành, miễn là chúng không động tới bổn thân là được rồi.

Dư biết cái hèn của quan lại ty thuộc miền ấy, Tăng Ân khéo léo nhờ người lân la đem tặng phẩm đút lót, thành thử chẳng bao lâu hai bên đã giao kết rất thân.

Tóm lại, chỉ đám dân đen bỗng nhiên trở thành nạn nhân của cả quan lẫn giặc, khóc dở, mếu dở không còn biết cầu cứu vào đâu.

Đến khi Cam Trường Mâu độc chiếm Cao sơn, thế thiên hành đạo, cứu độ dân lành danh tiếng lẫy lừng, dân chúng bèn kéo cả tới khu ấy ơn nhờ che chở, lạc nghiệp an cư.

Trương Mâu còn bắn tin cho bọn đạo tặc Đông Sơn biết rằng nếu xâm phạm tới khu vực bên Cao sơn thì sẽ tức khắc bị chặn đánh không còn manh giáp mang về.

Độc Nhãn Long Tăng Ân tức lắm nhưng không dám hành động, chỉ vì y biết thành tích giang hồ và võ thuật cao siêu của họ Cam.

Cướp bóc mãi các vùng quen thuộc nghèo khó, thâu nạp chẳng được bao nhiêu, không đủ nuôi số lâu la ngày một đông trên sơn trại, Tăng Đạo bàn với Tăng Ân đánh khu Liệt Thành trại nổi tiếng giàu có, của lắm thóc nhiều, trâu bò gia súc có tới hàng ngàn con.

Tăng Ân suy nghĩ nói :

- Nhưng Lịch Thành trại thuộc khu vực Cao Sơn, chúng ta sẽ đụng tới Cam tặc đồ, việc xảy ra to.

Ma Vân Thiết Xi Tăng Đạo cười ha hả :

- Sợ tên họ Cam mãi ư? Nó một ta hai, chớ có ba đầu sáu tay đâu! Quân ta lại đông hơn. Thế nào cũng phải một mất một còn! Biểu huynh sợ y cứ việc ở lại sơn trại, mặc tiểu đệ lãnh nhận vụ xuất quân này.

Vỗ bàn, Tăng Ân chạm lòng tự ái, thét lớn khiến mấy tên lâu la đứng hầu phía xa xa trên tụ nghĩa đường sợ xanh mặt.

- Biểu đệ nói lạ! Độc Nhãn Long này đã từng tung hoành bốn bể, một tay hạ sát không biết bao nhiêu mạng rồi, lẽ nào sợ tên họ Cam đó sao? Chẳng qua thể tình cùng bọn Hắc đạo cả với nhau nên mặc cho y sống phần y. Đã vậy, đêm mai ta xuất hiện đập tan Lịch Thành trại thành bình địa, xem Cam tặc dám làm chi ta nổi!

Dứt lời, Tăng Ân hầm hầm tức giận, hối lâu la lấy rượu uống, Tăng Đạo nói :

- Biểu huynh tức giận hay hư việc, phải điểm tĩnh phân chia công tác mới mong thành tựu được.

- Cứ nói đi, ta nghe!

- Lịch Thành trại cách Cao Sơn chừng ba mươi dặm. Ta chia quan ra làm hai đạo tiền, hậu để tiếp cứu lẫn nhau. Người ngậm tăm, ngựa bỏ nhạc. Hành động mau lẹ, thâu nạp được bao nhiêu mang luôn về sơn trại. Lúc Cam tặc có hay thì ta đã về tới đất nhà rồi, muốn đánh thời đánh không sao.

Nghe Ma Vân Thiết Xi phân giải, Tăng Ân dịu giọng :

- Biểu đệ nói vậy nghe được. Vậy ta hãy sửa soạn, đêm mai thi hành ngay. Cần giữ kín mục tiêu kẻo lọt tới tai do thám của Cao Sơn.

Nói về Cam Trường Mâu tổ chức nơi sơn trại cũng thập phần chu đáo.

Một ban do thám đặc vụ có đủ phương tiện được phân phái đi khắp nơi dò xét thấy sự gì lạ phương hại cho sơn trại, phải cấp báo ngay.

Bởi vậy, Cam Trường Mâu hay tin ngay chập tối hôm ấy có cánh quân ước độ ngàn lâu la do Tăng Ân dẫn đầu kéo về phía Lịch Thành trại.

Trường Mâu mỉm cười :

- Can trường nhỉ! Bọn giặc ấy dám xâm phạm khu vực này. Âu cũng là dịp may tránh cho ta khỏi tiếng khởi hấn!

Tức khắc họ Cam điểm ba trăm mã quân cung thủ hạ sơn tiến nhanh về hướng Lịch Thành trại. Sang đầu canh hai thì tới nơi, giữa lúc mọi người trong trại đang lo sợ nhốn nháo.

Trại chủ nghe bảo Cam Trường Mâu kéo quân tới, mừng rỡ vội ra đón tiếp :

- Cam anh hùng tới vừa đúng lúc. Chúng tôi được báo bọn giặc Độc sơn đông lắm tiến gần tới đây rồi. Có lẽ chúng định cướp khu trại này.

Trường Mây gật đầu phì cười :

- Đúng như vậy chớ còn lẽ gì nữa. Vì thế, tôi mới tới đây để tiếp chúng. Tiên sinh báo cho dân trại yên trí đừng nhốn nháo. Các trai tráng thanh niên phải cầm khí giới canh phòng quanh trại, còn mọi sự mặc tôi.

Dứt lời, Cam Trường Mâu ra khỏi trại cách xa độ một dặm chia quân làm hai toán tả hữu núp ở cánh rừng bên đường tự mình cầm Trượng bát xà mâu, cưỡi ngựa đứng chắn ở ngay giữa đường đất.

Quả nhiên lát sau, đoàn lâu la Độc Sơn rầm rộ kéo đến. Độc Nhãn Long Tăng Ân đai nịt gọn gàng, hung dữ cầm đại đao đi đầu.

Tăng Ân giật mình khi nhận ra Cam Trường Mâu đơn thân đứng sừng sững ngay giữa đường liền biết ngay sự đã bại lộ và tất có mưa kế chi đây! Nhưng tiến thoái lưỡng nan, Tăng Ân đành họ lệnh cho lâu la ngừng tiến, bật thêm hồng cho sáng rồi thúc ngựa tiến tới cất tiếng hỏi lớn :

- Ai đó khá đứng dẹp sang bên cho quân ta trẩy qua.

Lầm lì, Trường Mâu hỏi lại :

- Đường này thuộc khu ta, không có sự ưng thuận của ta sao dám kéo lâu la qua đây?

Lối nói ngang của Cam Trường Mâu đủ khiến Tăng Ân nổi giận, nhưng trước khí phách oai hùng mà đơn mâu độc mã của họ Cam, Tăng Ân vội ghì cương ngựa :

- Ô hay! Đất nước của triều đình nhà Vua, ai cũng có quyền đi, sao lại nhận ẩu là của ngươi, ngăn cấm người đi?

Cam Trường Mâu cười lạt :

- Tặc đạo chuyên cướp của hiếp người cũng biết dùng hai chữ triều đình Vua tôi sao? Triều đình nào có dung tặc đạo?

Vừa lúc ấy, Ma Vân Thiết Xí Tăng Đạo tới nơi, thấy đoàn lâu la thứ nhất bị án lại, nên vong ngựa chạy lên xem.

Thấy vậy, chắc dạ hơn, Tăng Ân liền lớn tiếng bảo Trường Mâu :

- Tránh đường ta đi kẻo hối không kịp đâu!

Họ Cam phì cười :

- Hỏi cây mâu này coi nó có ưng thuận không?

Tăng Đạo thúc ngựa tiến lên nói lớn :

- Biểu huynh để tôi bắt thằng giặc này cho mà coi!

Dứt lời, y múa tít cây đại phủ xông vào đánh Cam Trường Mâu.

Họ Cam hoa mâu gạt mạnh ngọn búa bổ thương đối phương. Tăng Đạo bị rung chuyển cả người, mới biết Cam Trường Mâu có đởm lực phi thường. Tuy vậy y cũng bổ chéo một ngọn búa nữa thiệt mạnh.

Muốn kết liễu mau lẹ trận đấu giành phần thắng về mình, Tăng Ân lẳng lặng lấy cung tên nhắm ngực họ Căm bắn một phát.

Giữa khi ấy, Trường Mâu chưa kịp gạt mũi tên chênh chếch từ phía tả tới, thì con ngựa bỗng chồm lên cao có lẽ muốn theo sát Tăng Đạo, thành thử bị tên trúng giữa ức cắm nhập vào tới ngót nửa mũi.

Rống lên đau đớn, con tuấn mã khựng hẳn hai giò trước té lăn trên mặt đất, nhưng Trường Mâu nhảy xuống kịp.

Hai tên tặc đạo cả mừng cùng thúc ngựa xông tới, kẻ huơ đao, người múa búa định kết liễu cuộc đời họ Cam.

Nổi giận đùng đùng, Trường Mâu thét :

- Đồ hèn!

Quay cây mâu đi một vòng theo thế Tán Hoa Cái Đính, Cam Trường Mâu gạt bật khí giới địch sang bên, đồng thời, lẹ như chớp, đâm luôn một mũi trúng hống Tăng Ân nhào xuống ngựa.

Sợ anh bị sát hại, Tăng Đạo vội chắn ngang, liều mạng chém một ngọn nữa ngang cổ họ Cam. Bọn lâu la Độc sơn cũng ùa ra cứu Đại vương của chúng khiêng về mặt trận.

Tránh ngọn búa địch, Trường Mâu nhảy phắt lên ngựa của Tăng Ân.

Tăng Đạo rượt theo thúc mũi búa vào sau lưng họ Cam. Bọn lâu la ào tới vây chặt Trường Mâu vào giữa.

Họ Cam thét :

- Đồ chuột nhắt, ta tha cho mấy hiệp đầu mà không biết thân!

- Ôi! Chát.

Trường Mâu gạt mạnh, cây búa địch văng ra xa, Tăng Đạo toạc hổ khẩu gục xuống cổ ngựa, thúc ngựa chạy dài.

Họ Cam đuổi theo. Bọn lâu la rẽ đường nhường cho chủ tường chạy. Phi ngựa tới sát bên, Trường Mâu với tay nắm đai lưng nhấc bổng Tăng Đạo lê cao khỏi yên ngựa, quật xuống đất. Nhảy xuống ngựa, Trường Mâu chặn chân lên ngực dằn tên tặc đạo nằm ngửa trên mặt đất, khiến Tăng Đạo có cảm tưởng như đang bị phiến đá lớn đè lên ngực nghẹt thở.

- Súc sanh, đầu hàng hay muốn ta đạp bể phổi?

Tăng Đạo vòng hai tay đẫm mày ra hiệu xin hàng.

Trường Mâu nhắc chân ra, Tăng Đạo lồm cồm đứng lên trở lại nơi bọn lâu la Độc Sơn đang xúm quanh Tăng Ân.

Lấy ống tù và ở đai lưng, họ Cam thổi một hơi dài.

Quân Cao sơn núp ở hai bên rừng nhô ra chĩa cung tên vào toán lâu la Độc sơn.

Lên ngựa của Tăng Ân, Cam Trường Mâu chỉ hai tên tặc đạo nói lớn :

- Mạng cẩu trệ của cá ngươi không quý bằng con tuấn mã đang thoi thóp kia chết oan vì mũi tên bắn lén hèn hạ vừa rồi. Ta chuẩn cho năm hôm phải giải tán, đốt bỏ sơn trại đi nơi khác. Nếu trái lời, ta sẽ san Độc sơn thành bình địa. Hãy coi chừng! Khôn hồn rút lâu la về ngay.

Chờ bọn Độc sơn đi hết, Trường Mâu hạ lệnh cho quân chôn xác ngựa và rừng bên.

Dân chúng Lịch Thành trại kéo nhau tới kính cẩn tạ ơn và ân cần mời họ Cam về trại khoản đãi, nhưng Trường Mâu nhất định chối từ kéo quân về Cao Sơn ngay đêm đó.

Bọn giặc Độc sơn về đến trại, Tăng Ân lên cơn sốt nóng li bì. Vết thường tuy không nặng lắm nhưng vì lâu la ô hợp, trong khi băng bó tạm, làm nhơ chỗ đau nên nơi thương tích làm độc, ba bữa sau trở bịnh nặng, Độc Nhãn Long biết mình khó sống gọi Tăng Đạo và vợ con đến bên giường trăng trối, dặn sau này phải báo thù...

Tăng Đạo chôn cất anh họ ngay nơi sân trước đại trại. Đoạn y lấy của trong kho ra phân phát giải tán lâu la, đem gia đình Tăng Ân rời khỏi đất Thiểm Tây đi mất.

Từ đó không ai biết tin tức chúng ở phương trời nào nữa.

Hôm thứ sáu, quân do thám bên Cao Sơn về báo cho Trường Mâu biết tự sự và trình lên một tấm biển gỗ có mấy hàng chữ viết bằng sơn đen.

“Gởi Trường Mâu Cam Kiến Khương,

Ô! Thù giết cha sẽ báo. Khí giới của ta sẽ tẩm độc dược ngọn mâu của ngươi.

Tăng Tòng Hổ, ký”.

Cam Trường Mâu ngạc nhiên không hiểu vì lẽ gì bọn Tăng gia lại nói tới ngọn mâu của mình tẩm độc dược, sai hẳn với sự thật.

Những năm về sau, Cam Trường Mâu có ý chờ đợi Tăng Tòng Hổ tìm đến báo thù, nhưng cho tới khi rời Cao sơn cũng không xảy ra việc gì cả, nên vị lão anh hùng không chú trọng đến lời đe dọa khi xưa, cho rằng hoặc họ Tăng đã gặp tai nạn, hoặc không đủ tài sức thực hành cuộc báo thù.

Ngoài ra, con một lý do nữa khiến Cam lão tin chắc kẻ kế nghiệp họ Tăng bỏ dở vụ hiềm thừ.

Số là đêm hôm cứu Lịch Thành trại, Trường Mâu không muốn sát hại Tăng Ân, nhân nhượng rất nhiều cho đến lúc y hèn hạ bắn tên ám hại giết chết con ngựa quý nên mới nổi giận đâm nhẹ cho một mâu trúng hông, và không thừa thế bồi thêm mũi nào khác nữa.

Ngọn mâu đó đáng lẽ phải suốt qua ngực hay bụng Tăng Ân.

Ngay như trường hợp của Tăng Đạo cũng vậy. Y đã được hưởng lòng từ tâm vô biên của địch thủ trong trận đấu.

Có lẽ Tăng Tòng Hổ đã điều tra rõ sự kiện ấy nên bỏ mối phụ thù?

Nhưng không, sự thật khác hẳn, Tăng Tòng Hổ là hạng tiểu nhân, không biết suy luận quân tử như Cam lão.

Khi Tăng Ân lâm chung, Tòng Hổ còn nhỏ tuổi. Tăng Đạo lãnh nhiệm vụ nuôi dạy cháu để sau này báo thù.

Hai chú cháu họ Tăng phiêu bạt sống nghệ giặc cướp, nay đó mai kia, bồng bềnh trôi nổi, không nương thân được nơi nào lâu dài cả.

Tăng Tòng Hổ cao lớn vạm vỡ, sức khỏe, theo chú truyền dạy võ nghệ cho và học hỏi các ngón hay tài lạ trong chốn lục lâm.

Sẵn có máu tặc đạo trong huyết quản, Tòng Hổ tánh nòng như lửa, hung ác dị thường, giết người chẳng biết tanh tay.

Đến năm mười bảy tuổi, Tòng Hổ đã có mười tám án mạng trong lương tâm, và cũng năm ấy, Tăng Đạo sa lưới pháp luật bị hành quyết tại Quý Châu.

Lẹ chân, Tòng Hổ chạy thoát, lang thang lẩn lút trong các vùng sơn cốc, không dám ló mặt ra nơi thị trấn, châu, huyện đông người.

Chẳng bao lâu, lộ phí và lương khô hết nhẵn, Tòng Hổ phải nhịn đói tới mất ngày, uống nước suối chịu trận.

Một hôm, không đi nổi nữa, y nằm phục xuống phiến đã dưới gốc cây gần của khu rừng lớn nơi giáp giới đất Ba Thục, bọc hành lý và cây giáo bỏ vương bên cạnh.

Tăng Tòng Hổ thiếp đi không biết bao nhiêu lâu, đến khi chợt tỉnh dậy thì thấy mình nằm ngửa trên bục gạch một ngôi am nhỏ đổ nát điêu tàn.

Lạ lùng, bỡ ngỡ, Tòng Hổ ngồi nhỏm dậy, nhớ ra mình bị đói nhiều ngày ngất trong rừng... Nhưng, quá lạ! Sao bây giờ không thấy ruột gan cồn cào như trước nữa?

Nhìn quanh, y thất bọc hành trang để ở góc bục, còn ngọn giáo thì dựng góc bàn thờ đổ nát tượng Phật long lở đổ lổng chổng. Tòng Hổ liền đừng phắt dậy, đi ra của am nhưng giựt mình đứng sững lại.

Trên thềm am cổ, một lão đạo sĩ mập mạp, hình dung cổ quái, cặp mi trắng như cước, mắt nhắm nghiền, hai tay chắp lên ngực, ngồi xếp bằng tròn trơ trơ như pho tượng đá.

Tăng Tòng Hổ chưa biết xử trí ra sao, lão đạo sĩ cổ quái đã nói :

- Thiếu niên tên chi? Tại sao nằm ngất trong rừng? Nếu không gặp ta đem về đây thì đã làm mồi ngon cho thú dữ đó?

Lanh trí, Tòng Hổ bước vội ra trước mặt đạo sĩ quỳ lạy :

- Con họ Tăng tên Tòng Hổ, cách đây mấy thắng, gia thúc mãi võ kiếm ăn chẳng may bị quan quân nhà Thanh nghi là giặc cướp bắt đêm về hành hình. Từ đó, tứ cố vô thân, con đói quá ngất ở cửa rừng may được đạo trưởng cứu mạng, ơn trời biến ất bao giờ dám quên, Lão đạo sĩ mở mắt chăm chú nhìn thiếu niên đang quỳ mọp trước mặt :

- Người có muốn theo ta học võ nghệ không?

Đang không nơi nương tựa lo bị quan quân lùng bắt, bỗng được dị nhân chấp nhận nuôi dạy, Tòng Hổ mừng rỡ lạy luôn ba lạy :

- Được theo thầy học võ là sở nguyện của đệ tử, từ nay đệ tử quyết chí đi theo, dẫu khổ hạnh cũng chẳng từ nan.

Đạo sĩ gật đầu :

- Theo ta ít nhất cũng phải năm năm.

- Bẩm sư phụ, đệ tử không quản ngại vấn đề thời gian. Miễn là hấp thụ được tinh hoa võ thuật, một ngày kia có bản lãnh trong tay trả được mối phụ thù...

Nhìn thẳng vào mắt thiếu niên, đạo sĩ hỏi :

- Kẻ thù sát phụ đó là ai?

- Dạ, Trường Mâu Cam Kiến Khương.

Suy nghĩ giây lát, đạo sĩ nói :

- Họ Cam ở Đan Châu trên Thiểm Tây phải không?

- Dạ chánh người ấy.

- Cho con đứng dậy. Ta là Bạch Mi đạo nhân, tu ở Triều Vân sơn bên Tây Khương. Nay về đó, đường sá hiểm trở còn xa vạn dặm, con khá kiên chí theo hầu. Muốn trả thù họ Cam không phải việc dễ làm đâu.

- Dạ, sư phụ tin ở đệ tử, dầu thác cũng không từ nan.

Bạch Mi đạo nhân rũ áo đứng lên lấy trong bọc để cạnh ra một gói bánh khô đưa cho Tăng Tòng Hổ bảo ăn.

Chợt nhớ ra điều gì, Tòng Hổ hỏi thầy :

- Đệ tử nhớ rằng bị đói nhiều ngày mới ngất đi mà bỗng dưng hiện thời, dù mới tỉnh, cũng không mệt là tại sao?

Bạch Mi nghiêm nghi :

- Nếu ta không cho con uống sinh lực đan thì con hết thở rồi còn chi! Nào sửa soạn đi ngay, con!

Nghe thầy dạy, Tòng Hổ cảm kính vô cùng, đem hành lý của mình và của Bạch Mi, cầm giá theo ra khỏi am.

Bạch Mi nói :

- Đưa cây giáo ta coi nào!

Tòng Hổ cung kính hai tay nâng ngọn giáo đưa cho Bạch Mi.

- Chà! Đồ bỏ này nặng quá dùng sao được, mang theo làm chi thêm bận tay!

Dứt lời đạo sĩ lao ngọn giáo vào thân cây xoan lớn ngập hết mũi sắt, Tòng Hổ vừa sợ vừa mừng nghĩ thầm: “Trời ơi! Ngập hết mũi giáo thế kia thì rút ra sao được nữa!”

Từ đó, Tăng Tòng Hổ theo thầy qua Tứ Xuyên sang Tây Khương học võ luôn sáu năm trường, thọ hưởng được bản lãnh cao cường.

Một hôm, Bạch Mi đạo nhân đưa cho Tòng Hổ cây giáo Trường Sà mà rằng :

- Thập bát ban võ nghệ, hiền đồ đã tinh thông, tinh hoa võ thuật thâu nhận được khá đầy đủ. Với công phu ấy, hiền đồ ra đời dư sức bào thù cha và có thể đường đầu với anh hùng thiên hạ rồi.

- Bẩm, sư phụ định cho đệ tử hạ sơn sao? Đệ tử mong được nán lại học hỏi thêm...

Bạch Mi ngắt lời :

- Vô ích! Kẻ thù là Cam Trường Mâu, một nhân vật hữu danh trong giới giang hồ, ta nói con dư sức báo phụ thù, thiết nghĩ tưởng chẳng cần phí ngày giờ tại chốn sơn cùng thủy tận này nữa! Ta chúc hiền đồ may mắn. Tiền có, y phục đầu đủ, mong cây giáo Trường Sà này giúp con thành công.

Biết tánh Bạch Mi không ưa nói nhiều, Tăng Tòng Hổ đành thu xếp hành trang biệt thầy và mấy bạn đồng môn vác giáo Trường Sà xuống núi.

Ra khỏi khu vực Tây Khương, Tăng Tòng Hổ theo đường cũ tìm đến các nơi quen thuộc với Tăng Đạo khi xưa tái giao bè bạn. Bọn lục lâm cường đạo thấy Tòng Hổ là trang mãnh hán tài nghệ siêu quần nên suy tôn, sợ hãi, e nể như thánh thần.

Bởi vậy, họ Tăng đang máu niên thiếu, đâm ra kiêu ngạo, chứng nào tật nấy, cướp bóc tiêu xài, gian dâm phụ nữ không biết bao nhiêu mà kể. Ở nơi này một năm, chỗ khác đôi ba năm, gây nhiều án mạng trong đám dân lành, nên thành tước hiệu Hắc Sát Cô Thần.

Nhiều năm sau, khi đã ngoài tam tuần, Tăng Tòng Hổ mới lên tới Đan Châu tìm đến Cao sơn thì họ Cam đã rời đi nơi khác từ lâu rồi.

Y lên Độc Sơn thăm mộ cha. Nấm mồ đã bị tuế nguyệt phong sương san phẳng chẳng biết đâu mà kiếm. Nơi sơn trại cũ cỏ mọc bao trùm không còn dấu tích.

Hỏi thăm, không một ai biết Cam Trường Mâu đã thiên đi nơi nào, nên Tăng Tòng Hổ lại hạp bè đặng một mặt cướp bóc, một mặt dò la khắp nơi thâm sơn cũng cốc tìm kiếm Cam gia...

Nói về Cam lão anh hùng, sau hôm khách điểu báo điểm. Cam lão chỉ quanh quẩn trong nhà không hề ra khỏi cổng trại.

Bốn ngày sau không có chuyện gì xảy ra, Triệu thị đã hơi mừng, nhưng trưa hôm thứ năm, dùng bữa xong, Cam lão đang ngồi bên Tử Long hàn huyên cùng vợ thì gia nhân vào báo :

- Thưa Trại chủ, có người xin yết kiến.

Nheo đôi mày, Cam lão hỏi :

- Ai đó? Người thế nào? Tên chi?

- Thưa, họ không xưng danh. Đó là một lão bán vạm vỡ cỡ ngoại tam tuần.

- Được, cứ mời vào!

Cam lão quay lại bảo Triệu thi nét mặt đang lo lắng :

- Hiền thê khá cùng con lui vào hậu phòng.

Dứt lời, lão anh hùng xốc áo, bước ra hiên nhà đón khách.

Một mãnh hán, diện mạo hung dữ, da mặt sần sùi đỏ gay, đầu gấu lưng beo, vận võ phục không đẹp khí giới, tiến tới vái dài :

- Phải chăng tiên sinh là người anh hùng họ Cam hùng cứ Cao sơn Đan Châu khi xưa?

Đáp lẽ, Cam lão nói :

- Dạ, chánh tôi. Hảo hớn có điều chi dạy bảo? Xin qua bộ vào nơi thảo sảnh dùng trà.

Người đó theo Cam lão vào nhà, chia ngôi chủ khách cùng ngồi.

- Xin khỏi bận rộn pha trà, tôi đi ngay. Bỉ danh họ Tăng tên Tòng Hổ, người kế nghiệp của Độc Nhãn Long Tăng Ân bên Độc sơn, nay giữ lời hẹn đến tìm anh hùng!...

- A! Câu chuyện cũ nhiều năm nay lại bắt đầu nóng hổi...

Tăng Tòng Hổ cười :

- Không! Đối với tôi chuyện đó bao giờ cũng nóng, chưa tới lúc nguội! Sau nhiều năm tìm kiếm không ngờ người anh hùng lại ẩn mình nơi Tần Lĩnh sơn hẻo lánh này!

Bị nói chọc, Cam lão nén giận cười ha hả :

- Lão về đây để di dường cho khỏi trong thấy tội lỗi của thế nhân, chớ không có mục đích trốn tránh ẩn núp. Người anh hùng có sợ chi trường đao mũi kiếm! Nhưng có một điều...

- Xin tiên sinh cứ dạy.

Vuốt chòm râu bạc, Cam lão nói tiếp :

- Trước hết, việc lão sắp nói ra đây không phải là sự cầu xin, mong tráng sĩ chớ hiểu lầm. Khơi đống tro tàn này, lão chỉ có mục đích phô bày sự thật của việc xưa còn quyền phán đoán tin tưởng đều do nơi tráng sĩ. Đêm hôm đó, nếu tối muốn, lệnh phụ tất phải mạng vong trong vòng đấu rồi...

Cam lão kể lại rõ ràng việc Tăng Ân định đánh Lịch Thành trại cho Tòng Hổ nghe, và nói tiếp :

- Chắc hồi đó tráng sĩ còn nhỏ tuổi, chỉ nghe người thuật lại sai lạc để gây mối hận thù giữa hai họ Tăng, Cam. Dù sao, lão phu cũng rất phục tráng sĩ biết giữ lời tìm lão hôm nay.

Tăng Tòng Hổ vốn dòng thất phu vô lại, hiểu sao nổi lý lẽ phải trái. Y cho là Cam Trường Mâu sợ hãi, kiếm chuyện cầu hòa nên vẻ tự đắc, hỗn xược hiện trên nét mặt sần sùi thô bỉ :

- Tôi không cần hiểu tới sự việc mà anh hùng vừa nó có nhã ý phô bày. Tuy còn nhỏ nhưng hồi ấy gia thúc Tăng Đạo có mặt tại trận và lập lại cho tôi biết các sự kiện đã xảy ra đêm đó. Nay người nhân chứng độc nhất là gia thức cũng đã quá cố rồi. Biết nghĩ phải, trái sao đây cho khỏi oan người tử nạn nơi chín suối? Hôm nay, sau nhiều năm khổ công thăm dò đến đây, tôi chỉ có mục đích xin anh hùng cho lãnh giáo một vài thế võ để được học hỏi thêm đó thôi.

Họ Cam cố nén giận :

- Để lương tâm khỏi thắc mắc, lão phu kể việc xưa cho tráng sĩ nghe, có vậy thôi! Tráng sĩ định thi hành... việc đó ở đâu? Giờ nào? Hay là ngay bây giờ, trước cửa trại này cũng được!

Tăng Tòng Hổ cười ha hả :

- Không! Tôi không muốn lệnh phu nhân trông thấy thảm cảnh...

Nói tới đây y bỗng đờ người ra nhìn vào phía hậu phòng.

Ngạc nhiên, Trường Mâu nhìn theo chợt thấy Triệu thị đi thoáng vào nhà trong.

Tòng Hổ nói tiếp :

- Đêm nay, canh hai, tại quãng đất trồng bên đầu rừng phía Tây nam cách đây chừng hai dặm đường. Đơn thân, độc chiến, chịu không?

- Được lắm, lão sẽ y hẹn!

Tăng Tòng Hổ đứng dậy, vòng tay vái :

- Được thử tiếp anh hùng là một sự danh dự cho tôi.

Nói đoạn, y quay người đi thẳng.

Cam lão đờ người ra nhìn theo, hồi lâu quay lại thì đã thấy Triệu thị ôm Tử Long đứng khép nép bên án thư từ hồi nào, vẻ mặt lo âu...

Trường Mâu ngần ngừ trong chớp mắt, rồi nói thẳng :

- Điềm khách điểu đó. Con kẻ thù hồi xưa vừa tới, thách ta tử chiến đêm nay trong rừng sâu...

Tái mặt, Triệu thị ấp úng :

- Thế phu quân...

Cam lão anh hùng ngắt lời.

- Ta đã nhận lời thách đó và sẽ y hẹn.

Trường Mâu với tay lấy bầu rượu rót đầy ly lớn uống cạn, đoạn cầm cây mâu cắm trên giá binh khí định rút bọc vải ra, nhưng tần ngần chẳng hiểu nghĩ sao lại thôi.

Bước vào tư phòng, Trường Mâu với tay lên tường lấy thành trường kiếm ra, hoa lên mấy đường loang loáng.

Lưỡi kiếm rít lên như lụa xé, làn thanh quang vụt ra tựa chớp rạch ngang trời.

Trường Mâu thâu kiếm lại ngắm nghía hồi lâu mới tra vào vỏ treo lên chỗ cũ.

Trường Mâu cũng tấm tắc khen thầm đối phương thọ giáo được bản lãnh khá cao, tiến lên tấn công luôn bằng một lát kiếm chém ngang hông.

Tòng Hổ cũng không phải tay vừa, đưa cán giáo gạt bay lưỡi kiếm địch sang một bên, đồng thời tiện tay chọc luôn một ngọn Trường Sà nhằm ngực Trường Mâu lúc đó đang để hở.

Quay kiếm lại, Cam lão đánh bật ngọn giáo sang bên.

Hai món khí giới va vào nhau bật lên một tiếng chát nảy lửa khiến cả hai đấu thủ cũng phải nhảy lùi cả lại nhìn khí giới xem có bị tổn hại không.

Hằm hè, giữ miếng, hai bên quắc mắt nhìn nhau, chân bước quanh chưa được một vòng, cả hai cùng thét lên như trời long đất lở, áp vào hỗn chiến.

Làn kiếm tỏa ra muôn đạo thanh quang lạnh rợn người, nhưng cây giáo Trường Sa cũng bốc tròn thành luồng tử khí, chát chúa rồn rập va vào nhau động cả vùng núi rừng cô liêu.

Trận hỗn đấu mỗi lúc một thêm ghê gớm, kinh khủng. Đường giáo càng quằn quại hiểm độc bao nhiêu thì thế kiếm cũng trở nên khủng khiếp ghê hồn bấy nhiêu.

Bỗng Tăng Tòng Hổ hoa giáo lên một vòng nhảy ra khỏi vòng chiến, co chân chạy:

Đánh đang hăng, Trường Mâu thét :

- Chạy đâu cho thoát! Coi đây!

Cam lão anh hùng say chiến đuổi theo chưa kịp vài sải tay thì Tòng Hổ đã đã hô lớn :

- Bắn!

Bọn đạo tặc bao vây khu chiến hồi nãy dương cung tên phát ra vun vút tựa mưa rào nhằm mình người anh hùng có tuổi.

Tức giận, Trường mâu gầm lên như cọp, vung tròn thanh trường kiếm gạt tên rớt lủa tủa khắp quanh người.

Càng gạt, tên càng tới tấp bay đến hết lớp này đến lớp khác...

Than ôi, sức người có hạn, trời tối mù mịt, cặp mắt lão anh hùng dù tinh tường đến đâu cũng chẳng nhìn thấy hết, mồ hôi toát ra như tắm, một mũi tên từ phía sau bay tới cắm phập vào giữa lưng lão anh hùng thất thế.

Cùng lúc ấy, Tăng Tòng Hổ lại nhảy vào đánh mạnh.

Gầm lên như sư tử trúng thương, Trường Mâu đau đớn gạt mạnh ngọn giáo địch, nhưng ngọn khác đã phóng luôn tới phập dội lên một tiếng trúng bụng.

Đưa tay tả nắm chặt ngù ngọn giáo, tay hữu vung náo kiếm, Trường Mâu chặt mạnh, cán giáo Trường Sà bị tiện làm đôi, Tòng Hổ chúi sang một bên.

Một loạt tên nữa phát ra trúng mình lão anh hùng tua tủa.

Trường Mâu gầm thét phóng mình nhảy bừa vào đám quân, kiếm đưa ra, năm bảy chiếc thủ cấp rơi lốp bốp xuống mặt đất, máu phun tung tóe.

Bọn tặc đạo sợ hãi tản ra nhường lão anh hùng băng ra ngoài vòng vây, vội chạy thẳng một mạch về trại nhà.

Tăng Tòng Hổ cũng ra hiệu thâu quân không đuổi :

- Như vậy nó đủ chết rồi. Họa chăng còn kịp thì giờ trối trăng cùng vợ con.

Cổng trại còn để ngỏ, Trường Mâu băng qua sân cỏ, lảo đảo lên thềm vào gần tới khách phòng thì qụy xuống lăn ra mặt gạch, máu phun lên như tưới.

Triệu thị và Tử Long ngồi chờ trên trường kỷ chỉ kịp đứng lên chạy vội tới ôm lấy kêu khóc thảm thiết.

Bọn gia nhân cũng chạy tới lăng xăng không biết làm thế nào.

Trường Mâu xua tay ra hiệu bảo mọi người đừng khóc nữa, nghiến răng rút mạng mũi giáo, ruột cũng trào theo miệng vết thương mở lớn.

Đôi mắt hùm lờ đờ, Trường Mâu cố nhìn vợ con phều phào :

- Hiền thê! Thế là hết! Nhớ lời ta dặn nuôi... con. Thù cha... Tử Long phải... phải báo. Nó là Tăng Tòng Hổ, lục lâm đại đạo! Báu kiếm đây... con giữ lấy, sau này...

Trường Mâu rời tay kiếm ra bên Tử Long, mắt mở trừng trừng nấc lên mấy tiếng, ngoẹo đầu sang một bên...

Hồn vị lão anh hùng về trời.

Triệu Thị và Tử Long cùng mọi người trong trại phục quanh xác người anh hùng thất thế, khóc cho tới canh năm.

Khóc chán chê, Triệu thị gạt nước mắt, vuốt mặt cho người chồng đáng kính, hai tay nâng thanh báu kiếm cất vào phòng, gọi Tử Long theo sau.

Người nhà xúm lại khiêng xác Trường Mâu lên trường kỷ...

Bỗng, từ lúc nào, Tăng Tòng Hổ dữ tợn ngạo nghễ khoanh tay trước ngực hiện ra đứng chặn giữa chánh môn.

Y nhe răng vàng ệch ra cười vang khiến mọi người ghê rợn sợ hãi nép cả vào bên tường.

- Ha! Ha! Hết đời Trường Mâu! Ha! Ha Đảo mắt nhìn quanh, y nói lớn :

- Thiếu phụ xinh đẹp đâu? Chiến phẩm của ta, hãy ra mau với người chiến thắng. Mau!

Thấy động, Triệu thị dắt Tử Long bước ra khỏi cửa phòng, nhưng sợ hãi đứng dừng bước trước cảnh bạc đồ...

Tòng Hổ, như kẻ say máu, chệnh choạng bước vào, sặc sụa hơi rượu, ghê tởm. Triệu thị nghiến răng chỉ mặt kẻ thù mắng lớn :

- Mi hèn hạ giết chồng ta chưa đủ còn muốn chi?

- Ha! Ha! Ta muốn giết hổ non! Nhổ cỏ phải nhổ cả rễ! Nghe chưa? Và sau đó muốn... hưởng chiến lợi phẩm!

- Đồ khát máu đê hèn!

Triệu thị vội giắt Tử Long chạy trở lại đóng ập cửa phòng lại nhưng giữa khi ấy, từ ngoài sân vang vội lên mấy tiếng ré lạ lùng...

Tăng đạo tặc vội nhìn ra cửa, mặt tái ngắt, chạy vụt vào nhà trong, theo phía sau biến mất vào rặng Bạch Dương sơn.

Triệu thị lăm lăm hai tay cầm kiếm báu, định tâm liều mạng với kẻ thù. Nhưng nàng nghe rõ các tiếng dồn dập ngoài nhà, rồi im bặt.

Nghi ngờ chưa biết hành động ra sao thì có tiếng người nhà gọi :

- Phu nhân! Phu nhân! Ra mau, có khách. Thoát hiểm rồi...
User avatar
CatWoman
 
Posts: 147
Joined: Wed Dec 14, 2011 11:48 am
I am: Other

Re: Truyện Kiếm Hiệp * LÃ MAI NƯƠNG- Chương 04

Postby CatWoman » Fri Aug 29, 2014 9:33 pm

Chương 4
Nơi Tần Lĩnh, hai kiếm sư thâu đồ đệ Chùa Bạch Vân, Mai Nương, Tử Long luyện kiếm


Tên cường đạo chạy khỏi, Cam Phúc, gia nhân trung thành của Trường Mâu vội theo xem, thấy tên hung hăng đã mất dạng, liền trở ra bảo mọi người và gọi Triệu thị.

Liệng thanh kiếm xuống mặt giường, Triệu thị bảo con ở lại trong phòng, ngơ ngác ra thảo sảnh thấy mọi người đang xúm đông ở ngoài thềm nhà.

- Việc chi thế hả Cam Phúc?

- Thưa, có mấy vị đây tới thăm.


Triệu thị tiến nhanh ra bực thềm thì thấy ba người...

Một đại sư vóc dáng tầm thước, tuy tuổi đã cao nhưng sắc diện hồng hào, vận đạo bào vàng đang đứng ở giữa sân trước với một nữ kiếm khách dáng điệu như bạch hạc, tóc búi trần đã điểm hoa râm nhưng trên khuôn mặt trái xoan da còn mịn tựa trái đào, cặp mắt sáng lung linh sáng quắc. Vị nữ khách đó vận bào ngắn màu thiên thanh trùm quá gối, để lộ ra cặp vỏ hài nhỏ nhắn đen huyền. Cả hai cùng đeo tréo trường kiếm sau lưng.

Một cô bé, trạc tuổi Tử Long, tóc kết trái đào, khuôn mặt lanh lợi hao hao giống vị nữ khách như mẹ với con, đứng kế bên.

Triệu thị xuống thềm, tiến tới cung kính vái dài :

- Nhị vị đại sư, thiếp không được biết trước ra đón tiếp, dám mong người đại xá cho.

Đáp lễ xong, vị đại sư cất tiếng sang sảng :

- Thái thái không biết chúng tôi, nhưng lệnh phu quân vốn đồng môn phái nên có thể gọi là thân tình. Chuyến này vân du Thanh Hải trở về qua khu Tần Lĩnh, nhờ hai con nghiệt súc dẫn đường tới đây, chẳng dè lúc nhà ta hữu sự.

Triệu thị rưng rưng hạt lệ phục xuống lạy :

- Nhị vị đại sư đến vừa đúng lúc, nếu không thì phu quân thiếp vừa qua đời và cả mẹ con thiếp cũng phải vong mạng theo, mối tử thù sẽ không người báo phục.

Vị nữ khách cúi xuống đỡ Triệu thị lên.

Giữa khi ấy, từ trên ngọn Bạch Dương cao lớn um sùm ở sân, vọng lên mấy tiếng ré rợn tai và tiếng cánh đập mạnh nổi gió ào ào khiến lá xanh rụng lả tả.

Mọi người trong trại giựt mình ngước đầu nhìn lên thấy hai con chim điêu to lớn dị thường từ đỉnh cây bạch dương bay vụt ra lượn quanh khu trại, định bay về phía Tây bắc.

Đại sư ngó thấy kịp, huýt gió vang mấy tiếng.

Như biểu hiệu lệnh, kim điêu vội sà xuống đậu lên đỉnh ngọn bạch dương như cũ.

Đại sư mắng lớn :

- Nghiệt súc ở đó, không được đi đâu!

Nữ khách nói với đại sư :

- Chúng đói đó. Hình như ở phía Tây bắc có mồi.

Triệu thị vội hỏi :

- Thưa đại sư, chúng ăn gì! Ngô hay khoai?

Đại sư mỉm cười :

- Chúng ăn thịt! Mười cân thịt sống còn chưa đủ

Cam Phúc nghe vậy, nhanh chân tiến lên.

- Bẩm trong trại còn thịt trâu để con lấy cho đại điểu ăn.

Triệu thị mời khách vào nhà, kể hết mọi sự đã xảy ra cho hai người nghe.

Đại sư giới thiệu :

- Bần đạo là Chiêu Dương đại sư trụ trì tại Bạch Vân tự Mã Dương lãnh, Sơn Đông Trực Lệ, Lệnh cố phu quân trước kia cũng xuất thân từ bản tự. Đây là đạo hữu Lã Tứ Nương, danh đồ của bà Độc Tý đại sư trưởng phái Nga Mi sơn. Lã đạo hữu không ở núi, vân du thế thiên hành hiệp luôn luôn. Hiện thời đạo hữu nghỉ chân tại Bạch Vân tự để truyền nghề cho cô cháu gái đây là Lã Mai Nương. Giờ đây xin phép thái thái để mặc chúng bần đạo săn sóc thi thể Cam hiền đệ, chớ để nhiều tên cắm trên người thế kia không tiện. Tang ma nên sửa soạn ngay.

Triệu thị cảm động xin vâng lời và gọi Cam Tử Long ra lạy chào.

Chiêu Dương đại sư và Lã Tứ Nương cùng chăm chú nhận xét thấy Tử Long dõng dạc, diện mạo khôi ngô tuấn tú, có linh cảm khác người phàm tục, nên rất quý mến.

Lã Tứ Nương hỏi ngày sanh tháng đẻ của Tử Long, bấm đốt ngón tay tính toán giây lát, gật đầu đắc ý, ghé tai nói nhỏ mấy câu với Chiêu Dương.

Hai vị để Lã Mai Nương và Cam Long đứng đó với Triệu thị, đoạn bước tới chỗ để thi thể Trường Mâu lấy thuốc bột rắc vào các vết thương rồi rút bỏ hết các mũi tên.

Đại sư lấy rượu chùi sạch vết máu rồi cùng Lã Tứ Nương tụng niệm suốt đêm ấy, sáng hôm sau tang lễ cử hành.

Nấm mồ Cam Trường Mâu cất ngay ở chân Bạch Dương Sơn.

Triệu thị thiết lập bàn thờ chồng ngay ở thảo sảnh, giá cây trường mâu đầu rồng đặt kế bên và đặt ngay mũi giáo ác nghiệt trên linh sàng, Tử Long quỳ lạy khóc sướt mướt thề quyết báo phụ thù.

Lã Tứ Nương và Chiêu Dương nán lại mấy ngày tụng niệm cho linh hồn Trường Mâu được siêu thăng tịnh độ.

Thù cha nung nấu, sáng nào Cam Tử Long cũng đem mộc kiếm ra sân trước tập luyện như hồi Trường Mâu còn sanh thời.

Chiêu Dương và Lã Tứ Nương đứng xem mỉm cười nói :

- Hiền điệt sử dụng bài kiếm này khá lắm nhưng còn thiếu sót nhiều.

Tử Long dõng dạc đáp :

- Phụ thân con đang dạy dang dở thì lâm họa nên con không nhớ được hết.

Đại sư xoa đầu Tử Long :

- Hiền điệt nuôi chí lớn muốn báo thù cha, thì còn phải khổ luyện hơn thế rất nhiều, vậy có muốn theo ta lên núi không? Sau này bản lãnh đầy đủ mới mong hạ nổi kẻ thù. Như phụ thân hiền điệt võ nghệ cao siêu biết chừng nào mà còn mắc họa đó.

Cam Tử Long cả mừng quỳ xuống, lạy hai người gạt nước mắt thưa :

- Được nhị vị sư bá ưng thuận thâu nhận nhận truyền nghề, lẽ nào con không theo, để con vào trình bày tự sự cùng mẫu thân con hay.

Triệu thị những mong rửa được mối phụ thù, thấy Tử Long có chí thì mừng lắm, song vẫn e ngại mẹ có một con, con có một mẹ nên dùng dằng chưa biết tính sao cho ổn.

Lã Tứ Nương biết ý mời Triệu thị ra bàn với Chiêu Dương đại sư :

- Bữa nọ, tên Tăng cường đạo có ý làm hỗn, một khi chúng tôi lên đường, chắc đây y không trở lại đây hãm hại. Chi bằng thái thái nên giao gia trang trại lại cho Cam Phúc trông coi rồi cùng Tử Long về núi với chúng tôi, như vậy ổn cả đôi bên, thái thái nghĩ sao?

Triệu thị cảm động rớm lệ :

- Nhị vị đại sư thương tình mẹ con tôi chu tất, cho như vậy là cả một sự may mắn vô bờ bến, lẽ nào từ chối, nhưng tình nghĩa vợ chồng, ngu phu vừa mất, tuần thất thất chưa qua, tôi quả không đành tâm giao phó việc cúng lễ người xấu số cho người nhà được. Chi bằng, sau thất tuần, mẹ con tôi sẽ tìm đường lên núi xin theo.

Cảm động về lời phân giải trung nghĩa của Triệu thị, Lã Tứ Nương bàn với Chiêu Dương :

- Bây giờ chỉ còn giải pháp này, Đạo huynh về Bạch Vân tự trước. Tôi và Lã Tam Nương nán lại Cam gia trại chờ cúng lễ xong xuôi cho Trường Mâu rồi sẽ đưa thái thái và Tử Long về núi, đạo huynh nghĩ sao?

Đại sư gật đầu :

- Sư muội luận trúng ý tôi. Đường sá xa xôi núi rừng hiểm trở, lục lâm cường đạo đầy rẫy, để mẹ con thái thái đi một mình, quả tôi không an tâm chút nào. Mà ta đi trước để hai người lại đây cũng không được. Mai tôi đi trước, đúng kỳ hẹn sẽ cho kim điêu về đây rước, được không?

Lã Tứ Nương gật đầu đồng ý.

Triệu thị cảm động lạy tạ, bảo Cam Tử Long lạy Chiêu Dương và Lã Tứ Nương tôn hai vị làm sư phụ.

Lã Tứ Nương cho Mai Nương cùng Tử Long giao bái kết bạn đồng môn sư muội.

Triệu thị sai Tử Long vào tư phòng lấy cây trường kiếm đưa cho nhị vị sư phụ coi.

Đại sư rút kiếm ra xem một lượt rồi đưa cho Lã Tứ Nương.

Đón kiếm, lật đi lật lại, Tứ Nương nhận xét kỹ, gọi Tử Long và Mai Nương đến bên bảo :

- Đây là kiếm báu Huyền Tiễn trường kiếm. Mai Nương lấy cây kiếm của ta ra đây so sánh.

Mai Nương chạy vào lấy kiếm ra.

- “Còn cây kiếm này là Yểm Nhật trường kiếm. Khí kiếm Yểm Nhật sắc trắng long lanh lúc hoa lên dưới ánh thái dương, làn kiếm sáng chói hơn mặt trời.

Huyền Tiễn kiếm khí xanh, làn kiếm quang có sức át nổi sức sáng của cung Hằng.

Cả hai thanh cùng bén sắc vô cùng, đặt sợi tóc lên thổi nhẹ có thể đứt đôi. Thời Chiến quốc, Câu Tiễn nước Việt, ăn chay nằm mộng, lấy vàng trộn lẫn với thép lọc, đem bạch ngưu mã lên Côn Ngô Sơn tế thần ứng với khí bát hướng tứ phương, tốn công bốn mươi chín ngày mới luyện thành.

Sau này học tập, các con sẽ đi tới ba thời kỳ khổ luyện.

Thời kỳ thứ nhất, hoa kiếm lên như thường tức là sơ luyện Thời kỳ thứ hai, làn kiếm bắt đầu phát ra bạch và thanh quang lạnh vi vu bao phủ khắp người. Đó là trung luyện.

Thời kỳ thứ ba, làn kiếm bốc sáng lớn quanh người rộng tới ba trượng, khiến đối thủ phát lạnh người, luồng gió phát ra từ lưỡi kiếm lúc nhẹ vi vu như gió thoảng thông reo, lúc dồn dập rít lên như lụa xé. Tức là điêu luyện. Thời kỳ đó, người xử kiếm bước vào hàng đại kiếm khách, lấy đầu người dễ dàng như trở bàn tay.

Đạt được nước ấy, hai con phải khổ luyện mười năm trời, liệu có theo nổi không?”

- Chúng con xin theo.

Lã Tứ Nương cười :

- Nói vậy chớ hai con còn nhỏ tuổi làm sao dám chắc được!

Tử Long dõng dạc thưa :

- Thù cha, đệ tử phải báo, dù gian lao cũng cam lòng.

Lã Mai Nương nói :

- Điệt nữ sẽ theo giúp Cam sư huynh đến cùng cho trọn tình đồng môn đồng đạo.

Sáng hôm sau, Chiêu Dương đại sư ra sân trước huýt gió hai tiếng.

Cặp kim điêu từ ngọn cây bạch dương bay là xuống.

Chỉ con điểu lông mượt màu vàng sẫm, Chiêu Dương nói :

- Đồng Tử ở lại chờ Lã đại sư! Kim Tử đi với ta.

Như hiểu tiếng người, Đồng Tử ré lên mấy tiếng vỗ cánh khiến gió lộng cả vùng sân, bay lên cao rồi là xuống đậu trên ngọn cây bạch dương như cũ.

Đại sư chào mọi người trong trại quỳ rạp trên sân cỏ tiển đầu, leo lên lưng Kim Tử điểu, bảo đi Con Kim Tử xòe đôi cánh lớn lao mình vụt lên cao lượn quanh Cam gia trại một vòng rồi mới hướng về phương Tây bay thẳng.

Trong thời gian chờ đợi Triệu thị cúng tuần thất cho Trường Mâu, Lã đại sư ngày nào cũng hai buổi giảng dạy và thực hành các môn võ sơ đẳng cho hai môn đồ.

Lã Mai Nương và Cam Tử Long nhờ đã có thời kỳ tiên luyện nên thâu nhận được hết một cách dễ dàng.

Chẳng bao lâu, tuần thất thất đã hết.

Một buổi chiều kia, Lã đại sư vừa dắt hai môn đồ đi chơi trong Bạch Dương lãnh về gần tới cổng trại thì thấy một vừng đen lớn từ xa bay tới.

- Hai con coi kìa! Kim Tử điểu đã tới rước.

Mai Nương và Tử Long vỗ tay reo mừng.

Quả nhiên Kim Tử điểu bay tới rất lẹ, vòng quanh trại. Đồng Tử điểu cũng bay vụt lên, ré lớn như mừng đón bạn, hồi lâu hai con đại điểu mới sà xuống cây bạch dương trong Cam gia trại.

Cam Phúc vội lấy thịt sống bỏ vào chậu gỗ để ra giữa sân cỏ.

Hai đại điểu sà ngay xuống ngốn một hồi hết nhẵn, đưa cặp điểu trảo cứng như móc sắt, gõ mỏ cồm cộp rồi bay thẳng ra suối đằm mình uống nước.

Về tới thảo sảnh, Lã đại sư bảo Triệu thị :

- Thái thái liệu thu xếp hành trang, giao phó việc nhà, ngày mốt lên đường.

Triệu thị nói :

- Thiếp sửa soạn xong cả rồi. Ngày mai sẽ cúng từ mộ phần rồi lúc nào đi cũng được. Chỉ e...

E sao?

- Thiếp e ngồi trên mình điểu bay cao sẽ bị nhào xuống mất.

Lã đại sư cười dòn giã :

- Điều đó thái thái khỏi lo. Ngự điêu còn êm hơn kỵ mã rất nhiều. Ít tuổi như Lã Mai Nương lần đầu ngự điểu còn không biết sợ nữa là! Tử Long ngồi với tôi. Thái thái ngự chung một điểu với Mai Nương, nó đã quen, thái thái giữ chặt lấy ngang lưng Mai Nương là được.

Hôm sau, mẹ con Triệu thị ra chân ngọn Bạch Dương lễ mộ phần Trường Mâu.

Lã đại sư và Mai Nương cũng theo ra khấn vái cầu Trường Mâu linh thiêng phù hộ Tử Long học tập thành tài.

Trang trại giao phó cho Cam Phúc đốc xuất cai quản.

Sớm ngày, Lã đại sư giắt theo thanh Huyền Tiễn trường kiếm, mẹ con Triệu thị đến bên bàn thờ Trường Mâu sụt sùi khấn vái nhiều lần rồi mới lên lưng điểu, theo Lã đại sư ra đi.

Người trong trại ra tiễn đưa đủ mặt nhìn theo cho tới khi bóng hai kim điểu khuất hẳn sau dãy Tần Lỉnh Sơn chơi vơi ngạo nghễ như thách thức trời xanh.

Thật ra, nếu đi đường bộ, từ Cam gia trại đến Mã Dương cương đường sơn cốc hóc hiểm, xa xôi vạn dặm, phải mất vài tháng mới tới nơi.

Nhưng ngồi trên mình điểu, đường tắt gần hơn nhiều. Những khi muốn nghỉ ngơi, Lã đại sư cho điểu đáp xuống sườn non hay cánh rừng, dùng lương khô rồi tiếp tục hành trình.. Chiều chiều, đại sư thấy nơi làng mạc hay thôn ổ nào, thì để kim điểu lên cây lớn đầu rừng, còn người vào quán trọ, sáng hôm sau lại đi.

Mỗi khi ở tửu điếm lần nào cũng mua theo thịt sống cho hai đại điểu ăn.

Thấm thoát, tới trưa ngày thứ bảy, kim điểu bay tới một dãy núi đá chênh vênh hiểm trở mọc toàn thứ thông vạn niên cao vòi vọi, thân lớn hằng mấy ôm.

Những đợt mây trắng như bông vắt ngang sườn núi.

Tới một ngọn cao nhất giữa hàng trăm ngọn khác chập chùng, Lã đại sư cho kim điểu hạ xuống phiến đá phẳng lì lớn bằng bốn, năm chiếc chiếu.

- Ta đáp xuống đây rồi leo chân lên núi cho biết đường đi.

Đoạn đại sư quát hai đại điểu :

- Về chùa báo trước đi!

Hai con điểu bay vòng ra sau núi mất hút.

Lã đại sư hỏi Triệu thị và Cam Tử Long :

- Thái thái và hiền đồ có mệt không?

- Ngậm viên thuốc đại sư cho, tôi thấy người khỏe như thường.

Lã Mai Nương dắt tay Tử Long tung tăng chạy trước.

Đường đi vòng thúng quanh co hồi lâu tới một khu bằng phẳng, bỗng một con trăn lớn vẩy hoa mình lớn mấy khoanh, quấn tròn, ngóc đầu lên cao, mắt sáng như sao, há miệng đỏ lòm phun phì phì, lưỡi tia ra như lửa, chắn ngay giữa lối đi.

Cam Tử Long nhảy lùi lại bên mẹ, Triệu thị run lập cập luýnh quýnh muốn chạy.

Lã Mai Nương cười vang :

- Sư huynh! Chưa kịp hỏi đã chạy! Trăn này không hại ta đâu.

Lã đại sư quát :

- Nghiệt súc! Không nhận ra người nhà sao? Đi nơi khác! Mau.

Con trăn lớn nặng nề quẩy khúc, vươn mình vào khe đá, mất dạng.

Lã đại sư bảo mẹ con Triệu thị :

- Nghiệt súc này khôn lắm, Chiêu Dương đại sư dạy bảo nó và cho nó chức tuần phòng ngọn Mã Dương. Người không có bản lãnh khó lên thoát tới đây. Sức nó có thể làm bật rễ cây thông lớn.

Bốn người lại tiến quanh co đến một thác nước đổ ầm ầm từ vách đá trên cao dội xuống.

Nước đập vào đá, tung lên thành muôn vạn mảnh long lanh như ngọc lưu ly.

Đường đi khúc khủyu, phong cảnh cực kỳ u nhã, cây cỏ rung rinh, hoa dại muôn màu đua nở hương bay ngào ngạt.

Ngoài tiếng gió cuốn thông reo, chim kêu vượn hú, thác cuốn sườn non, không còn một tiếng động nào khác nữa.

Triệu thị có cảm giác lâng lâng thoát tục.

Qua hai cửa động tối âm u có nhũ đá nhỏ giọt lạnh giá, bốn người len lỏi tới một khu rộng rãi.

Trời đã về chiều, vừng kim ô lắng chìm sau vách đá, bầy chim rừng xào xạc về tổ. Khí núi bốc lần lần, cảnh hùng vĩ nên thơ đượm vẻ thần tiên, gió quyện ngàn hương hòa trong lớp sương lam huyền ảo.

Xa xa ẩn hiện lớp tường đá xanh xanh.

Lã đại sư chỉ tay :

- Đi lên, gần tới Bạch Vân tự rồi.

Mọi người đều rảo bước qua khu đất trống tới lớp cổng đá gỗ kính đục nổi ba đại tự nét bút cực kỳ sắc sảo: Bạch Vân tự.

Hai chú tiểu đồng đã đứng chờ sẵn đó, mừng Lã đại sư cùng Mai Nương đã về, cung kính chào Triệu thị và Cam Tử Long.

- A di đà Phật!

Lã Mai Nương thân mật hỏi hai chú tiểu :

- Nhị vị sư huynh chưa lên hương sao?

- Lên rồi mới ra chờ ở đây chứ! Lệnh của sư phụ.

Chỉ Cam Tử Long, Mai Nương nói :

- Đây là Cam Tử Long, sư huynh, môn đồ của chùa ta.

Lã đại sư hỏi :

- Sư phụ đâu?

Chú tiểu đáp :

- Dạ người đang chờ đại sư trên trai phòng.

Qua cổng Bạch Vân tự vào tới đại điện. Tám tượng La Hán, lớn bằng người thật ở hai bên tường đá. Giữa điện có một pho Di Lặc cao lớn dị thường, đầu gần chạm nóc. Chiêu Dương đại sư đứng ngoài cửa trai phòng, tay lần tràng hạt.

Triệu thị, Tử Long và Mai Nương quỳ lạy.

Chiêu Dương nói :

- Đường xa mới về mệt nhọc, thái thái miễn đại lễ.

Mọi người theo Chiêu Dương vào cả trai phòng, đặt hành lý xuống bực đá.

Trai phòng sáng sủa dưới ánh sáng lung linh của bốn ngọn đèn lưu ly.

Chiêu Dương hỏi Lã Tứ Nương :

- Trong cuộc hành trình đạo hữu có gặp mưa không?

Trao hai thanh trường kiếm Yểm Nhật và Huyền Tiễn cho Mai Nương cất đi, Lã đại sư đáp :

- Thiệt may! Không bị một hạt mưa nào cả.

Chỉ tấm ghế bên tường, Chiêu Dương mời Triệu thị ngồi. Đoạn, mời Lã đại sư ngồi trên tấm bồ đoàn trên bực, rồi tự mình ngồi xuống kế bên, Chiêu Dương cất tiếng sang sảng tựa chuông vàng :

- Cam Tử Long con, con hãy quỳ dưới chiếu cỏ nghe ta dạy.

Tử Long bước tới trước mặt nhị vị đại sư nghiêm chỉnh quỳ xuống.

- Dạ, xin nhị vị sư phụ truyền bảo.

Chiêu Dương chậm rãi nói :

- Xưa nay ta vốn không truyền võ thuật cho bất cứ người nào. Nhưng hiền đồ đây là con của một bằng hữu, hơn nữa linh căn của hiền đồ xuất phàm nên Lã kiếm khách đại sư và chánh ta mới ưng thuận thâu nhận làm môn đồ. Hiền đồ cố chí, không quản gian nan, mong học thành tài báo thù phụ đó là sự kiện khiến ta chấp nhận. Bạch Vân tự này xưa kia là nơi trú ngụ trước nhất của Tổ phái Thiếu Lâm, Đạt Ma thiền sư, trước khi người xuống Hoa Nam. Truyền tới nay là Bắc phái Sơn Đông. Sư muội ta, Lã Tứ Nương đại sư, danh đồ Nga Mi sơn, cũng trụ trì nơi đây. Vậy môn võ thuật mà hiền đồ sẽ thọ hưởng từ nay đều do hai môn phái chân truyền để đi tới mức hoàn toàn siêu việt. Khi thành tài, hiền đồ phải hiểu nguồn gốc môn võ thuật công phu mà hiền đồ đã may mắn được hưởng từ giây phút này.

Tiếng nói dõng dạc ấm áp, huyền bí như tiếng chuông ngân từ xa vọng lại, Cam Tử Long rung động, hồi hộp, im lặng nghe.

Chiêu Dương nói tiếp :

- Hai chú tiểu đồng Mạnh Sơn, Võ Sơn cũng là bạn đồng môn được ta thâu dạy từ lâu, tuy còn ít tuổi nhưng nghệ thuật khá cao siêu, tánh tình hiền hậu, Lã Mai Nương, điệt nữ của Lã đại sư đây, và hiền đồ, nhập môn sau, phải tôn hai người ấy làm sư huynh, không được khinh suất phạm tới nghiêm giới chùa này.

Cam Tử Long lắng nghe lời sư phụ, xin nhất nhất tuân theo.

Triệu Thị cũng vái tạ Đại sư có lòng cứu giúp chu tất cho hai mẹ con khỏi phải xa nhau.

Chiêu Dương bảo chú tiểu Mạnh Sơn truyền cho bà thủ tự dọn một căn phòng kế bên phòng Lã Mai Nương cho Triệu thị và Cam Tử Long ở.

Đêm hôm ấy, Triệu thị thao thức, phần thì nhớ nhà không hiểu phần mộ chồng có được trông coi chu đáo không, phần thì thù chồng canh cánh nên nằm ngồi không yên.

Đêm khuya khí lạnh, kéo mềm cho Tử Long ngủ say, Triệu thị bước ra thềm nhà nhìn cảnh vật non cao cây cảnh u tỉnh chìm dưới ánh trăng đầu tháng.

Mắt rưng rưng lệ, nàng chắp tay lẩm nhẩm khấn :

- Phu quân sống khôn, chết thiêng xin phò hộ cho Tử Long có đủ can đảm năng lực học kiếm pháp thành tài, sau này gươm thiêng sẽ phanh thây tên cường đạo Tăng Tòng Hổ rửa hận phục thù.

Nhìn cảnh vật hồi lâu, Triệu thị rùng mình thấy lạnh mới rón rén vào phòng lên giường ngủ, thiếp đi lúc nào không biết.

Xa xa tiếng chim rừng rộn rã điểm canh năm, Triệu thị chợt tỉnh dạy, đánh thức con sửa soạn lên hầu đại sư.

Cam Tử Long cùng Lã Mai Nương lên tới trai phòng thì hai chú tiểu Mạnh Sơn và Võ Sơn cũng vừa tới.

Chiêu Dương và Lã Tứ Nương đang ngồi dùng trà...

Đến sáng rõ, hai đại sư bắt đầu truyền dạy võ nghệ cho Tử Long, Mai Nương.

Trước còn luyện tập gân xương, nghe giảng võ thuật, sau tập quyền cước phi hành.

Mai Nương và Tử Long vốn đã sẵn căn bản võ thuật từ nhỏ nên học rất mau biết, sư phụ dạy đến đâu, cả hai đều thâu nhận được đến đấy rất chu đáo, lắm lúc tự biến các thế quyền cước một mình khiến hai vị đại sư cũng phải khen ngợi.

Trong thời gian truyền dạy, nếu có việc cần phải ra khỏi núi thì một đại sư hạ sơn, nên việc luyện tập của Mai Nương, Tử Long không hề bị gián đoạn.

Thấm thoát được năm lần thu qua đông tới, quyền pháp của hai người đã diệu đạt tới mực cao siêu vô địch, phi hành lẹ như chiếc én mùa thu, cặp cước linh động vô cùng lợi hại, đá, đạp, càn, quét xuất quỷ nhập thần Về môn Nội Ngoại Công Phu, Mai Nương, Tử Long cũng thọ hưởng một thuật pháp phối hợp đặc biệt của hai chánh phái Nga Mi và Sơn Đông do hai danh sư chân truyền tận tâm chỉ bảo.

Một hôm, Chiêu Dương bảo hai đồ đệ :

- Một đấu một, hai con thử lần lượt cùng ta giao đầu xem sao. Lã Mai Nương đánh trước.

Dứt lời, đại sư cởi áo ngoài vắt vào gốc cây, xắn tay áo chờ.

Lã Mai Nương bước tới quỳ lạy :

- Xin sư phụ tha lỗi.

Đoạn, nàng lùi lại mấy bước bái tổ.

Chiêu Dương đứng Chảo Mã Tấn, tay hữu thu vào sường, tay tả xòe ra trước ngực, hất hàm ra hiểu bảo đồ đệ vào phá.

Mai Nương đổi bộ pháp ba lần, rồi bất thần nhảy vụt tới co chân tả đá móc vào bắp chân đại sư.

Chiêu Dương thoát bộ tránh ngọn cước ấy nhưng Mai Nương đã thừa thế hạ tấn Trung Bình dang tay đấm thẳng vào mặt địch thủ, tay hữu vòng ra trước ngực.

Đó là thế “Thần Cung Xạ Hứa Điền”.

Chiêu Dương quát lên một tiếng hay gạt phắt trái thôi sơn của đối thủ, vỗ mạnh và dùng thế “Đại Bàng Chuyển Dực” thúc cùi chỏ vào đối phương.

Mai Nương thoát bộ lần nữa, lánh đòn, rồi tiện đà chân đá quét luôn ngọn “Hoàng Xà Tảo Địa” khiến Đại sư phải thoái bộ nhường Mai Nương tấn công tới tấp.

Hai thầy trò song đấu, kẻ qua người lại, bốn tay tung lộn khuôn phép, cặp cước nhịp nhàng, đòn tấn cũng như thủ mau lẹ biến ảo vô cùng.

Lã Tứ Nương đứng ngoài coi, thích chí vỗ tay :

- Dư trăm hiệp rồi, hòa đi!

Đánh nhử một đòn, Chiêu Dương nhảy ra khỏi vòng chiến :

- Thôi về quyền pháp, ta mừng cho con đấu ngang tay rồi. Chịu thua! Cam Tử Long vào đấu Mai Nương thế ta nào!

Mai Nương khoanh tay chờ giữa sân.

Tử Long nhảy vào bái tổ nói :

- Xin lỗi sư muội Mai Nương mỉm cười tươi như hoa :

- Kính mời sư huynh cứ ra tay.

Thế là hai người vận dụng toàn sức đấu một trận dữ dội chẳng khác chi lưỡng hổ Tranh tài. Quyền ra vun vút, cước phóng vù vù tựa gió. Quyền cước biến chuyển nhịp nhàng, khi lẹ hơn chớp giật. Lẫn vào đó, thỉnh thoảng bật lên tiếng thét lanh lảnh nghiêm nghị của Mai Nương hay tiếng quát vang dậy cả toàn khu của Tử Long.

Hai người tận lực giao đấu kinh thiên động địa, bộ cước tiến, lùi sầm sập có phương pháp chánh tông, thiệt là một trận long tranh hổ đấu, bóng hai đối phương quấn quít vây tròn lấy nhau mau lẹ đến nỗi khó bề phân biệt bên nào là Mai Nương, bên nào là Tử Long.

Trận đấu dư hai trăm năm mươi hiệp.

Hai vị đại sư mải miết coi đến nỗi quên cả cầm chịch.

Chú tiểu Võ Sơn phải đến gần sư phụ thưa :

- Dư hai trăm năm mươi hiệp rồi, sư phụ.

Chiêu Dương vội nói lớn :

- Thôi! Ngừng tay.

Mai Nương và Tử Long đang tận lực tranh đấu, say đòn, không nghe thấy gì, tiếp tục đánh mạnh hơn.

Lã Tứ Nương khoanh tay lên miệng thành loa gọi :

- Hai hiền đồ ngừng tay! Cuộc đấu ngang tài, hòa.

Bấy giờ Cam, Lã, hai thiếu niên mới chịu thoái bộ ngừng tay bái tổ, sắc mặt chỉ hơi đỏ, hô hấp nhẹ nhàng.

Cam Tử Long khoanh tay nói :

- Quyền pháp của sư muội vượt mức cao siêu, ngu huynh xin chịu.

Lã Mai Nương đáp lễ :

- Sư huynh dạy quá lời, bài học Quyền cước hôm nay sư huynh ban cho quả rất đích đáng.

Hai người liền cùng bước tới vái nhị vị đại sư rồi khoanh tay đứng hầu hai bên.

Bỗng Mạnh Sơn hỏi Lã Mai Nương :

- Ủa! Chiếc bông sư muội gài trên mái tóc đâu rồi?

Cùng khi ấy, chú tiểu Võ Sơn cũng hỏi Tử Long :

- Kìa! Cam hiền đệ mất chiếc nút áo lúc nào vậy?

Lã Mai Nương tủm tỉm cười đưa trả chiếc nút áo cho Tử Long.

- Xin lỗi sư huynh nhé.

Lẳng lặng, Tử Long lấy trong túi áo ra chiếc bông gài lại lên mái tóc đen huyền của Mai Nương :

- Ngu huynh cũng xin đưa lại chiếc bông này cho sư muội.

Thì ra trong khi giao đấu hai người đã đoạt hai vật nói trên để ghi thành tích mà cả hai cùng lẹ làng quá đến nỗi không biết được là bị đoạt.

Chiêu Dương đại sư cười lớn :

- Khá lắm! Kỳ phùng địch thủ, tướng ngộ lương tài! Kẻ tám lượng người nửa cân. Bõ công chúng ta dạy bảo. Tre già măng mọc, ta rất mừng.

Lã Tứ Nương đại sư bảo Cam, Lã hai đồ đệ :

- Ta rất mừng hai hiền đồ sử dụng rất tinh vi cả hai môn quyền cước Nga Mi và Sơn Đông. Trong thiên hạ ít có người may mắn được thọ hưởng chân truyền cả hai môn phái như vậy.

Từ nay phải chuyên luyện thập bát ban võ khí và nhất là kiếm thuật để sau này thành kiếm khách lỗi lạc bản lãnh phi thường.

Hai thanh trường kiếm Yểm Nhật và Huyền Tiễn bảo kiếm, trên đời này không có thanh thứ hai. Bởi vậy người đeo kiếm phải phi phàm xuất chúng, nếu không, tất uổng kiếm linh.

Các hiền đồ hãy vào lấy kiếm ra đây.

Mai Nương và Tử Long cùng chạy vào phòng Lã đại sư lấy báu kiếm mang ra.

Lã đại sư nói :

- Hai hiền đồ hãy đeo kiếm lên lưng, ra sân mau!

Ba thầy trò ra tới sân, Lã đại sư bảo :

- Rút kiếm ra xem bây giờ có vừa tay không?

Soạt!...

Mai Nương, Tử Long rút kiếm, lưỡi kiếm mát lạnh, long lanh, sức nặng vừa tay.

- Thưa, vừa tay lắm.

Lã đại sư đứng thẳng, giơ tay cầm nhành liễu nhỏ mong manh chỉ vào hai người :

- Dùng kiếm chém ta coi!

Vái lạy Lã đại sư xong, hai môn đồ uốn mình nhảy tới chém mạnh, tức thì Lã Tứ Nương không gạt đỡ nhưng uốn mình dẻo dai như giao long giỡn thủy, lượn theo tay kiếm của Cam, Lã hai người. Ngót trăm hiệp, hai lưỡi kiếm chém vùn vụt mà không thể xâm phạm tới nhành liễu trong tay Lã đại sư. Mai Nương và Tử Long tự hiểu có đánh thêm nữa cũng vô ích, bèn thâu kiếm lại quỳ lạy :

- Chúng đệ tử không thể nào chém trúng được, nhành liễu phất phơ dễ dàng ngay trước mắt mà sao biến ảo vô thường.

Lã đại sư hỏi hai môn đồ :

- Ô! Ta sử dụng nhành liễu theo kiếm pháp tuyệt cao của Cam đại lão đó. Hiền đồ không nhận ra lối kiếm linh diệu của bài Việt Nữ Kiếm đó sao? Với bài kiếm này, khi xưa người con gái nước Việt đã hạ nổi con Bạch Viên thành tinh trên Đông Sóc lãnh. Hai con hiện thời, quyền cước vô song, tay kiềm kiếm tốt mà còn không xâm phạm nổi nhành liễu trong tay ta, như vậy đủ hiểu kiếm thuật là một môn học rất tinh vi linh diệu khác thường, khó khăn hơn các môn võ khí khác. Muốn mạnh thì mạnh, muốn nhẹ thì nhẹ, biến ảo muôn đường. Sau này hiền đồ đạt tới mức tuyệt cao về kiếm thuật và với tài sức hiện thời về quyền cước, khi ra đời, hai hiền đồ dư sức chống lại bất cứ tay kiếm khách lỗi lạc nào trong thiên hạ. Chiêu Dương đại sư và ta truyền hết công phu bình sanh chỉ trông cậy ở hai hiền đồ sau này cùng Mạnh Sơn, Võ Sơn nối nghiệp môn phái, đó là ước nguyện của chúng ta. Cũng như quyền thuật, mong rằng hai hiền đồ sẽ thâu nhận được hết môn kiếm thuật để trở thành kiếm khách, quyền gia lỗi lạc siêu đẳng sau này.

Mai Nương, Tử Long vâng lời, lạy tạ, gài kiếm vào vỏ.

Từ đó Cam - Lã hai người chuyên tâm luyện kiếm thuật, đêm đêm dậy sớm từ đầu canh tư ngồi vận dụng Nội Ngoại công phu.

Hơn một năm sau, sức sử dụng bảo kiếm đã bắt đầu có luồng kim quang bao bọc nhẹ quanh người.

Nhị vị đại sư vui mừng cho rằng :

- Qua thời kỳ sơ đẳng rồi. Từ đây, đã có căn bản về kiếm thuật, đạt tới trung đẳng không đến nỗi khó khăn tuy cũng còn phải nhiều công phụ nữa.

Một năm rưỡi sau, Lã Mai Nương và Cam Tử Long sử dụng Yểm Nhật kiếm và Huyền Tiễn kiếm huyền ảo biểu hiệu vô cùng, luồng kiếm và khí lạnh vi vu toát ra ba, bốn trượng. Những lúc mau lẹ, gấp rút, lưỡi kiếm bật ra những tiếng rít kinh hồn như tiếng lụa xé.

Trước sự hiện diện của hai đại sư, Mai Nương, Tử Long, luyện kiếm dưới ánh trăng xanh. Hai người lúc tiến khi lùi, hoặc khi đậu lên mỏm đá, lúc sà xuống mái chùa, hai luồng thanh quang, bạch quang, vi vu, biến ảo, linh diệu, nhập thần, tiếng kiếm chém vào nhau nghe chí chát khô khan nghe lạnh gáy, rền rĩ âm vang khắp vùng núi âm u. Lã đại sư vỗ tay ra hai môn đồ thâu kiếm lại. Cam, Lã từ nóc chùa liệng mình xuống sân nhẹ nhàng như chiếc lá mùa thu, tra kiếm vào vỏ, chắp tay hầu.

Lã Tứ Nương nói :

- Hiền đồ đã đạt tới mực độ siêu phàm, rất đáng mừng, nhưng ta muốn truyền nốt mực độ cuối cùng rất hiếm có để hai hiền đồ đi tới mực độ xuất phàm điêu luyện. Hãy nghe ta giảng đây. Trong khi học thập bát ban võ nghệ, hai hiền đồ đã luyện thuật phi tiêu, phi đao và phóng trâm, liệng đạn. Trong bốn môn phi đó Mai Nương đã đặc cách luyện môn trâm, còn Tử Long thì hoàn toàn về môn phóng thiết đạn. Nay ta đặc cách truyền cho môn phóng kiếm, nghĩa là sử dụng thanh trường kiếm như ngọn tiêu, lá đao, cây trâm và viên đạn để đâm hay trảm một vật gì cách xa mình. Thanh kiếm không phải môn võ khí dễ phóng ra như bốn môn tiểu võ khí kia. Bởi vậy khi phóng kiếm, kiếm gia phải biết sử dụng cả thần khí nội công mới hòng đánh đâu trúng đấy được. Môn phóng kiếm này chỉ riêng có hai phái Côn Luân và Nga Mi xưa kia cùng thọ huấn một Sư tổ, sử dụng nổi, và chỉ chọn lọc môn đồ mới bí truyền. Ngoại trừ chúng ta, hiện thời chỉ có sư huynh ta là Chu Tâm sư trưởng Nga Mi sơn thay thế thầy ta đã viên tịch, và Thiên La Hán sư trưởng Côn Luân sử dụng nổi thuật này. Chặng cuối đây còn trên một năm nữa, ta mong các hiền đồ cố gắng cho khỏi ô danh môn phái.

Nghe Lã đại sư giảng dạy một hồi, Mai Nương và Tử Long rất đỗi vui mừng, từ đó ra công học môn bí truyền phóng kiếm.

Hơn một năm sau, thuật phóng kiếm của Lã và Cam đã nhập thần bách phát bách trúng.

Một hôm Lã đại sư bảo :

- Ta muốn thử các hiền đồ lần cuối cùng, hãy ra đây.

Đại sư bẻ một cành cây lớn bằng vế đùi, chặt cả hết cành lá nhỏ, buộc dây thừng vào một đầu. Lã Mai Nương, Cam Tử Long đeo kiếm đứng chờ.

Đại sư dặn bảo :

- Khi ta hô phóng thì đợt đầu dùng mũi kiếm nghe.

Dứt lời Đại sư cầm đầu dây thừng phi hành chạy vòng quanh sân chùa.

Cành cây bị kéo nhanh nhấc bổng lên trên mặt đất như chiếc diều bay...

- Phóng!

Lẹ như chớp, Mai Nương, Tử Long rút trường kiếm nhằm cành cây phóng mạnh.

Hai thanh bảo kiếm vụt ra như tia chớp cắm phập vào cành cây lúc đó lướt qua chỗ Cam, Lã đứng tới bảy trượng.

Lã đại sư ngừng chạy. Cành cây là xuống đất.

Mai Nương và Tử Long cùng chạy tới lấy kiếm lại.

Đại sư nói :

- Thành công đợt đầu rồi, bây giờ tới đợt thứ hai. Phải chém, nghe?

Cam, Lã không kịp trả lời, đại sư đã vội chạy đi như trước. Cành cây lại bổng lên khỏi mặt đất.

- Phóng!

Mai Nương, Tử Long đồng loạt hành động. Hai báu kiếm phóng xẹt ra tiện đứt cành cây thành ba khúc rớt xuống đất.

Lã đại sư ngừng chạy, quay lại nhìn khúc gỗ bị tiện đứt nhẵn như bào :

- Ta mừng cho hai hiền đồ thành công rồi. Với công phu này, hiền đồ có thể trảm đứt đôi mình ngựa đang phi thiệt nhanh. Từ nay cần giữ sức cho đều hòa và không cần phải học hỏi gì thêm nữa.

Mai Nương, Tử Long mừng rỡ quỳ lạy tạ hai sư phụ về phòng an nghỉ.

Triệu thị ngồi ngoài hàng hiên chờ con, thấy hai người xách kiếm đi tới, thì đờ người ra nhìn không chớp mắt. Bấm đốt tay, thấm thoát đã mười lần bông đào nở trên Bạch Vân tự. Từ cậu trai nhỏ bé, Cam Tử Long ngày nay đã nghiễm nhiên là một hảo thanh niên tráng sĩ với hai chục lần xuân, tóc đen lánh búi ngược, mi thanh mục tú, hàm én mày ngài, cổ to vai rộng, lưng beo mềm mại uyển chuyển như con báo.

Lã Mai Nương cũng vậy. Ai ngờ thiếu nữ mười tám ấy lại là vị cân quắc anh hùng! Làn tóc tơ như dải suối huyền lồng khuôn mặt trái xoan, da trắng tựa ngà. Đôi mắt phượng xếch ngược đen lánh, lúc thường thì mơ màng huyền bí xa xôi, nhưng khi ra quyền, múa kiếm lại long lanh tựa hai vì sao sáng. Cặp môi gọn gàng đỏ mọng tươi tắn nhưng lại không kém vẻ nghiêm nghị khiến nét mặt ngây thơ của người thiếu nữ đang xuân ấy già dặn thêm một đôi phần. Cũng như Tử Long nàng ưa vận võ phục màu chàm. Thấy Triệu thị nhìn đăm đăm, Lã Mai Nương ngừng bước đứng lại gần tươi cười hỏi :

- Bá mẫu nhìn chi vậy?

- Ta nhìn người thiếu nữ xinh đẹp như đóa hoa ngàn!...

Nghe mẹ nói, Cam Tử Long chống kiếm lên bực thềm nhìn Lã Mai Nương, mỉm cười.

Hai má ửng đỏ như trái đào, Mai Nương cười khúc khích :

- Chà! Bá mẫu giỡn hoài! Sống bao năm giữa cỏ ngàn hoa dại này, con người sơn cước chỉ có khỏe mạnh chất phát thôi!

- Điệt nữ khiêm tốn càng đáng quí, đáng yêu... À, sao đêm nay về trễ vậy?

Lã Mai Nương thưa :

- Đêm nay đại sư thử kiếm thuật nên lâu hơn mọi bữa. Từ nay chỉ còn chuyên luyện chớ không phải học thêm môn nào nữa.

Triệu Thị tươi hẳn nét mặt :

- Nếu vậy ngày Tử Long hạ sơn cũng sắp tới? Mối thù kia mười năm nay vẫn canh cánh bên lòng, nay mới đến thời kỳ báo phục.

Cam Tử Long nhìn Mai Nương :

- ... Và chúng ta cũng đến lúc chia tay! Không biết kẻ thủ hiện ở nơi đâu? Khi lâm chung gia phụ chỉ trối trăng lại câu: Tăng Tòng Hổ, lục lâm, cường đạo. Muốn kiếm nó có lẽ phải giang hồ góc bể chân trời... Như vậy cũng mất tới vài năm mới trở về đây thăm nhị vị sư phụ và sư muội được. Tăng tặc đạo còn sống ngày nào, ngu huynh không an lòng ngày ấy, mà hồn gia phục cũng chưa được mỉm cười nơi chín suối!

Lã Mai Nương nghiêm nghị :

- Tiểu muội mồ côi, theo cô mẫu Lã đại sư từ tấm bé, nên ngoài đại sư tu hành nơi đây ra thì tiểu muội hoàn toàn tứ cố vô thân. Ngày nay, võ nghệ học thành rồi, tiểu muội rỗi rãi không biết làm gì hơn, chi bằng xin phép cô mẫu cho cùng xuống núi với sư huynh, trước là trợ lực báo thú, sau là nhân dịp du hành một phen cho biết đó biết đây. Sư huynh có chấp thuận không?

Cam Tử Long cả mừng :

- Được vậy còn chi bằng! Có sư muội cùng đi tham khảo ý kiến, chắc mau lẹ gặp kẻ thù hơn!

- Sư huynh còn nhớ mặt tên họ Tăng không?

- Có chứ! Còn nhớ rõ như mới trông thấy y ngày hôm qua.

- A! Như vậy sự tìm kiếm cũng đỡ được phần nào.

Triệu thị thấy Lã Mai Nương hứa hạ sơn đi cùng với con mình thì mừng rỡ vô cùng.

- Khuya rồi, điệt nữ và Tử Long về phòng thay áo rồi còn ăn cháo, kẻo nguội.

Từ nhiều năm nay vẫn vậy, bữa cơm nào Cam - Lã hai người phải luyện võ ban đêm, Triệu thị cũng nấu sẵn nồi cháo cho hai người dùng sau buổi luyện tập. Bà quý Mai Nương như con gái ruột. Đổi lại, Mai Nương cũng kính trọng và quý mến Triệu thị như mẹ vậy.

Vốn là người chăm chỉ, hiền đức, suốt trong thời gian ở Bạch Vân tự, Triệu thị không chịu ngồi rỗi, ngày ngày giúp đỡ mọi việc trong chùa, trồng trọt, vá may luôn tay. Hàng ngày, Triệu thị còn tụng niệm trên đại điện cầu cho linh hồn chồng được siêu thăng và dun rủi cho Tử Long có đủ năng lực học võ nghệ thành tài.

Mấy hôm sau, hai vị Đại sư bảo Cam Tử Long rằng :

- Hiền đồ lên Bạch Vân tự này cũng đã dư mười năm trường, hấp thụ được bản lãnh phi phàm. Nay mai đây, ta sẽ cho hạ sơn báo phụ thù và đem tài trí giúp đời. Ta tin ở bản lãnh con lắm, nhưng chớ có cậy tài đâm ra kiêu hãnh. Luôn luôn nhũn nhặn nhân nhượng. Dùng giải pháp ôn hòa, cùng lắm mới sử dụng tới võ thuật để bảo vệ tánh mạng, danh dự. Phải đặt danh dự môn phái lên trên tánh mạng. Từ ngọn Mã Dương này, ta theo dõi hiền đồ từng bước trong muôn vạn nẻo đường.

Cam Tử Long giơ tay nghiêm nghị thề :

- Đệ tử lấy danh dự thế nhất nhất theo tôn chỉ của môn phái cho khỏi phụ công ơn dạy bảo của nhị vị sư phụ trong bấy lâu nay.

- Cho hiền đồ đứng dậy.

Lã đại sư gọi :

- Mai Nương con.

Mai Nương vội ra quỳ trước mặt hai đại sư - Dạ, sư phụ có lời truyền?

- Nay con đã thành tài, ở mãi trên núi này vô ích, ta muốn con theo giúp Tử Long cho trọn tình đồng đạo, âu cũng là dịp hay đi đây đó hải hồ muôn dặm khử bạo, trừ gian, làm quen cùng anh hùng trong thiên hạ. Phận sự của kiếm khách như thế nào và các kinh nghiệm du hiệp ta đã truyền giảng hết không thiếu sót một điểm nào. Với mớ hành lý tinh thần ấy, ta an tâm họ Cam và con không đến nỗi nào sút kém trên đường giang hồ hành hiệp. Danh dự môn phái đặt cả trên bao thước kiếm thần.

Con có điều chi muốn trình bày không?

- Điệt nữ còn biết nói gì nữa hơn là xin nhất nhất vâng lời nhị vị sư phụ.

Cam - Lã, hai thanh niên về phòng nói lại việc đại sư cho hạ sơn với Triệu thị nghe.

Cam Tử Long nói :

- Điều làm trước nhất khi hạ sơn là về Tần Lĩnh sơn thăm mộ phần, mọi việc sẽ hay sau.

- Mẹ cũng muốn về thăm, tế mộ phần luôn thể.

- Thiết tưởng mẫu thân chẳng về vội. Con chỉ ở nhà có ít ngày rồi lên đường tìm kẻ thù ngay. Lúc đó mẫu thân ở nhà một mình con không an tâm. Chi bằng cứ nương nhờ nơi đây, an ninh được đảm bảo hơn, chừng nào mối thù đã báo, con sẽ đón mẫu thân cùng về tế vong hồn cha có hơn không?

Triệu thị lưỡng lự không biết làm sao cho phải thì Lã Mai Nương nói :

- Cam sư huynh nói phải, bá mẫu nên theo lời. Báo thù xong, về Tần Lĩnh sơn cũng không muộn.

Ba người đang bàn định thì chú tiểu Võ Sơn đi đến nói với Triệu thị :

- Đại sư cho mời thái thái lên ngay.

Triệu thị vội sốc áo theo Võ Sơn lên đại điện.

Chiêu Dương mời ngồi.

- Bần tăng mai mốt sẽ cho Tử Long hạ sơn tìm kẻ thù. Lã đại sư cũng cho Mai Nương theo giúp. Thái thái có ý kiến gì góp bàn không?

Triệu thị đứng lên chắp tay vái :

- Nhị vị đại sư không quản công gây dựng cho họ Cam, ơn ấy lớn hơn trời biển, Tử Long muốn để thiếp ở lại đây nương nhờ bóng lớn của nhị vị, chừng nào y trả thù xong sẽ đón về Cam gia trại.

- Tử Long nghĩ thế thấu đáo lắm, thái thái định thế nào?

- Báo thù là sở nguyện của thiếp sau đó tế vong hồn kẻ xấu số cho được vui lòng nơi chín suối. Thiếp xin nghe lời Tử Long ở lại đây nương nhờ bóng Phật đài mãi mãi...

Nghe lời Triệu thị, hại đại sư rất đẹp lòng.

Lã Tứ Nương nói :

- Ba hôm nữa tốt ngày, giờ Thìn hai trẻ sẽ hạ sơn. Thái thái khá báo cho chúng hay.

Triệu thị vâng lời lui ra về phòng nói lại cho Mai Nương, Tử Long nghe. Hai người thu xếp hành trang. Triệu thị lấy ra túi bạc định phân đôi đưa cho hai thiếu niên :

- Các con giữ lấy tiền đây làm lộ phí. Về tới Bạch Dương lãnh, vàng bạc mẹ chôn cả ngay gần gốc đào cổ thụ ở cửa sổ sau phòng, Tử Long còn nhớ gốc đào đó không?

- Dạ, con còn nhớ. Bạc chôn ngay dưới gốc đào?

- Không. Đứng trong cửa sổ nhìn thẳng ra gốc đào là hướng Bắc. Thẳng hướng đó kể từ gốc đào, đi mười bước là nơi chôn hũ sành đựng năm nén vàng và ngàn lượng bạc. Muốn chi dùng bao nhiêu cứ việc lấy. Ngoài ra, khi mới đến Bạch Dương lãnh lập trại cha con có chôn một bình sứ xanh thiệt lớn cũng đầy vàng bạc, mẹ không rõ bao nhiêu, nhưng biết là khá nhiều.

- Chôn ở đâu hả thân mẫu?

- Gần nơi phần mộ có cây bạch dương thiệt lớn...

- Dạ, con biết cây đó rồi. Một cành thấp sà xuống mặt đất.

- Chánh vậy, một phần trông về hướng Bắc, gốc cây đó ở chánh Nam. Từ gốc bạch dương đi sang hướng Đông độ hai trượng có ba hòn đá lớn chụm vào nhau.

vào nhau.

Tử Long gật đầu :

- Có, con nhớ ra rồi.

- Vàng bạc cha con chôn dưới ba thớ đá ấy.

- Làm sao chôn vàng được ở đó? Ba viên đá ấy nặng lắm mà!

Triệu thị gật đầu :

- Đành rằng nặng, vì chánh cha con khi chôn của xong vác ba viên đá đó từ núi Bạch Dương ra đặt tại đây để đánh dấu. Nghe đâu mỗi tảng đá cũng nặng có cả ngàn cân. Mẹ chỉ cho con biết và tùy ý sử dụng.

Mấy người dùng bữa ngọ phạn xong, Lã đại sư gọi riêng Mai Nương vào tư phòng căn dặn và cho một túi bạc :

- Đây là tiền mượn của tham quan ô lại, điệt nữ hãy cầm lấy chi dụng. Nơi hồng trần không có thứ này không được. Xuống tới thị trấn, điệt nữ liệu sắm thêm trang phục, vận mấy thức sơn cước này khiến mọi người chú ý bất tiện. Phải tùy thời mới được.

Lã Mai Nương đem việc Cam mẫu cũng đưa tiền nói lại cho cô mẫu nghe.

- Cam sư huynh cũng có tiền, đem theo nhiều làm chi cho bận rộn.

Đại sư mỉm cười :

- Khi bằng tuổi điệt nữ, từ thầy xuống núi, ta cũng nghĩ như điệt nữ bây giờ, nhưng ở nơi bồng trần, càng nhiều thứ này càng hay. Giặc cướp tứ tung, cường hào ác bá nhan nhản, tham quan ô lại đầy rẫy, chẳng qua cũng vì hoàng kim hắc thế nhân tâm, khiến gươm linh hiệp khách chém bao nhiêu cũng không hết những phường đó. Vậy điệt nữ giữ lấy đây mà chi dùng hành hiệp.

Lã Mai Nương đỡ lấy túi bạc, lạy tạ lui ra.

Đêm hôm ấy, chừng cuối canh một, sau khi ôn luyện võ nghệ, Mai Nương, Tử Long chưa về phòng vội, chống kiếm ngồi dưới mái hiên lơ đãng nhìn cảnh non cao rừng rậm trập trùng dưới ánh trăng mờ.

Hai người nửa vui nửa buồn. Một bên nghĩ tới thù cha ước mong được phi hành xuống núi thét gió gào mưa đưa lưỡi kiếm linh moi gan Tăng đạo tặc. Một bên nghĩ đến việc sắp sửa xuất xứ ra đời với thiên chức nặng nề trừ hung khử bạo, nhưng nghĩ đến tình sư đệ nhiều năm đằng đẵng lại thấy cảm luyến nơi non bồng thủy nhược. Xa xa, từ dưới chân núi vọng lên tiếng thú săn mồi gầm vang động, tiếng vượn rúc não nùng. Hai người đang mải miết suy nghĩ, chợt có tiếng chân người sầm sập từ phía trước chùa chạy tới. Ngơ ngác, Cam, Lã chưa hiểu gì bỗng nhiên bốn bóng đen đã áp đến hoa khí giới đánh.

Mai Nương, Tử Long vội phi thân ra giữa sân. Bốn bóng đen đuổi theo vây tròn hai người vào giữa.

Cam, Lã tuốt kiếm đánh lại, nghĩ thầm không biết bọn đạo tặc nào lại vào nổi khu chùa này mà gây hấn vậy.

Làn bạch quang và thanh quang do hai thanh kiếm Yểm Nhật và Huyền Tiễn kiếm toát ra lạnh rùng mình, tiếng thép va chạm nhau chí chát, rền rĩ lanh lảnh ghê rợn. Như hai con vượn lẹ làng bay nhảy, Mai Nương, Tử Long vụt bên Đông, vút bên Tây biến ảo dị thường, đàn áp bốn kẻ lạ nọ phải lùi dần dần về phía sau chùa, nơi có nhiều gốc cây tùng cao lớn lù lù chắn ngang lối đi.

Mai Nương, Tử Long cả mừng ra sức đánh mạnh hơn. Bỗng hai bóng đen thoái bước chạy lẫn vào các gốc tùng rồi biến mất. Còn hai bóng đen ở lại chống với hai luồng kiếm rít lên như lụa xé.

Nhân lúc hai bóng đó lùi gần tới phiến thạch bàn ngang sườn núi, Mai Nương thét lớn :

- Tặc đồ, chạy đâu cho thoát.

Cả hai ngọn kiếm linh động cùng một lúc bổ mạnh xuống đầu địch thủ tưởng chẻ đối phương ra làm bốn mảnh...

Nhưng không, hai bóng đen đồng quát vang động :

- Giỏi đa!

Bị hai kẻ lạ xô áp tới người nắm chắc lấy cổ tay không cho chém xuống, bàn tay khép chặt lại như hai chiếc kềm sắt. Mai Nương, Tử Long đưa tay tả định điểm vào mắt đối phương buộc chúng phải rời cổ tay ra nhưng cũng vừa nhận ra hai bóng đen đó là Chiêu Dương và Lã Tứ Nương.

Toát mồ hôi ra như tắm, Cam, Lã vội quỳ xuống tạ lời :

- Đệ tử không nhận ra nhị vị sư phụ, tội đáng muôn vàn.

Chiêu Dương đại sư cười :

- Hiền đồ có tội chi, ta muốn thử đó thôi! Bản lãnh siêu phàm, kiếm thuật tinh vi, chúng ta có thể an tâm tin cậy được ở hiền đồ! Thôi, khuya rồi, cho về phòng an nghỉ, Dứt lời, nhị vị đại sư vùn vụt quay đi. Mai Nương, Tử Long tra kiếm vào vỏ lững thững trở về phòng.

Họ Cam nói :

- Sư phụ thử bất ngờ khiến ngu huynh hết hồn!

Mai Nương phì cười :

- Chùa này mà đạo tặc vào được là cả một sự lạ. Hai người kia chắc là Mạnh Sơn, Võ Sơn.

Về tới cửa phòng, Tử Long thấy Cam mẫu đang ngấp nghé nhìn ra, vẻ mặt hoảng hốt lo sợ.

- Chuyện chi thế con? Tặc đạo đâu cả rồi?

Mai Nương cười ròn rã :

- Thưa bá mẫu, không có tặc đạo nào cả, vừa rồi là nhị vị đại sư và hai sư huynh thử sức Cam sư huynh và điệt nữ đó.

- Trời ơi! Thế mà ta tưởng có thích khách hay bọn Tăng Tòng Hổ chi đó. Tim hãy còn đập như trống trận đây nè!

Cam Tử Long nói :

- Nếu Tăng đạo tặc tới đây là cả một sự may mắn! Đỡ mất công đi tìm kiếm, mẫu thân ạ!

Sớm ngày mốt, Lã Mai Nương, Cam Tử Long đai nịt gọn ghẽ, lưng đeo kiếm báu lên trai phòng.

Chiêu Dương trao cho hai đồ đệ một bọc vải đỏ và dặn rằng :

- Mười năm nay vừa luyện võ vừa theo ta vào rừng hái thuốc, luyện thuốc, hẳn hiền đồ đã biết linh nghiệm của các thứ thuốc bí truyền đựng trong bọc này. Vậy khá giữ lấy phòng thân lỡ sau này dùng tới.

- Thôi, sang giờ thìn rồi, chúc cho hiền đồ thượng lộ bình an Mai Nương, Tử Long đỡ lấy bọc thuốc, quỳ xuống lạy tạ, bịn rịn toan nói, nhưng hai đại sư mắt đã nhắm nghiền tham thiền nhập định trơ ra như hai pho thạch tượng.

Hai người biết ý, đứng dậy, ra khỏi trai phòng, lấy hành lý đeo lên vai, chào bà thủ hộ, lạy tạ Cam mẫu.

Triệu thị rơm rớm nước mắt :

- Điệt nữ và Tử Long nên tiểu tâm phòng bị. Báo phục xong liệu mau mau về đây kẻo mẹ mỏi mòn trông chờ.

- Xin mẫu thân an lòng, chớ lo buồn e hao tổn tuổi già.

Cam, Lã tìm Mạnh Sơn, Võ Sơn thì hai người đã đi tới.

- Xin chào nhị vị sư huynh, anh em tôi hạ sơn đây.

Hai chú tiểu đáp lễ :

- Chúng tôi cũng chúc nhị vị sư đệ, sư muội mã đáo thành công, rồi mau mau trở về đây họp mặt.

Mai Nương, Tử Long ra nơi hang đá bên chùa, chỗ ở của kim điêu, vuốt ve cổ đại điểu bảo :

- Các ngươi ở lại chùa nhé. Chúng ta xuống núi đây. Ước gì có các ngươi cưỡi đi xa xa thì thích quá!

Hai kim điêu vỗ cánh, hé mỏ ré vang như lưu luyến Cam, Lã hai người.

Thoan thoát, Mai Nương, Tử Long xuống núi, hết chặng này đến chặng khác, mãi chiều hôm ấy mới ra khỏi dãy Mã Dương cương, tìm chòi tiều phu nhờ qua một đêm, hôm sau lại lên đường, nhằm hướng Tây tiến thẳng.
User avatar
CatWoman
 
Posts: 147
Joined: Wed Dec 14, 2011 11:48 am
I am: Other

Re: Truyện Kiếm Hiệp * LÃ MAI NƯƠNG - CHương 05

Postby CatWoman » Sun Aug 31, 2014 10:33 pm


Chương 5
Đánh phường lái ngựạ, hỏa thiêu Kê Trảo sơn Tới Kỳ Mã trấn, gặp Phi Vân Hồng Long


Ra khỏi Mã Dương cương, ngày đi đêm nghỉ, lúc vào tửu quán, khi trọ sơn thôn, năm ngày Lã Mai Nương, Cam Tử Long đi tới đất Cẩm Châu thuộc Trực Lệ.

Đường hiểm trở đất lẫn với đá sắc như dao. Tới trưa hôm ấy, hai người dừng chân nghỉ bên khe nước trong veo mát lạnh, lấy lương khô ra ăn.

Ăn xong, vục nước khe uống, Mai Nương dựa lưng vào vách đá nhìn hai đôi giày vải rách bươm thì phì cười.

- Sư huynh à, đi bộ thế này hại giày lắm mà chẳng được bao xa. Xưa kia, cô mẫu du hành trên mình ngựa, hay là chừng nào tới thị trấn, ta tậu một cặp ngựa, cuộc hành trình được dễ dàng thích thú hơn.

Tử Long nhắc chân, nhìn đế giầy rồi gật đầu :

- Ngu huynh đồng ý, chừng nào gặp dịp là mua liền. Sư muội còn đôi nào dự trữ không?

- Còn một đôi nữa, chờ đôi cũ này rách nát thêm chút nữa sẽ thay cũng được.

Tử Long mỉm cười :

- Thôi hà tiện làm gì! Sỏi đá vào chân vướng lắm, thay đi

Lã Mai Nương mở bọc hành lý rút lấy đôi giầy mới thay rồi liệng đôi cũ xuống vực bên đường. Lát sau, hai người lại quảy hành lý, đeo kiếm lên lưng tiếp tục hành trình. Đường hẹp chỉ đủ hai người ngựa song hành. Được một quãng, chợt có lão tiều gánh củi từ xa đi tới.

Cam Tử Long nói :

- A ha! Có người đây rồi, hỏi thăm đường mới được!

Bỗng có tiếng gió ngựa khua ầm ầm như thác đổ từ đâu vọng đến. Mai Nương, Tử Long chăm chú nhìn quanh. Từ phía chân núi gần đó nhô ra một đàn ngựa độ hai chục con, dẫn đầu là sáu người, y phục lối lái buôn, cưỡi ngựa tiến bừa về phía lão tiều gánh nặng. Hoảng quá lão tiều lật đật đứng nép hẳn vào một bên, nhưng không đủ chỗ. Biết vậy, lái buôn chẳng những không dừng ngựa tránh, trái lại chúng còn la lối om sòm :

- Lão già ngốc này không tránh mau lẹ lên thì nát thây dưới gót ngựa bây giờ!

Lão tiều không biết làm thế nào hơn là liệng gánh củi xuống đường rồi co chân chạy.

Nhưng chạy sao thoát kịp? Hai con ngựa chạy song song hàng đầu đã chồm tới sau lưng.

Lão tiều sợ quá, kêu la ầm ĩ, té lăn ra mặt đất.

Lã Mai Nương và Cam Tử Long vội vàng phóng mình tới sau hai người cưỡi ngựa chạy hàng đầu, nắm chặt lấy đuôi ngựa kéo mạnh lại. Hai con ngựa to lớn đang hung hăng chồm vó trước dữ dội như muốn bổ nát người lão tiều, bỗng dừng bị một sức mạnh phi thường kéo giựt lại chồn hai vó sau, không tiến thêm được tấc đất nào nữa. Chúng cất cao đầu hí vang lòng cả khe núi, hất hai người đang cưỡi lăn xuống đất. Nhân dịp ấy, lão tiều lồm cồm bò dậy chạy tránh ra phía trước, thoát chết.

Hai tên lái bị té liền đứng phắt dậy rút đoản đao, mã tấu chỉ vào mặt Lã Mai Nương và Cam Tử Long mắng lớn :

- Hay cho đồ súc sanh miệng còn hơi sữa dám cả gan trêu chọc người đi đường, bộ bây muốn về chầu tổ cả đó sao?

Cam Tử Long mắng lại :

- Đồ thất phu cậy mạnh hiếp yếu, lão tiều kia trêu chọc gì các ngươi mà định cho ngựa giày xéo lên người người ta?

Tên lái ngựa thét :

- Đường ta đi, nó không biết tránh tất phải chết, cũng như hai đứa bây sắp chết. Đánh đi, anh em ơi!

Dứt lời, hai tên lái té ngựa đó nhảy xô vào bổ thượng hai lát thiệt mạnh nhằm đầu Cam, Lã. Người nào bản lãnh thấp lém tất phải kinh hoảng trước cuộc tấn công hung bạo của bọn lái diện mạo dữ tợn, lực lưỡng ấy. Nhưng chẳng may cho chúng gặp phải hai môn đồ chân truyền của hai võ phái danh tiếng, thì lẽ cố nhiên cái thứ võ mua máy quay cuồng của phường buôn ngựa này có ra gì?

Mai Nương, Tử Long phóng chân đá luôn trúng cổ tay bọn thất phu khiến võ khí của chúng văng ra xa rớt xuống đá núi kêu xoảng hai tiếng. Hai tên đó ôm cổ tay nhăn nhớ lùi lại. Cam, Lã hai người cũng thừa thế nhún mình phi thân qua đầu bọn lái buôn và bầy ngựa đang bị dồn cả lại khúc đường hẹp ấy, ra tới chỗ ngã ba rộng rãi.

Hai tên vừa bị đánh vội lượm đao hè cùng bốn tên đồng bọn đuổi theo Cam, Lã hè đánh... (...) Bọn lái ngựa la thét vang trời, cố gắng nào đâm, nào chém nhưng toàn đánh trượt...

Bỗng hai thanh niên lùi lại mấy bước như kẻ toan chạy. Hai tên lái ngựa hoa đao nhảy theo tay chém, miệng thét :

- Súc sanh! Có chạy đi đằng trời!

Lẹ như chớp, Cam, Lã đã hồi bộ đưa tay hữu bắt trúng cổ tay địch vặn rời võ khí, đồng thời tay tả xách đai lưng nhắc bổng hai tên lái ngựa lên khỏi đầu quay đi một vòng rồi lao mạnh vào giữa đám lái chạy theo sau.

Bị hai cây thịt nặng nề đè trúng, bốn tên đó té lổng chổng kêu la vang dậy.

Mai Nương, Tử Long nhảy tới xoắn bíu bím tóc dài của hai tên, tuốt kiếm sáng loáng, gài lưỡi kiếm lạnh ngắt vào cổ.

Mai Nương quắc mắt :

- Biết điều hàng ngay, hay muốn mất đầu?

Biết sức mình địch không lại hai tay bản lãnh tuyệt luân ấy, bọn lái ngựa bấy giờ mới biết sợ hãi quỳ lạy van xin tha mạng. Cam Tử Long đưa mắt ra hiệu cho Lã Mai Nương, rồi xén phăng bím tóc của hai tên nọ. Kiếm sắc như nước đưa vào mớ tóc nghe xoẹt một tiếng rợn người.

Tưởng bị cắt thủ cấp, hai tên lái rú lên vội sờ lên đầu thì đã bị mất cả bím lẫn mảng tóc lớn.

Lã Mai Nương tra kiếm vào vỏ, liệng bím tóc xuống trước mặt bọn lái ngựa, dõng dạc nói :

- Các ngươi chỉ là bọn lái ngựa mà còn hống hách đến thế, coi thường mạng đồng chủng Hán tộc. Nếu đứng trước bọn Mãn thì lại giở trò hèn hạ, khúm núm, van lạy mất cả nhân cách con người. Suy rộng ra mới biết dân gian chẳng những bị ngoại nhân chà đạp mà còn bị lũ hèn hạ các ngươi theo đóm ăn tàn hiếp đáp nữa. Lần này tạm tha tội chết cho, nhưng cô nương đây nhớ mặt từng tên rồi. Chuyến sau gặp làm bậy quyết lấy đầu!

Bọn lái ngựa vừa thẹn vừa sợ hãi lóp ngóp đứng dậy, phủi áo quần bết đầy bụi, lượm khí giới len lén như rắn mồng năm, lên ngựa đi thẳng.

Mai Nương, Tử Long chờ bọn lái ngựa đi khỏi quay lại thấy lão tiều hãy còn run rẩy sợ hãi đứng nép người vào sườn núi, bèn nói :

- Lão trượng đừng lo, bọn khốn ấy không dám trở lại nữa đâu.

Vuốt mái tóc bạc xòa trên má, lão tiều nói :

- Chắc bọn chúng lùa ngựa đi Quách thành hay Cẩm châu bán nên mới qua đường này. Nhị vị quả là hai trang hiệp khách, lão phu có phước lắm mới gặp được cứu tinh có bản lãnh nhường ấy, nếu không thì xác già này đã tan dưới vó ngựa của lũ người độc ác ấy rồi. Chẳng hay nhị vị đi đâu qua đây?

Cam Tử Long đáp :

- Bạch lão trượng, chúng tôi từ dãy Mã Dương cương qua đây để vào Thiểm Tây, đường còn xa lắm.

- Nếu nhị vị đi nữa thì tối nay lỡ đường, khu vực này không có tửu điếm hay thôn ổ nào cả. Chi bằng nhị vị nghỉ tạm đêm nay tại nhà tranh vách nát của lão, sớm mai sẽ đi mới phái đường.

- Như vậy còn gì hay bằng, chỉ e phiền lão trượng thôi.

- Nhị vị an tâm, việc đó không hề chi.

Dứt lời, lão trượng lượm bó củi, xâu vào cây đòn định gánh.

Tử Long nhắc củi đặt lên vai :

- Lão trượng để tôi gánh dùm, đi chợ lẹ kẻo xế chiều rồi.

Ba người đi bộ hơn một dặm tới một khu núi đá trơ trọi, cây cối cằn cỗi lơ thơ.

Nếp nhà tranh vách ván khá gọn gàng sạch sẽ ở ngay bên khe nước. Từ nóc nhà, tỏa một làn khói xanh vằn vèo tan trong ánh chiều sơn cước.

Lão bà, thấy có khách lạ tới, ra khỏi nhà đón. Con chó bạch khuyển hắc đầu đứng bên sủa mấy tiếng, vẫy đuôi mừng chủ nhân ông đã về. Lão tiều đỡ gánh củi trên vai Tử Long, bảo vợ :

- Nhị vị ân nhân đây ngủ lại nhà đêm nay, bà mày liệu cơm nước đi. Tối rồi.

Đoạn lão đem việc bọn lái ngựa tàn ác hồi nãy kể cho vợ nghe. Lão bà vui mừng, cảm ơn luôn miệng, mời khách vào nhà.

Lã Mai Nương nói :

- Bất tất phiền cơm nước, chỉ xin ngủ nhờ đêm nay thôi.

Lão tiều nói :

- Ngàn năm một thuở quý vị mới qua đây, lẽ nào không cho chúng tôi được hầu tiếp. Lão có đứa con trai làm công trong một tiệm tại Cẩm Châu, thỉnh thoảng y gởi tiền về cho nên cũng đỡ khổ. Vợ chồng lão không muốn rời bỏ nơi đây vì ở đã quen từ mấy chục năm nay rồi.

Để hành lý và kiếm trên phản, Mai Nương, Tử Long ra khỏi nhà, đi vòng quanh xem xét thấy bếp nước rất ngăn nắp, tươm tất. Kế bên có cả chuồng gà rào đón gọn gàng.

Hai thanh niên đủng đỉnh ra bên khe nước rửa mặt, rồi ngồi trên tảng đá thanh thản ngắm cảnh hoàng hôn nơi sơn khu hoang vắng.

Xẩm tối, lão tiều lên đèn ra mới hai người vào dùng bữa.

Trên phản đã bày sẵn khay cơm, thịt gà món xào, món luộc, khói bay thơm phức.

Hôm sau, Cam Tử Long lấy ra năm lượng bạc đưa tặng lão tiều :

- Lão trượng vui lòng nhận làm kỷ niệm. Anh em tôi không dám trả tiền cơm đâu.

Từ chối không được, lão đành nhận bạc mà rằng :

- Thẳng đường này độ ngót mươi dặm, tới gốc thông lớn có đường rẽ tay tả. Theo đường ấy hai ngày tới Lưu gia thôn tức là ra khỏi Sơn khu Cẩm Châu. Có tửu điểm lác đác khả dĩ nghỉ chân được, chớ không hoang vắng như khu này.

Cam, Lã, hai người cảm ơn, chào vợ chồng lão tiều, lanh lẹ lên đường.

Hai hôm sau tới Lưu gia thôn. Thôn này lớn có tửu quán, tiệm buôn hẳn hoi, người từ các nơi qua lại chẳng khác chi một huyện lỵ nhỏ. Lã Mai Nương và Cam Tử Long tìm mau mấy vật dụng cần thiết rồi vào tửu quán trọ, nhờ chủ quán hỏi mua hộ hai con ngựa tốt.

Chủ quán suy nghĩ giây lát :

- Tôi nói thiệt, khách quan muốn dùng ngựa tốt thì ở Lưu gia thôn không có. Phải sang bên Cẩm Châu hay Quách Thành mới có hạng tuấn mã.

Cam, Lã nhìn nhau chưa biết định sao, thì chủ quán hỏi tiếp :

- Quý khách định đi xa hay gần, dùng tạm ngựa xấu của bản thôn được không?

Tử Long đáp :

- Tôi vào tận Thiểm Tây dùng ngựa xấu chắc không đặng.

- A... Nếu vậy, tôi xin hiến kế này. Nhị vị mướn xa phu tới Kỳ Mã trấn, mua ngựa ở trấn đó rồi cho xa phu về. Kỳ Mã trấn có giống cúc tốt nổi tiếng miền Đông bắc.

- Được lắm, vậy nhờ tiên sinh mướn dùm xa phu cẩn thận, sớm mai khởi hành.

Chủ quán niềm nở, sai tiểu nhị đến xóm Đông gọi Vưu Tứ Cữu là xa phu quen thuộc ra ngoài quán để Cam, Lã, hai khách quan định đoạt.

Chủ quán bảo họ Vưu :

- Quý khách đây mướn xe đi Kỳ Mã trấn, Vưu đại ca tính thế nào?

Cam Tử Long nói :

- Đừng ngại về vấn đề tiền bạc, hỏi bao nhiêu tôi cũng trả.

Vưu Tứ Cữu nhìn kỹ Cam, Lã thấy hai người quả là trang hào kiệt nên thưa :

- Vì lục lâm cường đạo như rươi nên tôi không dám ra khỏi khu vực Đằng huyện này. Nếu khách quan ưng đổi xe khác từ ranh giới Đằng huyện tới Kỳ Mã trấn, tôi mới dám nhận lời.

Lã Mai Nương mỉm cười :

- Có cường đạo thì đánh chớ lo chi?

Vưu Tứ Cữu kinh ngạc nhìn mọi người phân trần :

- Tôi lo cho quý khách, riêng tôi không có gì đáng giá. Bắt quá nộp cho lâu la vài quan tiền là thoát ngay.

Cam Tử Long cười :

- Nếu vậy thì coi như ưng thuận cả đôi bên rồi. Chúng tôi nhận hết mọi nguy hiểm. Vưu đại ca chỉ biết cho mướn xe thôi. Nào đại ca cho giá?

- Xin quý khách cho mười lăm lượng bạc, bao ăn chuyến đi, và xin mười lượng đặt trước để ở nhà cho vợ con.

Cam Tử Long móc túi lấy bạc đưa cho họ Vưu :

- Bạc đây, sớm mai khởi hành đầu giờ Thìn.

Vưu Tứ Cữu mừng rỡ, chào mọi người ra về.

Đi ba ngày qua địa phận Đằng huyện. Họ Vưu làm phận sự rất cẩn đắc, tính toán các chặng đường gặp quán trọ thiệt chu đáo.

- Từ đây, quý khách nên cẩn thận về sự an ninh.

Cam Tử Long nói :

- Được cứ đi. Đường tốt trời đẹp thế này, lo sợ hoài mất vui.

Chiều hôm thứ hai, xe ngựa qua một nơi phong cảnh kỳ quan, hùng vĩ. Bên đường, ngay dưới chân núi, có một tửu quán rộng rãi tao nhã, chiêu bài màu xanh bay phất phới trước hàng liễu rủ rung rinh.

Lã Mai Nương nhìn kỹ đọc :

- Thanh kỳ điếm. Xế chiều rồi, nghỉ trưa tại đây chứ?

Cam Tử Long bảo Vưu Tứ Cữu rẽ ngựa vào quán.

Mấy tên tiểu nhị vội vàng lăng xăng ra đón.

- Kính mời quý khách vào đây kẻo lỡ độ đường. Cam, Lã xuống xe, lên thềm vào quán. Tử Long nói :

- Chủ quán vắng nhà? Ít khách quá nhỉ!

Tiểu nhị đáp :

- Chủ nhân tôi ở nhà trong ạ. Ai qua đây cũng nghỉ lại bổn quán. Sáng sớm nay có đoàn khách thương mới đi. Nhị vị khách quan đêm nay ngủ na tĩnh hơn.

Thấy có khách tới, chủ quán từ nhà trong chạy ra chào hỏi :

- Mời nhị vị vào lựa phòng. Bổng quán có bốn căn đều rộng rãi mát mẻ.

Cam, Lã điềm nhiên, nhận xét thấy chủ quán ngoài bốn mươi mập mạp, bụng lớn như cái thúng, vận áo ngắn tay, quần buông thõng, chân vận hải sảo bằng gai tết, đi lại lẹ làng.

Hai người theo tiểu nhị chọn căn phòng đầu có cửa ngang trông ra vách núi. Chủ quán nhìn theo chăm chú ngắm hai thanh trường kiếm Cam, Lã đeo trên lưng. Tiểu nhị hầu nước rửa mặt. Hai người để hành lý xuống giường, tháo kiếm đeo xuống đai lưng. Lát sau trở ra thực phòng. Vưu Tứ Cữu cũng đã chăm kỹ cho ngựa xông vào ngồi bên Cam Tử Lòng, ngần ngại nhìn quanh.

Tiểu nhị bưng khay trà và thực đơn tới.

- Quý khách dùng món gì à? Sơn hào có đủ. Hoàng Hoa tửu do chủ nhơ bổn quán cất lấy để lâu năm nên đọng uống không biết say..

Cam Tử Lòng nhìn Mai Nương, gọi mấy món thịt nai, canh rau và bồ rượu.

Chủ quán ngồi trong quầy, gảy bàn tính lách tách, ghi chép trong cuốn sổ, đoạn châm thuốc bào lên trên cây điếu ống hút phì phèo nhả từng đợt khói xanh dầy đặc.

Ngoài trời, sương lam bắt đầu bao trùm mọi vật. Trong quán cũng lên đèn. Lát sau, tiểu nhị bưng các món ăn bày la liệt trên bàn rồi khoanh tay đừng hầu gần đó.

Lã Mai Nương nói :

- Cho người đi làm việc khác, cần chi ta sẽ gọi sau.

Tiểu nhị vâng dạ quay đi.

Ba người khởi sự ăn. Mai Nương đảo các món thịt lên nhận xét quả là thịt nai mới gắp.

Vưu Tứ Cữu nhìn Cam, Lã hai người, nói nhỏ :

- Nhị vị cẩn đắc là phải. Tôi ghét tên chủ quán quá!

Cam Tử Long mỉm cười :

- Cứ ăn no, uống say đi, mai mới có sức lên đường chớ. Hành trình còn dài mà!

Đặt ly rượu cạn xuống bàn, Vưu Tứ Cữu nói :

- Còn ba ngày đường nữa tới Kỳ Mã trấn. Phải... phải... cẩn thận.. chứ! Tham lam uống... lỡ ra thì... thì khốn!

Dứt lời, họ Vưu lảo đảo gục đầu xuống ngủ ngáy o.

Biết vậy, đá chân ra hiệu cho Lã Mai Nương, Cam Tử Long cùng buông chiếc ly xuống bàn. Giơ tay bóp trán :

- Rượu ngọn thiệt!... Uống mềm... cả lưỡi! Tiểu nhị! Đặt... đặt xa phu... lên kỷ cho... y ngủ!... Ta cũng đi... nằm đây, mệt quá!...

Lã Mai Nương hiểu ý, vờ bóp trán lảo đảo, đứng dậy vào phòng trước.

Cam Tử Long theo sau, mỗi người lăn kềnh ra mặt giường thiêm thiếp ngủ.

Lão chủ quán mập mạp đứng phắt dậy, ra khỏi quầy hàng, gọi tiểu nhị :

- Người phi ngựa mau về sơn trại báo cho Đại vương biết, bạc nhiều và có hai cây kiếm... chắc là quý và cô gái đẹp nghe.

Tên tiểu nhị vội đi ngay. Một tên khác chạy ra hỏi chủ quán :

- Thưa có cần trói họ lại không?

Chủ quán lắc đầu :

- Khỏi cần! Thuốc mê này thì chúng còn say lâu!

Nguyên khu vực này, núi không cao nhưng càng đi vào sâu hai bên đường càng hiểm trở.

Theo đường mòn phía sau Thanh Kỳ điếm có ngọn Kê Trảo sơn thiên hiểm do ba tên cường đạo họ Lục cùng đồng đảng độ ngót hai trăm tên chiếm cứ.

Chúng là ba anh em ruột. Tên thứ nhất là Lục Cữu Uyên quen sử dụng cây đao mũi quằm rất lợi hại, được tôn làm Đại vương. Tên thứ hai Lục Triệu Phục, quen dùng cây đoản phủ. Tên thứ ba, Lục Vân Đồng quen dùng cây Thiết trúc tiên, tức là lão chủ quán béo mập lanh lẹ đó. Cả ba bản lãnh rất khá.

Chúng không ra mặt cướp bóc hành khách qua lại con đường đó, nhưng thỉnh thoảng kéo bộ đi xa ăn hàng một chuyến lớn rồi lại trở về Kê Trảo sơn. Thanh Kỳ tửu điếm là tai mắt của ba anh em họ Lục và do Vân Đồng cai quản vì y béo mập phục phịch coi ra vẻ anh chủ quán thiệt thọ.

Chừng nào có hành khách vào trọ coi bộ đem theo nhiều tiền, Lục Vân Đồng mới bỏ thuốc mê vào rượu phục cho say, báo Kê Trảo sơn ra khiêng về núi thủ tiêu, đoạt của.

Thường khi chúng chỉ cho lâu la đem ngựa ra tải của nạn nhân về núi là đủ, nhưng chuyến này nghe gái đẹp, tên Đại vương Lục Cữu Uyên thích chí rủ Lục Triệu Phục thắng ngựa dần mấy tên lâu la đốt đuốc soi đường ra xem.

Tới nói, Lục Cữu Uyên nói bô bô khiến Cam, Lã nằm trong phòng cũng nghe rõ :

- Thế nào, tam đệ? Mẻ lưới hôm nay béo lắm hả? Nhiều tiền không?

Lục Vân Đồng đáp :

- Chưa biết bao nhiêu nhưng khá nặng.

- Còn con bé kia?

- Nằm lăn ngủ mê trong căn phòng đầu, đại huynh vào mà coi. Béo mắt mà!... À, chúng có cả đôi trường kiếm có lẽ tốt lắm.

- Ha ha! Tam đệ tinh mắt quá! Được người, được của lại được cả kiếm nữa!

Vân Đồng cười khẩy :

- Cũng may là chúng bị thuốc mê chớ bộ tịch cả hai đứa bản lãnh không vừa đâu!

- Được ta vào coi thế nào. Nhị đệ vào không?

- Có chớ!

Hai tên Lục Cữu Uyên, Lục Triệu Phục vừa qua cửa phòng đã vội giơ đèn soi rồi khen ngợi :

- Chà! Diễm kiều! Cho tới nay ta chưa từng được hưởng vưu vật như thế này bao giờ!...

Lục Cữu Uyên vừa nói vừa tiến tới bên giường Lã Mai Nương, định đưa tay mớ lên đùi, yên trí là nàng bị ngấm thuốc mê.

- Hề hề! Tốt quá.

Giận tím mặt, Mai Nương cố nhịn chờ Lục Cữu Uyên đưa tay đến gần đùi, liền lẹ như cắt móc lấy bàn chân tả vào cánh tay trên của Cữu Uyên đồng thời bàn chân hưu móc vào cổ tay giựt ngược lại. Rắc!

Bất ngờ cánh tay bị bẻ chéo lại, khớp tay gãy lìa, Cữu Uyên kêu lớn :

- Chao ôi! Đau...

Chưa kịp kêu hết, Mai Nương đã nhỏm dậy co hai chân đạp thúc cả hai mũi giầy vào bụng tên dâm tặc, hự một tiếng, lộn nhào ra phía sau đập đầu xuống đất trào màu miệng, giãy lên mấy cái rồi lịm dần.

Cơ sự xảy ra trong chớp mắt khiến Lục Triệu Phục không ngờ. Lúc đó y đang cúi xuống đưa tay với cây trường kiếm của Cam Tử Long, dè đâu bị luôn họ Cam dang hai chân cặp chặt lấy eo lưng kéo mạnh xuống, đồng thời đưa luôn hai tay đẩy ngửa cằm địch thủ ra phía sau.

Eo lưng bị kéo xuống, cằm bị đẩy ngược lên, Lục Triệu phục không kịp kêu cổ gãy lìa. Cây thịt nặng nề lăn ra mặt đất.

Nghe tiếng Lục Cửu Uyên kêu và hai xác đổ huỵch huỵch trong phòng, Lục Vân Đồng vội rút cây roi thiết trúc ở ngăn quầy hàng, phăng phăng chạy thẳng vào buồng xem sự thể thế nào, nhưng y giựt mình lùi ra ngay, kêu :

- Bớ lâu la! Đánh mau!

Mấy chục tên lâu la dạ vâng cầm khí giới xông cả lại.

Cam, Lã bước ra khỏi phòng. Thấy vậy, Lã Mai Nương nổi giận mắng :

- Đồ chuột nhắt, biết điều quy hàng kẻo lại theo Đại vương của bây về nơi âm phủ mà tác ác.

Tường cô gái khoác lác, dù sao sức nhi nữ được mấy hơi, bọn lâu la xông bừa vào đánh. Bắt một cây côn gần mình nhất, Mai Nương hoa lên một vòng đã có sáu, bày tên trúng thương bỏ chạy, Lục vân Đồng tức giận thét vang múa tít cây cương tiên lăn xả vào đáng Lã Mai Nương.

Mai Nương đưa côn đón đỡ, nói chọc :

- Bộ tặc đạo mập thế này mà cũng khá lanh lẹ nhỉ!

Im lìm, Lục Vân Đồng liều mạng đánh tràn. Tức mình, Mai Nương gạt văng cây cương tiên, thúc nhẹ đầu côn vào giữa bụng khiến Vân Đồng té ngửa ra mặt đất.

Tên tặc đạo toan trỗi dậy lượm cương tiên đánh nữa, nàng tiến lên giẫm chặt lên cánh tay y giơ côn, quát :

- Đồ chuột rừng này không biết thân muốn chết theo hai tên kia nữa, hả?

Vân Đồng sợ hãi van lạy rỗi rít xin tha mạng, Lã Mai Nương quát :

- Chúng bây lập quán bên đường sát hại biết bao nhiêu mạng người lương thiện rồi, tội thật đáng chết!

Dứt lời nàng ra bộ muốn đáng xuống.

Hốt hoảng, Lục Vân Đồng giơ tay kêu van :

- Tôi biết tội đã nhiều, xin nữ hiệp ra ơn tha mạng cho lần này, tôi quyết giải nghệ ăn năn tội lỗi từ đây.

Mai Nương bắt y sang một bên :

- Ta lấy lòng từ thiện tha cho, sau này còn gặp nữa quyết lấy đầu nghe!

Lục Vân Đồng vội quỳ lạy tạ ơn rồi đứng nép sang một bên. Bọn lâu la sợ hãi cũng buông khí giới túm cả lại một chỗ.

Trong khi Lã Mai Nương đàn áp bọn lục lâm, Cam Tử Long đi lục soát khắp trong tửu quán, thâu được có mấy đỉnh bạc đem ra hỏi :

- Tiền bạc các ngươi giấu đi đâu hết?

Lục Vân Đồng nói :

- Thưa hiệp khách, tiền bạc để cả trong thảo trại, ngoài quán chỉ để đủ chi dụng thôi.

Tức thì, Cam, Lã bắt bọn lục lâm đi trước dàn đường, hai người lên ngựa của Cửu Uyên, Triệu Phục theo sau. Xa phu Vưu Tứ Cữu được uống thuốc giải mê, không dám ở lại ngoài quán một mình nên cùng đi theo. Đường mòn trong núi ngoằn nghèo khó đi, nhưng bọn lâu la đốt đuốc sáng trưng nên cũng không đến nỗi nào. Hồi lâu vào tới nơi, Kê Trảo sơn hóc hiểm dị thường, nhưng doanh trại toàn bằng tre lá lập ngay chỗ khuất nơi chân núi.

Cam Tử Long bắt tên coi kho chỉ dẫn khuân hết cả của cải ra thảo đường, rồi tụ hợp toàn thể lâu la, giảng giải :

- Các ngươi thân nam nhi sức dài vai rộng, không ra đầu quân giúp nước thì ở nhà làm ruộng hay kiếm công việc lương thiện độ thân, cớ sao là giặc hiếp đáp dân lành? Bức nay, ta sanh phước cho, nên sớm đường về quê quán lập nghiệp sanh nhai, nếu còn luyến tiếc nghề lục lâm đại thì thế nào cũng có ngày ác giả ác báo đó, nghe?

Bọn lâu la cảm động, hoan hô ý thiện của Cam, Lã hai người.

Cam Tử Long bèn cấp phát tiền nông lương thực cho chúng giải tán, tự giữ lấy một phần để hành hiệp.

Sáng hôm sau, giải tán bọn lục lâm xong xuôi, Tử Long và Mai Nương phóng hỏa thảo trại. Lửa bén tre lá gặp gió lùa, chẳng mấy chốc toàn khu sơn trại đã cháy thành tro.

Hành động xong, Cam, Lã lên ngựa của anh em họ lục. Vưu Tứ Cữu cũng đã đóng xe xong vái chào cảm ơn hai người rồi trở về đường cũ.

Ba hôm sau tới Kỳ Mã trấn, vào quán trọ hỏi thăm nơi bán ngựa. Chủ quán nói :

- Tại bản trấn nơi nào cũng có mã trại nhưng Long Câu trại của Cảnh Điền lớn và bảo đảm hơn cả. Nhị vị định đổi hay mua ngựa?

Cam Tử Long nói :

- Tôi muốn đổi lấy hai con ngựa thiệt tốt. Long Cân trại ở đâu? Nhờ tiên sinh chỉ giúp.

- Dạ, để tôi cho tiểu nhị dẫn đường.

Sớm mai chúng tôi mới lên đường, vậy gởi luôn hành lý ở đây cho tiện.

- Quý khách an tâm, bán quán xin bảo đảm.

Nhìn hai con ngựa buộc ở gốc liễu ngoài cửa, chủ quán nói :

- Quý khách đổi ngựa này thế nào cũng phải bù thêm tiền. Tôi cho tiểu nhị dẫn quý khách đến Long Câu trại ngay bây giờ.

Cam, Lã lên ngựa theo tiểu nhị ra khỏi cửa Bắc tới một khu trại lớn.

Cảnh Điền trạc ngoài ngũ tuần, lanh lợi, nhìn qua Cam, Lã nói ngay :

- Chắc nhị vị cần dùng thứ ngựa trận thiệt tốt. Hiện tôi có bốn con thuộc loại ấy dưới năm tuổi cực kỳ điêu luyện, xin mời ra sân sau coi mã sư biểu diễn, ưng ý con nào quý khách sẽ lấy, yên cương thích hợp đầy đủ.

Cam, Lã theo Cảnh Điền ra một khu đất rộng sau trai hối mã phu thắng bốn con Phi Vân, Trường Thắng, Thiết Cước và Hồng Long. Lát sau bốn vị mã sư đai nịt gọn ghẽ cởi bốn con tuấn mã cực kỳ kiêu hùng ra sân.

Bốn ngựa màu sắc khác nhau nhưng con nào đầu cũng rất cao, cổ dò, mình thon ngắn, hông nở, gióng chân tròn nhỏ, móng cao mà úp gọn.

Phi Vân bạch mã trắng như tuyết. Trường Thắng màu xám điểm mai hoa, bờm và đuôi hung vàng. Thiết Cước ô mã đen như bồ hóng, bóng láng, sọc mũi và bốn cổ chân trắng. Hồng Long đỏ lừ như máu, bờm và đuôi đen lánh. Cảnh Điền đưa mắt nhìn, thấy Cam, Lã hai người say sưa ngắm bầy tuấn mã không hề chớp mắt.

Quả vậy, người sành điệu bất cứ ai cũng phải mải mê nhìn không chán mắt bốn con tuấn mã cực đẹp này.

Mai Nương, Tử Long tuy chưa bao giờ thực hành môn kỵ mã nhưng được sư phụ giảng dạy rất chu đáo về thuật kỵ mã và mã chiến, nên nhìn đến đây nhận xét ra đến đấy. Vả lại hai người có căn bản võ thuật cao siêu, phi thiên tẩu bích nhẹ nhàng như én liệng thì thuật kỵ mã đối với họ không khó.

Canh Điền ra hiệu cho bốn mã sư biểu diễn!

Từng người một, họ thúc ngựa tới trước mặc người khách mua và Trại chủ, quần cho ngựa bốc tiền, bốc hậu, quỳ nằm, đoạn phóng ra xa chạy nước kiệu đại, nhảy cao băng qua chường ngại vật ở sân luyện, nhảy dài quá các vũng nước lớn, và sau cùng họ vượt ngựa lên hai gò đất cao cách nhau một trượng, phi mau lấy đà rồi băng qua chỗ trống giữa hai gò đất.

Cam, Lã mải miết xem lấy làm thích thú.

Biểu diễn xong, bốn mã sư dong ngựa lại trước mặt ba người.

Cảnh Điển hân hoan hỏi :

- Nhị bị ưa con nào? Mời xem răng chúng để định đoạt số tuổi.

Quan sát xong, Tử Long hỏi Mai Nương :

- Sư muội chọn con nào! Đồng tài cả!

Không cần suy nghĩ, Mai Nương nói :

- Ngu muội lựa chọn con Phi Vân bạch tuyết. Còn sư huynh?

- Con Hồng Long.

Cảnh Điền nói :

- Mời nhị vị cưỡi thử coi. Xin cẩn thận, giống ngựa quý này không ưa chủ lạ. Dắt đi vỗ về hồi lâu hãy cưỡi.

Cam, Lã theo đúng lời họ Cảnh, tới lúc tưởng ngựa đã quen, nhảy phắt lên cưỡi không ngờ chưa ngồi vững, hai con Phi Vân và Hồng Long đã phi đi vùn vụt, cất tiền, bốc hậu định làm té người cưỡi.

Hai người cặp chân thật chặt, tát luôn mấy cái mạnh vào má ngựa khiến chúng giựt mình, sau đó, Cam, Lã thúc tuấn mã chạy nước kiệu song song khắp quanh khu đất.

Tử Long hỏi Mai Nương :

- Phóng qua hai gò đất không?

- Tùy ý, ngu muội xin theo.

Tức thì, Tử Long phi ngựa chạy trước lên gò đất. Mai Nương theo cách độ bốn, năm trượng...

Thấy vậy, Cảnh Điền lo ngại, sợ hai người không điều khiến ngựa băng qua nổi, bèn vòng hai bàn tay thành loa lên miệng toan gọi giật trở lại. Nhưng không kịp, Tử Long đã phi ngựa vùn vụt băng qua chỗ trống như một tay kỵ mã điêu luyện. Mai Nương theo sau và thành công dễ dàng. Cảnh điền lúc đó mới vuốt ngực thở phào.

Cam, Lã nhảy xuống ngựa trao cương cho mã phu.

- Chúng tôi lấy hai con này. Đổi đôi ngựa kia Trại chủ tính giá thế nào?

- Mỗi con trị giá bốn trăm lượng chưa kể yên cương. Hai con ngựa kia chỉ đáng giá sau mươi lượng một con, vị chi còn sáu trăm tám mươi lượng nữa phải trả. Vì nhị vị ưa dùng ngựa tốt và nói đúng ra ngựa tốt vào tay nhị vị mới hợp lý, tôi vì nghệ thuật xin biếu tặng không cặp yên cương hảo hạng đó.

Cam Tử Long ưng thuận ngay.

Ba người vào khách sảnh. Tử Long đếm bạc trao trẻ Cảnh Điền.

- Nhị vị chờ chốc lát, tôi làm giấy bán ngựa.

- Thôi khỏi cần. Ai còn đi theo chúng tôi nơi góc biến chân trời đòi đôi ngựa này nữa!

Bạc một gói đây thuốc, Cảnh Điền đưa cho Tử Long :

- Đặc biệt xin biếu quý khách mấy thứ thuốc gia truyền chữa các bịnh tật của ngựa. Cứ theo toa ghi rõ cách dùng. Hiệu nghiệm và có ích lợi cho sự đường trường.

Cam, Lã từ giã Cảnh Điền lên ngựa đi quanh Kỳ Mã trấn chơi rồi mới về quán trọ.

Dân chúng ai nấy đều chăm chú nhìn. Hai người tưởng họ nhìn cặp tuấn mã. Ngựa đẹp ở Kỳ Mã trấn thiếu gì mà họ phải nhìn? Thiệt ra họ nhìn cả người lẫn ngựa, vì chủ ấy, ngựa ấy đều làm tôn lẫn giá trị cho nhau.

Về tới nơi, chủ quan hoan hỉ ra đón trầm trồ khen cặp hảo mã và sai tiểu nhị dắt vào tàu trông nom cẩn thận.

Hôm sau Mai Nương, Tử Long đi sớm nhắm hướng Tây ra khỏi đất Trực Lệ.

Mai Nươn nói :

- Giá chúng ta có cặp kim điểu như của sư phụ cưỡi thì mau lẹ lắm nhỉ?

Tử Long cười :

- Mau lẹ đã đành nhưng rất bất tiện. Lúc nào cũng phải tránh các thị trấn,e mọi người nhìn thấy lại tưởng mình là tiên, thánh chi đấy. Họ có biết đâu, đó chỉ là giống điểu cực kỳ lớn ở Cam Túc, có sức mạnh tha nổi hai, ba người. Ngu huynh thấy cưỡi ngựa thích thú hơn, được xem ngắm phong cảnh hùng vĩ nên thơ của đất nước.

- Ngu muội nói về việc mau lẹ thôi. Lẽ cố nhiên cỡi ngựa thích thú hơn ngự điểu...
User avatar
CatWoman
 
Posts: 147
Joined: Wed Dec 14, 2011 11:48 am
I am: Other

Re: Truyện Kiếm Hiệp * LÃ MAI NƯƠNG - CHương 06

Postby CatWoman » Sun Aug 31, 2014 10:45 pm


Chương 6
Đánh sơn thôn, hai đại vương bỏ mạng Đả hắc hổ, cặp nghĩa hiệp ra tay


Ngày đi đêm nghỉ ròng rả hơn ba tháng trời. Khi đi dưới đồng bằng lúc băng rừng vượt núi, Mai Nương, Tử Long mới lọt vào thung lũng thuộc dãy Tần Lĩnh sơn vách đã chênh vênh lúc hiểm vươn thẳng lên không trung như những võ sĩ khổng lồ giơ tay quyền thách thử trời xanh.

Lần lần từ khe núi ra, đôi thanh niên hiệp khách dừng ngựa đứng trên phiến đã lớn đưa mắt nhìn quanh cố nhận ra những nét cũ thời xa xưa...

Vào những hốc đã xanh rêu phủ, vẫn những cây bạch dương thân lớn hàng ôm cành lá rườm rà, vẫn những chặng tòng bách cao vòi vọi gió ngàn lùa trong lá vi vút thiên thu...

Nhưng đôi hiệp khách cảm thấy có sự gì là lạ chưa nhận ra được.

Giơ roi ngựa chỉ về phía Bạch Dương lãnh, Cam Tử Long nhìn bạn :

- Phải rồi! Trại nhà hình như rộng lớn hơn xưa nhiều! Sư muội thử nhận xem?

Lã Mai Nương lơ đãng gật đầu :

- Dạ, nhiều nếp tranh rải rác tràn hẳn tới chân ngọn Bạch Dương... Rộng hơn trước khác nhiều! Mười năm trời rồi còn gì! Nào đi!

Tám vó ngựa lộp cộp rời phiến thạch bàn, chạy kiệu nhỏ trên tấm thảm cỏ mượt êm dịu màu cốm lợt.

Đoàn thanh niên tiều phu lưng giắt rìu, vai gánh củi, vừa đi vừa chuyện trò, bỗng ngừng bặt, ngơ ngác nhìn khách lạ.

Dưới gốc bạch dương trước cổng Cam gia trại, một bầy trẻ vừa trai vừa gái cỡ mười tuổi đang nô đùa cầm cành tre đánh trận giả.

Gần đó, mấy vị lão trượng, râu tóc bạc phơ, ngồi trên phiến đá dưới bóng trúc xanh, an nhà lơ đãng đón gió, nhìn mây...

Nhưng họ bỗng đứng cả dạy chăm chú, tò mò nhận xét hai kỵ sĩ kiêu hùng đang tiến tới.

Chỉ bầy trẻ, Cam Tử Long bảo Mai Nương :

- Mười năm trước đây ta cũng cỡ này!

Nữ hiệp mỉm cười duyên dáng, nhảy xuống ngựa. Hai người lững thững dắt ngựa tới trước mặt mấy lão trượng vòng tay cung kính chào.

Lễ phép chào lại, một lão trượng hỏi :

- Nhị vị từ đâu qua đây? Tìm nhà ai?

Tử Long đưa mắt nhìn Mai Nương, mỉm cười :

- Tiểu sanh từ cực Đông tới và muốn tìm Cam tiên sinh...

Lo sợ, lão trượng nhìn các bạn đồng niên, hồi lâu đáp :

- Cam lão anh hùng qua đời từ lâu rồi. Chẳng hay tráng sĩ có việc chi cần?

Các bô lão quan sát khách lạ từ đầu đến chân và lo lắng nhìn hai thành trường kiếm gài chéo sau lưng.

Lã Mai Nương đỡ lời :

- Thưa không, chúng tôi không tin vị lão anh hùng đã khuất nhưng người mà chúng tôi quen biết đây họ Cam tên Phúc.

Như thoát được nỗi lo sợ, các bô lão cùng la lên một tiếng :

- A!...

Giữa lúc ấy mấy người từ trong nhà chạy ra, đi đầu là một người khỏe mạnh trạc ngoài ngũ tuần.

Tử Long nói :

- Kìa, Cam Phúc đã ra kia!

Tuy Cam Phúc có đẫy đà ra thêm nhưng Cam, Lã hai người nhận ra ngay. Một bô lão nói lớn :

- Nhị vị thanh niên đây muốn gặp Cam tiên sinh.

Mai Nương, Tử Long hướng về phía Cam Phúc vái chào, rồi đứng im, lẳng lặng nhìn.

Cam Phúc đáp lễ :

- Nhị vị, quý tính đại danh là chi? Từ đâu đến đây?

Nhưng Cam Phúc bỗng ngừng bặt, trợn mắt la lớn :

- Ồ! Cam công tử và Lã tiểu thư đây mà!... Trời ơi!... Cao lớn hùng dũng nhường này ư?

Dứt lời, Cam Phúc chạy ồ tới ôm lấy vai Tử Long, hớn hở, nhìn kỹ hai người :

- Khác hẳn khi xưa! Đường đương khí phách hơn cả lão anh hùng thiếu thời, cơ hồ tôi nhận không ra!...

Lúc bấy giờ Tử Long mới vui vẻ, hết bí mật :

- Tôi rất sung sướng được thấy quản gia an khang và toàn thể trại nhà được phồn thạnh hơn xưa.

Các bô lão cũng rất vui mừng, đứng xúm cả chung quanh hai thanh niên. Cam Phúc mừng mừng tủi tủi, nhưng chợt nghĩ ra điều gì, nét mặt lại trở nên lo lắng hỏi :

- Cam thái thái không cùng về?

Mai Nương lẹ miệng :

- Thái thái trên còn ở Bạch Vân tự với nhị vị đại sư. Ơn trời, người rất mạnh khỏe.

Tử Long nói theo :

- Phải, gia mẫu chưa về nhà vì Tử Long này mới hạ sơn, bổn phận còn nặng nề chưa ở hẳn nhà được, nên người còn lưu lại trên Bạch Vân tự.

Cam Phúc ân cần :

- Công tử và tiểu thư vào nhà nghỉ ngơi đã, sẽ nói chuyện sau.

Trao cương ngựa cho gia nhân, Tử Long, Mai Nương chào các bô lão rồi đi theo Cam Phúc.

Đủng đỉnh bước vào sân cỏ, Cam Tử Long nhìn dãy hành lang quanh co, nhìn mấy bực thềm đá, nhìn gốc bạch dương cao ngất giữa sân. Bất giác bao nhiêu kỷ niệm xưa đều trở lại với chàng. Nào những lúc bé chú bẻ Cam gia tung tăng trên sân cỏ múa mộc kiếm dưới mắt nhìn âu yếm của cha mẹ ngồi trên thềm nhà bên khóm mẫu đơn rung rinh trước gió. Nào những khi hai mẹ con dắt nhau bước xuống bậc đã vui vẻ đón mừng lão anh hùng trên mình ngựa từ bên sơn thôn trở về, chẳng rời tay mẹ ra trước la :

- Ô! A! Phụ thân đã về!.

Buôn cương, lão anh hùng nhảy vội xuống ngựa giơ tay đón nhắc bổng cậu con cưng...

Nhìn đó đây, Tử Long thần mặt ra nghĩ ngợi. Chàng tiếc lúc này mẫu thân không ở nhà để cùng chàng ôn lại kỷ niệm xa xưa.

Cùng một cảm giác, Mai Nương đã đăm chiêu hồi tưởng lại lúc nàng tới Cam gia trại giữa cảnh tang tóc đau thương... Xác vị anh hùng tử thương đẫm máu nằm trơ trơ trên trường kỷ, nét mặt hầu như biến đổi từ căm hờn kẻ thù hèn nhát đến tin tưởng ở đức kiên cường báo thù của người con thân yêu duy nhất...

Và mười năm đã qua!

Mười lần hoa Xuân đua nở đã biến cậu trai thông minh kháu khỉnh họ Cam ấy thành một trang thanh niên hảo hán dũng cảm phi thường, lực năng cử đỉnh, thế khả bạt sơn, đầy bầu nhiệt huyết quyết tìm báo phụ thù...

...Và nàng, từ cô bé họ Lã xinh xinh tóc còn bím trái đào đã trở thành một trang tuyệt sắc giai nhân cân quắc anh thư có sức quyến rũ phá thành, vung ba thước kiếm linh giúp bạn trong bước hải hồ phục hận...

Phải chăng cuộc đời nàng đã do cao xanh chỉ định luôn luôn ở bên chàng trai anh dũng đó, vui cùng hường, họa cùng chia, ngay từ khi cả hai còn tấm bé?

- Mời Lã tiểu thư vào nhà.

Mai Nương mải miết sống lại dĩ vãng, giựt mình trước lời mời của Cam Phúc, người quản gia trung thành.

Đặt hành lý và hai trường kiếm lên mặt án, Cam, Lã lẳng lặng nhìn quanh. Như mười năm năm về trước, cảnh vật vẫn y nguyên. Trên bàn thờ, khói hương nghi ngút, sạch sẽ không một vẩn bụi. Mũi giáo Trước sà vẫn nằm ngang dưới lớp vải xô trắng trước bát hương thờ. Mặt đỏ bừng bừng như có hồn thiên thân phụ ốp nhập, Tử Long từ từ bước lại trước bàn thờ, mở vuông vải xô trắng sang bên...

Lạ thay! Váy máu khô lại nhưng vẫn đỏ tươi nguyên như hồi mười thu trước.

Tử Long, không khóc được nữa, lầm lì đốt ba nén hương trầm nâng cao ngang trán, quỳ trước bàn thờ rì rầm khấn.

Lúc đó ngoài trời đang quang tạnh, bỗng cơn giông từ đâu nổi dậy lầm liệt kinh hồn, gió rít ầm ầm gãy cảnh tung sỏi đá. Lần chớp sáng lòe ngay khu Cam gia trại, tiếp theo một tiếng sét nổi vang trời, rung chuyển cả khu Tần Lĩnh nôn cao rừng thẳm.. Sợ hãi, mọi người trong nhà không ai bảo ai mà cùng quỳ cả xuống cầu nguyện.

Họ cảm như Cam lão anh hùng hiển linh chứng nhận lời thề báo phục của người con anh hùng chí hiếu. Chờ Tử Long lễ xong, Mai Nương cũng nghiêm chỉnh đốt hương khấn vái một hồi. Nàng kéo miếng vải xô đậy mũi giáo oán thù lại như cũ. Lúc đó, vợ con Cam Phúc và các người trong nhà mới họp cả lại chào mừng Cam,Lã hai người.

Tử Long cất hành lý vào căn phòng của cha mẹ khi trước. Mai Nương ở phòng kế bên. Thay y phục sạch sẽ xong xuôi, hai thanh niên cùng Cam Phúc đi xem xét trong nhà trước sau. Mọi thứ nhất nhất đều như cũ. Cam Phúc không hề di chuyển bất cứ thứ gì. Ngay cả đến những luống vườn Cam thái thái trồng cây khi trước cũng được gìn giữ y nguyên.

Tử Long nhìn quản gia trung thành, biết ơn :

- Tôi có cảm tưởng chưa rời trại nhà một ngày nào cả. Đó là nhờ ở công của Quản gia.

Rơm rớm nước mắt, Cam Phúc đáp :

- Tôi theo hầu lão Trang chủ từ khi còn tấm bé, chẳng may người thọ nạn, bổn phận của tôi đối với chủ nhân không bao giờ thay đổi. Người ta hơn được muôn loài cũng nhờ ở đức độ trung thành.

Hôm sau, Cam Phúc định giết trâu mổ bò làm tiệc lớn cũng lễ và mời toàn trại khao mừng ngày trở về của tiểu chủ nhân, nhưng Tử Long ngăn lại, ôn tồn giảng giải :

- Không nên làm lớn. Trước hết mối thù chưa trả được, gia mẫu cũng chưa về nhà. Vậy nên coi việc tôi hồi hương như là cuộc thăm viếng mộ phần cố phụ. Sau đó Mai Nương và tôi sẽ lên đường kiếm cho kỳ được Tăng tặc đạo. Chừng nào thù đã báo, tôi sẽ đón gia mẫu về đây khi ấy ăn mừng cũng không muộn và mới hợp lẽ.

Cam Phúc nghe phân trần, khen phải và sửa soạn thường lễ cúng gia tiên, thăm viếng mộ phần lão anh hùng.

Tử Long và Mai Nương nhận xét các nơi Cam thái thái chôn vàng bạc vẫn y nguyên.

Mai Nương nói :

- Tiền bạc dư tiêu, thiết tưởng chẳng nên đem theo nhiều làm chi cho nặng. Nếu thiếu ta sẽ vay ở tủ bạc bọn tham quan ô lại hay lục lâm cường đạo cũng được.

- Sư muội thực tế hơn ngu huynh nhiều lắm.

Luôn trong mấy ngày hai người bận rộn tiếp khách và đi thăm các gia đình trong trại.

Trước kia có vài chục nóc nhà, nay Cam gia trại có trên trăm mái tranh rộng rãi khang trang.

Một hôm, Cam Tử Long hỏi Cam Phúc :

- Quản gia có hay sang bên Hoang Sơn thôn thăm các lão nông không? Tôi còn nhớ khi trước cố phụ thường sang bên đó luôn và tôi cũng đã được đi theo nhiều lần.

Cam Phúc rầu rầu nét mặt thở dài :

- Vì phải đi đường vòng nên tôi cũng ít đi lắm. Chao ôi, trong vòng hai năm nay, Hoang Sơn thôn không được khảng hảo như trước nữa đâu!!!

Tử Long ngạc nhiên :

- Ủa! Có điều chi vậy?

- Khu rừng độc ấy đã lắm mãnh thú nhưng hai năm nay bỗng dưng có cặp hắc hổ không hiểu từ phương nào kéo về trú ngụ. Cặp ác thú này bạo lắm, chúng coi thường cặm bẫy, đêm đêm ra khỏi rừng vào tận thôn bắt mồi. Heo, bò, trâu, ngựa bị chúng cõng đi luôn luôn, gia dĩ đến cả người nữa. Mới trong vòng hai năm mà ác thú đã bắt tới hơn hai chục người kể cả nam phụ lão ấu.

Tử Long công phẫn :

- Thế các tráng đinh, liệp hộ trong thôn cũng để ác thú lộng hành vậy sao?

- Nói làm gì tới họ! Cứ nghe ác thú gầm lên cũng đủ mất thần rồi. Tiếng gầm vang dội sang tới trại ta. Vả lại hai con thú ấy tinh khôn không lưới nào chịu nổi mà cũng chẳng bẫy nào lừa được chúng. Mọi người phải dời hẳn thôn ra xa, đóng dóng vót nhọn khắp chùng quanh vững chãi như bức thành, thế mà ác thú vượt qua như thường, cõng cả trâu bò. Có nhiều người đã trông thấy chúng đen xạm, lớn như trâu mộng. Nghe nói, mấy thành nay ác thú ngang nhiên lẩn quẩn ra cả ngoài cửa rừng, trước chân núi ngay cả ban ngày ban mặt. Thiệt là ghê gớm. Bọn tiều phu phải sang tận bên này đốn củi, còn các liệp hộ thì đành đi các khu rừng khác xa xa kiếm thịt.

Nghe chuyện, Cam Tử Long nhìn Lã Mai Nương dò ý kiến.

Nàng thản nhiên nói :

- Mai chúng ta sang Hoang Sơn thôn thăm xem sao.

Cam Phúc vội nói :

- Tiểu thư và công tử chẳng nên khinh thường!...

Tử Long nói :

- Trước khi tìm moi gan Tăng Tòng Hổ, tôi muốn thử xé xác hai ác thú đó đã.

Cam Phúc lo lắng, im lặng.

Tử Long hỏi gặng :

- Mai quản gia có đi với chúng tôi không?

- Xin vâng, nhưng phải đề phòng cẩn thận lắm mới được!

Lã Mai Nương phì cười :

- Thì cẩn thận chứ sao! Quản gia chớ quá lo.

Hôm sau, ba người sửa soạn lên ngựa ra đi. Vừa ra khỏi cổng trại được vài chục thước thì thấy một toán đông chừng mươi người ngựa đi tới. Dùng ngựa lại nhìn, Cam Phúc chỉ tay nói :

- Kìa, bọn người bên Hoang Sơn thôn! Họ sang trại ta. Đi gấp thế kia chắc có chuyện.

Lúc sau, đoàn người tới nơi. Hai vị lão nông và tám trai tráng vai đeo cung tên, tay cầm giáo, xuống ngựa thi lễ.

Ba người Cam gia trại cũng xuống ngựa đáp lễ:

Đặng Bách, vị trưởng sơn thôn nhiều tuổi nhất, nói :

- Nghe nói công tử đã về, chúng tôi trước hết sang thăm và muốn trình bày một việc cấp khẩn.

Cam Tử Long kính cẩn nói :

- Mấy hôm nay bận rộn, bữa nay tiểu tử mới sang bên quý thôn kính thăm quý vị không ngờ lại gặp ngay ở đây.

Hai vị lão nông nhìn Mai Nương, vẻ ngạc nhiên muốn hỏi, Tử Long biết ý nói đỡ :

- Đây là Lã sư muội được lệnh gia sư xuống núi giúp tiểu tử. Chỗ người nhà cả, có điều chi lão bá cứ dạy bảo... A, nhưng mời quý vị vào tệ trang dùng trà đã...

Đặng lão nói :

- Công tử cho phép khi khác, việc cần lắm, chi bằng ta cùng trở về Hoang Sơn thôn cho đỡ mất thời giờ. Lúc này đi đường vòng xa hơn trước nhiều.

- Xin lão bá tùy tiện.

Trong khi đi đường, Đặng lão kể chuyện mãnh hổ hoành hành cho Cam, Lã nghe.

Mai Nương vui vẻ nói :

- Cam sư huynh đây và tiểu nữ được nghe Cam quản gia kể chuyện ác thú đó rồi nên bữa nay rủ nhau thăm bên quý thôn xem tình hình thế nào đó.

Đặng Bách đáp :

- Dạ, đó là lý do thứ nhất thúc đẩy lão sang trình bày nhị vị. Còn lý do thứ hai cũng khẩn cấp và tối nguy, hơn cả việc ác thú hại người...

Nguyên bên Hoang Sơn thôn, trong bọn liệp hộ, có một người còn ít tuổi tên Nhan Hòa thường theo các tay liệp hộ lão luyện đi săn ở khu rừng xa, cách thôn độ ngót mươi dặm. Mấy ngày trước đây Nhan Hòa mạo hiểm rủ bạn đồng tuế là Phàn Quang ra khu rừng đó kiếm thịt. Bất chợt, hai thanh niên gặp một con heo rừng cỡ nhỏ. Cả hai cùng vội bắn nhưng chỉ có một mũi tên trúng sườn, con thú nhỏ không trúng thương nặng, chạy tuốt theo đường mòn.

Nhan Hòa, Phàn Quang vội vàng đuổi theo vấy máu. Được một quãng xa, heo từng núp trong bụi rậm thấy người theo, bèn xông ra nhằm hai kẻ thù rúc đầy lao mình như bay tới húc bừa. Không đủ kình nghiệm, Nhan Hòa và Phàn Quang lýnh quýnh phát luôn hai mũi tên nữa. Lần này, Phàn Quang bắn trúng chỗ hiểm heo rừng quỵ luôn.

Nhưng, nếu có vậy thôi, thì làm chi xảy ra chuyện tầy đình! Mũi tên trược ác hại của Nhan Hòa lạng bay trúng ngay giữa bụng một người từ góc rừng bất chợt nhô ra. Người nữa đi sau thấy bạn bị từ thương liền rút dao xông tới chỉ mặt hai thanh niên liệp hộ mắng lớn :

- Ban ta thù oán gì với các người mà rình nơi đây hạ sát như vậy?

Nhan Hòa chỉ con heo rừng thoi thóp nằm trên mặt cỏ gần đó :

- Chúng tôi bắn con thú này, chẳng may nhằm trượt một phát không ngờ trúng phải lệnh hữu cũng vừa đi tới đó. Sự rủi ro này quả chúng tôi không muốn...

Người kia át giọng :

- Muốn hay không muốn cũng mặc! Sát nhân giả tử, một trong hai chúng bay phải để thủ cấp lại đây, ta mới chịu thôi.

Nhan Hòa đáp :

- Tôi quả vô tình, nhân huynh lượng cho tôi xinh bồi thường. Nhà tôi ở Hoang Sơn thôn cách đây mươi dặm, dám xin nhân huynh theo tôi về đó để chúng tôi được tạ tội.

Người kia cười khẩy :

- Bây giờ nói dễ nghe nhỉ, hãy quỳ xuống chịu chết, chớ để ta phải ra tay.

Biết không xuôi, Nhan Hòa, Phàn Quang cũng rút dao ra phòng vệ nhưng bỏ heo rừng lại đó định bụng rút lui. Người kia quát tháo xông tới xả đao đánh.

Nhanh Phàn hoa đao đỡ trả đòn.

Đâu được mươi hiệp, hai người biết sức không địch nổi liền chém dứt một lát rồi quay đầu bỏ chạy. Người kia đuổi theo được vài dặm được thì may thay cho Nhan Phàn, đoàn liệp hộ từ Hoàng Sơn thôn kéo nhau đi tìm vừa tới đó. Thấy hai thanh niên bị thua chạy, bọn người bèn kéo dốc lên, đứng đầu hàng thứ nhất cản đường. Một liệp hộ la lớn :

- Không được cậy thế hung hăng!

Người kia thấy bên Hoang Sơn thôn đông người, e địch không nổi cũng ngừng bước :

- Rồi bọn bây sẽ biết tay! Không chờ lâu đâu. Ta sẽ làm cỏ cả thôn cho mà coi.

Dứt lời, y chạy tuốt vào rừng đi mất. Bọn liệp hộ cũng kéo nhau về thôn.

Chẳng dè sáng sớm hôm sau, người mở cổng thôn Hoang Sơn thấy có một mũi tên buộc theo lá thơ như sau, cắm chặt trên cánh cổng:

Gửi Hoang Sơn thôn,

Các ngươi đã hạ sát đầu mục của Thiếu Hoa trại tức là gián tiếp khinh thường anh em ta. Hẹn ba ngày nếu không đem tên sát nhân tới bản trại nộp, Hoang Sơn thôn sẽ bị san phẳng.

Thiếu Hoa sơn đại vương, ký.

Toàn thể Hoang Sơn thôn lấy làm lo sợ không biết làm thế nào để cứu vãn tình thế. Nộp Nhan Hòa cho cường đạo ư? Không được! Bất nhẫn quá! Báo quan ư? Không đủ thì giờ đi lại. Hơn nữa bị tất quan quân đã làm gì nổi bọn lục lâm trong khi thiên hiểm này.

Mọi người còn đang lýnh quýnh lo sợ, kẻ bàn ra, người nói vào trong buổi họp ở Sơn thần miếu, thì có tiều phu họ Lý chợt nghĩ ra điều gì, vỗ tay đánh đét vào đùi nói rằng :

- A, có cứu tinh rồi! Thế mà nghĩ mãi không ra.

Lão trượng Đặng Bách là người có uy tín hơn cả được bầu làm thôn trưởng vội hỏi :

- Cứu tinh nào thế hả lão Lý? Ở xa hay gần?

- Gần thôi, mấy hôm cháu qua lấy củi bên Bạch Dương lãnh nghe nói con trai Cam lão anh hùng khi xưa theo thầy học võ mười năm nay mới về tảo mộ. Tuy chưa hiểu bản lãnh ra sao, nhưng mười năm theo thầy học đạo, lại là dòng máu của một vị lão anh hùng, thì ít nhất cũng phải thế nào chứ?

Mọi người đều khen phải, cử Đặng lão và mấy người trong thôn sang Bạch Dương lãnh yết kiến Cam gia.

Nói về Cam Tử Long và Lã Mai Nương vừa đi vừa nghe Đặng lão kể chuyện, chẳng bao lây tới cổng Hoang Sơn thôn. Dừng ngựa, Cam Tử Long nhìn kỹ thấy thôn này khác hẳn xưa, rộng lớn hơn nhưng dời xa hẳn chân núi.

Đặng lão chỉ phía rừng xa xa bên tả :

- Hai ác thú hay xuất hiện ở kia. Nhiều khi chúng đùa giỡn nhau ở quãng trống người trong thôn cũng nghe thấy chúng gầm gừ ghê rợn...

Chỉ sang phía hữu, Đặng lão nói tiếp :

- Theo đường mòn thẳng phía này thì đến Thanh Thạch sơn có bọn giặc Thiếu Hoa ở đó.

Cam Tử Long nói :

- Lão trượng cứ vào thôn trước, tiểu tử và Lã sư muội đi vòng quanh xem địa thế qua loa rồi sẽ về sau.

Đặng lão vâng lời, dặn một người đứng chờ ở cổng rồi vào thôn sửa soạn nơi nghỉ cho hai thanh niên vào Cam Phúc.

Mai Nương, Tử Long dượt ngựa vòng quanh thôn nhận xét địa thế hồi lâu rồi mới quay ngựa trở về.

Mai Nương nói với Tử Long :

- Các vị bô lão thôn này cũng không nghĩ ra. Khi rời thôn ra đây để tránh hắc hổ hàng ngày quấy nhiễu, thà dọn cả sang khu Bạch Dương lãnh, hợp nhất với Cam gia trại có hơn không?

Tử Long chỉ các nương cây cối xanh rờn :

- Họ ở đâu lâu rồi cơ nghiệp đã thành. Hiền muội coi các nương ngô khoai xanh tốt đặc biệt, nếu sang Bạch Dương lãnh khai thác lại ít nhất cũng mất hai năm trời mới tạm thành cơ ngũ. Dân Hoàng sơn thôn không đi nơi khác là vì vậy. Bây giờ chúng ta cố trừ ác thú, đời sống của họ sẽ lại được êm đềm ngay.

Hai người qua cổng thôn, lối ngang rộng rãi, nhà cũng có vườn trước vườn sau, hoa leo giàn đỗ rất vui mắt.

Toàn thể Hoang sơn lớn gấp bốn, năm lần Cam gia trại, gia dĩ có cả mấy quán rượu khang trang.

Quanh trại, hàng rào bằng cây khối vót nhọn, dày dặn kiên cố chẳng khác chi bức tường thành nơi nha huyện.

Mai Nương nói :

- Rào cây khá cao thế này mà ác thú cõng mồi lớn vượt qua được kể cũng ghê gớm lắm đấy.

Tử Long gật đầu :

- Nhị vị Tôn sư vẫn thường dạy rằng hắc hổ dữ tợn hơn hoàng hổ.

Hai người tráng niên dẫn đường đi vòng vèo tới giữa thôn mới tới nhà Đặng lão.

Một số đông người trong thôn, trước biết Tử Long hồi còn nhỏ, tề tựu cả ở đó đón tiếp. Họ thấy Tử Long đường đường khôi vị, dũng cảm dị thường thì đều mừng rỡ khen dòng họ Cam quả hổ phụ sanh hổ tử, cha nào con nấy xứng đáng vô cùng. Họ còn ngạc nhiên trầm trồ trước khi thê cân quắc anh thư của cô con gái họ Lã. Hai người song song như cặp phụng hoàng cưỡi hai con tuấn mã cao lớn cực kỳ kiêu hùng. Trao cương ngựa cho tráng đinh, Cam, Lã thong thả bước lên thềm thi lễ cùng mọi người rồi cùng vào thẳng trà phòng.

Cam Tử Long hỏi Đặng lão :

- Quí thôn có tất cả bao nhiêu trai tráng và có thạo nghề cung tên không?

Đặng lão nói :

- Dạ, có hơn hai trăm tráng đinh kể cả người đứng tuổi. Ai cũng biết bắn nhưng thạo nhất có non hai mươi tay liệp hộ.

- Nếu vậy, nhờ lão trượng tụ họp họ cả lại cho anh em tôi xét xem thế nào.

Đặng Bách liền gọi Lý Lượng, liệp hộ trưởng, báo đánh kiểng họp các tráng niên ở khu đất rộng trước miếu Sơn thần.

Nhờ sự tổ chức trong thôn khá chu đáo, có luật lệ hẳn hoi, nên sau hồi kiểng phát ra từ nhà Đặng lão ở khu trung tâm, các tráng niên đã răm rắp gọi nhau ra nơi tụ họp. Phụ nữ, nhi đồng nghe nói có con trai của Cam lão anh hùng và vị giai nhân nữ hiệp tới giúp, cũng kéo ra xem. Dưới sự chỉ huy của Lý Lượng, các tráng niên xếp thành hàng nghiêm chỉnh giữa khu đất trống.

Tử Long hỏi Lý Lượng :

- Cung tên có đủ dùng cho một trăm bốn mươi cung thủ không?

- Nhà nào cũng có vài cây cung, nếu công tử chỉ dùng có một trăm bốn mươi người thì chắc chắn thừa. Đoản đao, giáo mác có đủ.

Cam Lã bèn đi khắp một lượt lựa một trăm bốn mươi thanh niên cho đứng sang một bên.

Tử Long nói với Đặng lão và Lý liệt hộ :

- Dùng số người này đủ rồi. Liệt hộ liệu phân phát cho mỗi người năm chục mũi tên và một món võ khí tùy thân. Đêm mau giặc Thiếu Hoa sơn mới tới, vậy ngay chập tối mai, liệt hộ sẽ điều khiển họ theo chương trình tôi chỉ định như sau.

Lượm một cành cây khô nhỏ, Tử Long vừa vạch xuống mặt đất vừa nói tiếp :

- Ngay từ bây giờ, liệt hộ đốc thúc mọi người đắp hai ụ đất theo hình chữ Bát ngược, cách cổng thôn chừng trăm thước. Chiều cao của ụ đất ngang phía dưới ngực một người tầm thước. Mỗi bên ụ cho mai phục bảy mươi tráng đinh chia làm hai hàng. Trong khi Lã tiểu thư và tôi chận đánh tặc tướng, nếu bọn lâu la thừa dịp ào vào cướp thôn, thì các tráng đinh cứ việc bắn tràn vào chúng để cản đường. Vậy liệt hộ có biết phải sắp đặt như thế nào để hết loạt này đến loạt khác bắn tên cho liên tục không?

Suy nghĩ giây lát, Lý Lượng nói :

- Dạ, nếu vậy phải chia bảy mươi người núp ở hai bên ụ đất thành hàng hai. Loạt trên bắn thì loạt dưới lắp tên, cứ luân chuyển như vậy phải không?

Cam Tử Long gật đầu cười :

- Đúng như thế đó. Trong trường hợp bọn lâu la không ào tới phá thôn, hai đoàn tráng binh mai phục cũng bất động, mặc chúng tôi truy cản tặc đạo. Ai muốn theo dõi trận đánh cứ việc đứng trong rào cây nhìn ra, nhưng phụ nữ nhi đồng tuyệt đối phải ở nhà.

Lý Lượng nói :

- Dạ, tôi hiểu, ngay bây giờ đang đông đủ mọi người tới, báo cáo ngay cho họ biết lệnh của công tử. Nhưng chỉ có một điều tôi hơi thắc mắc...

Tử Long ngạc nhiên :

- Điều chi vậy?

- Lỡ lâu la bắn tên lửa qua rào cây đốt nhà trong thôn thì sao?

Tử Long cả cười, vỗ vai Lý Lượng :

- Liệt hộ không suy kỹ. Nơi tráng đinh mai phục cách rào cây một trăm bước. Muốn đốt nhà trong thôn để làm hoang mang thôn dân, giặc phải bắn vòng cầu âu, tên lửa không đi xa được, sẽ rớt trước hàng rào cây. Hơn nữa, loài thảo tặc không bao giờ có nhiều cung thủ. Chúng khi thường Hoang Sơn thôn nên mới dám viết thư báo ngày cướp phá, vậy lo chi việc hỏa tiễn?... Thôi nhé, mọi việc cắt đặt tôi tin ở nơi liệt hộ, được không?

Nghe họ Cam giảng giải một hồi, Lý Lượng rất mến phục, cúi đầu tuân lệnh.

Đặng Bách và các lão nông đứng quanh đấy nghe Tử Long cắt đặt rất chu đáo thì mừng Hoang Sơn thôn đã gặp được cứu tinh. Nếu Cam,Lã hai người về Tần Lĩnh sơn chậm độ nửa tháng, chắc sơn thôn phải tan nát dưới góp thép bọn giặc núi Thiếu Hoa.

Đặng lão mời hai thanh niên hiệp khách, Cam Phúc và các bô lão về nhà. Một thôi thịnh soạn đã chờ sẵn ở gần khách phòng.

Đặng lão nói :

- Bữa rượu người nhà, Cam công tử và Lã tiểu thư cho phép tiện nội và mấy đứa con lão cùng ngồi hầu rượu luôn thể.

Cam, Lã khẩn khoản đáp :

- Có thế mới vui và mật thiết chớ, xin lão trượng đừng câu nệ khiến hai kẻ tiểu tử chúng tôi đắc tội với mọi người.

Đặng lão gọi vợ, hai đứa con trai là Đặng Tuế, Đặng Nghiêu, hai con gái nhỏ trạc mươi bảy mười tám tuổi là Kiều Hoa, Miên Hoa ra chào. Trông thấy Đặng Tuế, Đặng Nghiêu, Lã Mai Nương giựt mình nói nhỏ mấy câu với Tử Long.

Đặng Lão biết ý cười ha hả :

- Phải, hai tên nghịch tử yếu đuối này hồi nãy bị nhị vị thải ra không dùng làm cung thủ đó. Xong bữa, chúng sẽ phải ra đắp ụ đất vậy. Làm trai mà yếu đuối kể cũng thiệt thòi không ganh đua được với bằng hữu.

Mai Nương làm thân chuyện trò vui vẻ với Đặng lão bà và Kiều Hoa, Miên Hoa.

Rượu được vài tuần, Đặng lão nói :

- Khi xưa Cam lão anh hùng mỗi chuyến qua tệ thôn thường cùng chúng tôi, hoặc ở nhà, hoặc ra quán, uống rượu đàm đạo. Ngờ đâu ngay trong khi hữu sự lại được thân tiếp người kế nghiệp của vị ẩn danh anh hùng ấy. Không hiểu rồi đây nhị vị lên đường phục hận, nếu hữu sự thôn này còn biết cầu cứu nơi đâu?

Lã Mai Nương nói :

- Trước kia và bây giờ xa nhau dư mười năm rồi. Bên Cam gia trang cũng như Hoang Sơn thôn dân số tăng lên gấp bội, do đó sự hoạt động sanh nhai bành trướng khác xưa nhiều, và lẽ cố nhiên bọn lục lâm tặc đạo cũng chú ý dòm ngó nhiều hơn. Theo ngu ý, thiết tưởng không còn việc gì hơn bằng là nên rước võ sư về luyện tập cho các tráng niên, tổ chức việc canh phòng. Có vậy, khi hữu sự mới hòng mau cứu giúp lẫn nhau được.

Mọi người đều khen phải.

Cam Tử Long nói :

- Đặng lão lên phái mấy người đi Tây An phủ thỉnh võ sư về ngay cho đỡ mất thì giờ. Riêng phần chúng tôi ít bữa lên đường nếu gặp người tốt sẽ giới thiệu về đây sau.

Đặng lão nói :

- Hôm nay mồng Tám tháng Chạp rồi, sang Giêng ngày rộng tháng dài, mời ai chắc họ mới nhận lời.

Đặng lão bà nói với Mai Nương :

- Lã tiểu thư năm nay ăn Tết ở Cam gia trại, qua tân nhiên mới đi chớ? Còn vài ngày nữa hết năm rồi!

- Việc đó còn tùy Cam sư huynh định liệu.

Cam Tử Long nói :

- Nghĩ đến mối thù thì lúc nào cũng canh cánh bên lòng, những muốn đi ngay truy nã tên giặc họ Tăng. Nhưng bây giờ cận ngày rồi, đành để sang Xuân đi cũng được.

Hôm sau Cam, Lã hai người ra xem Lý liệt bộ tập luyện các tráng đinh và chỉ bảo mấy điều thiếu sót. Đến chiều, ai nấy đều hồi hộp chuẩn bị cơm nước sớm, lưng giắt đoản đao, vai đeo cung tên, nai nịt gọn ghẽ, chờ chập tối là kéo ra mai phục ngoài cổng trang.

Những gia đình nào có chồng, con sung vào đám tráng đinh mai phục đều có ý lo sợ. Đặng lão phải đi từng nhà giải thích, họ mới yên lòng. Từ mấy chục năm nay, đến khai thác ở vùng sơn cốc này, những nông dân chất phác ấy chỉ biết cặm cụi làm ăn, chưa hề biết giặc cướp là gì, nay bỗng dưng Đại vương Thiếu Hoa sơn hẹn đánh hăm dọa tàn phá thôn trại báo thù cho đầu mục, thì họ không lo âu sao nổi.

Dù được Đặng lão giải thích rằng Cam, Lã là hai kiếm khách lỗi lạc coi cường đạo Thiếu Hoa sơn như cỏ rác, họ vẫn nghĩ tới việc giặc đông người hơn, quen chiến đấu hơn số một trăm bốn mươi tráng đinh quèn, lỡ cản không nổi, giặc tràn vào thôn cướp phá, hãm hiếp thì thiệt nguy hại.

Tối hôm ấy, Mai Nương, Tử Long cùng mấy lão nông bắc ghế ngồi ngoài cổng thôn chờ giặc. Canh một qua, canh hai lại điểm. Tiếng kiểng rè rè ngân trong đêm tối rừng núi âm u. Trừ trẻ con vô tư ngủ say, trái lại, người lớn ai cũng hồi hộp để ý từng tiếng động một. Một khắc canh qua. Mọi người có ý mừng, cường đạo bỏ qua không tới nữa chăng? Thế thì phước đức quá! Phải, chung quen đánh lớn chớ nơi thôn trang nhỏ này thì có gì khiến chúng để ý tới đâu!

Ngoài cổng thôn, canh hai điểm quá một khắc rồi cũng chưa thấy động tĩnh gì, các bô lão thì thào bàn ra tán vào, mỗi người một cách. Nhưng Mai Nương cất tiếng lanh lảnh tựa chuông vàng, mời các bô lão trở về thực tế :

- Coi kìa! Phía trước mặt. Cường đạo tới!

Mọi người giựt mình đứng cả dậy nhìn. Quả nhiên, xa xa hồng đuốc sáng trưng, toán giặc đông lắm, rầm rộ kéo tới.

Tử Long nói :

- Mời tất cả quí vị vào trong thôn, đóng cổng lại. Không ai được nhốn nháo.

Đoạn Cam, Lã hai người đủng đỉnh đi ra chỗ ụ đất. Mai Nương đứng đầu ụ bên tả, Tử Long, bên hữu. Bọn giặc Thiếu Hoa còn cách chỗ mai phục chừng vài trăm bước nữa. Hai tên cường khấu là Trình Thiên Hổ và Trình Bá Hổ cưỡi ngựa đi đầu. Bọn lâu la theo sau, ức độ năm trăm tên. Chúng đốt thêm đuốc sáng rực như ban ngày. Ngựa hí vang lừng, chân bước rầm rập.

Tới gần ụ chừng non trăm thước, chúng nghi ngờ dừng bước. Trong thôn đèn, lửa tắt om. Quãng giữa hai ụ đất, hai thanh niên nam nữ tráng sĩ gài chéo kiếm sau lưng, chống tay lên sườn đứng chờ. Trình Thiên Hổ vuốt râu quai nón cười khẩy bảo Bá Hổ :

- Chà! Bọn sơn thôn mời đâu được hai tên miệng còn hôi sữa chống lại anh em ta thế này!

Dứt lời Thiên Hổ vẫy tay bảo lâu la theo. Tiến thêm được năm chục thước nữa, y ra hiệu cho bộ hạ dừng bước rồi cùng Bá Hổ thúc ngựa tiến lên quát :

- Hai tên man này định chặn lối ta đó sao? Biết điều tranh sang bên ta sẽ sanh phước cho kẻo nát thây dưới gót ngựa bây giờ!

Bá Hổ cười lớn :

- Còn cô em kia xinh đẹp nhường ấy, bộ đứng đây muốn dành chức áp trại phu nhân phải không?

Cam Tử Long nghe vậy nổi giận đùng đùng mắng lại :

- Chúng ta chờ đây đã lâu quyết vì đám dân lành lấy đầu bọn tặc đạo chúng bây đó. Có giỏi tràn quân đi ta coi.

Thiên Hổ không nói không rằng hoa đao ba mũi thúc ngựa nhằm Tử Long bổ tới dữ dội như thiên thần.

Bá Hổ dẫn lâu la ra lệnh xung phong rồi thúc ngựa theo Thiên Hổ định tâm quyết bắt giai nhân cho kỳ được đem về sơn trại làm vợ. Cam, Lã hai người chạy lui lại dụ cho hai tên tặc tướng lọt qua giữa hai ụ đất. Chờ toán lâu la tràn vào gần tới nơi, Lý liệt hộ ra lệnh bắn. Thế là hết loạt này tới loạt khác tên bắn liên tiếp như mưa rào. Bọn lâu la tử thương rất nhiều không thể nào tiến lên được.

Lúc đó, Tử Long, Mai Nương mới quay lại, tung mình nhảy cao như cặp én liệng phóng qua đầu Thiên Hổ và Bá Hổ, đồng thời hai lưỡi trường kiếm hoa lên sáng loáng nhằm đầu tặc đạo bổ xuống.

Đòn mau lẹ và bất ngờ ấy khiến hai tên giặc không còn cách gì chống đỡ hơn là bỏ ngựa nhào cả xuống đất để tránh.

Biết gặp phải hai tay kiếm lợi hại, Thiên Hổ vừa đặt chân tới đất đã trở ngọn đao lăn xả vào đánh Cam Tử Long. Đồng thời, Bá Hổ cũng múa đại phủ nặng nề nhằm đầu Mai Nương bổ xuống thật mạnh. Lẹ như cắt, Mai Nương né sang bên co chân hữu đạp thốc vào sườn địch thủ. Bá Hổ trở cán đại phủ định gạt mạnh cái đạp ấy, nhưng lát kiếm do Mai Nương chém bằng tay đã bay vù đến cổ khiến y phải thoái bộ ngồi hụp xuống tránh luôn cả hai đòn liên tiếp nguy hiểm. Bá Hổ không ngờ thiếu nữ nhan sắc hoa nhường nguyệt thẹn mà bản lãnh lại lợi hại đến thế. Tuy vậy, mới ba hiệp đầu, Bá Hổ còn mạnh lắm. Trong chốn lục lâm, y nổi danh võ dõng với cây đại phủ nặng nề. Trong các trận đấu ít người chịu nổi tới bốn, năm búa của y, thế mà trước giai nhân kiếm sĩ này, y chưa thi thố được ngón đòn nào cả.

Càng nghĩ càng tức, Bá Hổ la hét vang động, dùng toàn lực tiến tới, theo thế Lão Trượng Khai Sơn chém xẹt một búa ngang đầu gối địch thủ. Mai Nương nhảy lên cao nhường làn đại phủ lướt qua dưới chân, đồng thời thọc luôn một mũi kiếm Bạch Hạc Xuyên Vân nhằm mặt đối phương. Thế kiếm ấy vừa lẹ vừa độc, toàn thân Mai Nương như hạc trắng đang bay, tuyệt đẹp. Bá Hổ hoảng hốt cúi vội đầu xuống, nhưng ngọn kiếm quá lẹ hớt mất chiếc khăn bịt đầu và mớ tóc.

Mai Nương cười vang :

- Tặc đạo biết điều quỳ xuống lạy, bản cô nương sẽ tha cho!

Vừa thoát chết, Bá Hổ toát mồ hôi như tắm, thoái bộ mấy bước, nhưng nghe thiếu nữ mạt sát mình như vậy, lòng tự ái nổi dậy, liều mạng lao người tới đâm thiệt mạnh mũi đại phỉ nhằm bụng đối thủ.

- Tiệ tì! Hãy coi búa của lão gia!

Khẽ né sang bên, Mai Nương vươn tay tả bắt trúng cán đại phủ rút mạnh ra phía sau. Trớn đang mạnh, toàn thân Bá Hổ cũng bị rút lên khỏi mặt đất lao theo cây đại phủ. Mai Nương đứng ngay chờ đầu Bá Hổ nhoài tới là hạ luôn một đốc kiếm trúng gáy. Bá Hổ la lên một tiếng rùng rợn, toàn thân ập xuống mặt đất giãy Giụa mấy cái rồi xoài chân tay nằm im hết thở.

Nói về Trình Thiên Hổ khi vừa bỏ ngựa nhảy xuống tới mặt đất thì hoa luôn đao ba mũi nhằm chân Cam Tử Long quơ ngược lại một nhát.

Tử Long nhảy qua, Thiên Hổ thừa thế quạt luôn một đao nữa ngang cổ địch thủ. Tử Long toan mã bộ nhường làn đao vút qua đầu.

Chàng cười khanh khách :

- Tặc khấu còn ngón độc nào nữa không? Biểu diễn nốt đi ta coi!

Không kém, Thiên Hổ quát :

- Coi đây!

Tức thì Thiên Hổ xốc tới thọc ngược đốc đao vào bụng đối thủ. Đòn đánh gần, tưởng trúng mười mươi, nhưng không, Thiên Hổ đã nghe thấy Tử Long ở phía sau lưng :

- Ta đây cơ mà!

Thiên Hổ hét :

- Ngươi đó thì đao của ta cũng đây! Coi này!

Tức thì, Thiên Hổ chém ngược lại một đao nữa.

Choang!...

Tử Long không tránh nữa, đưa Huyền Tiễn kiếm gạt mạnh. Hai món khí giới va vào nhau lèo lửa chát chúa. Thiên Hổ ê ẩm cả hai tay, vội vàng thoái bộ, không ngờ đối phương lanh lẹ như cắt mà lại có dũng lực ngàn cân.

Hai bên xung trận, kịch liệt. Kể bản lãnh Trình Thiên Hổ khá cao, trong bước giang hồ đại đạo, y đã nhiều phen giao đấu cùng các anh hùng hồ hải, nhưng chuyến này không may cho y, gặp phải Tử Long không những có dũng lực bạt sơn mà kiếm pháp chân truyền, thì họ Trình địch sao nổi!

Nhường Thiên Hổ lấn tới ba bước, Cam Tử Long hồi bộ, gạt mũi đao địch xả tới trước mặt dữ dội, tiến sát vào người đối phương, vươn tay trái theo thế Bá Vương Cử Đỉnh nắm đai lưng Thiên Hổ nhấc bổng lên cao, quật ngược đầu xuống đất...

Rắc!...

Hồn tặc đạo trút khỏi xác võ phu phảng phất về Diêm la điện. Thiên Hổ chết không kịp la, sọ bể nát, óc phụt tung tóe. Nhìn sang phía trận bên, Tử Long thấy Mai Nương cũng vừa hạ Bá Hổ. Thiệt ra thì chàng không muốn dùng độc thủ hạ một đối phương không tương xứng, nhưng trong khu giao đấu, chàng bỗng hồi tưởng lại khi xưa người cha thân mến của chàng đã yếm thế vào ẩn dật trong sơn cốc mà còn bị tên tặc đạo hèn nhát phục kích đến nỗi phải thảm tử... Cam lão anh hùng hiện ra trước mắt chàng, tên trúng đầy mình, nửa ngọn giáo cắm lủng bụng, loạng choạng bước vào nhà, lăn ra trê vũng máu, trệu trạo trăng trối nhắn mẹ con chàng phải báo thù!...

Chàng cảm thấy cần phải tàn sát cả bọn lục lâm cường đạo nào vô phước chắn gót giang hồ của chàng trên đường phục hận.

Bọn lâu la bị cản bởi những loạt tên liên tiếp, khi thấy hai đại vương tử trận trong chớp mắt, không ai bảo ai, chúng rùng ràng kéo chạy hỗn loạn, dày xéo lên nhau, tiếng kêu vang động cả núi rừng.

Mai Nương, Tử Long phi lên mình hai con ngựa của hai anh em Trình tặc đuổi theo.

Trong Hoang Sơn thôn thấy Cam, Lã thắng trận đều reo hò vui mừng, nổi lửa sáng rực, mọi người kéo ùa ra cả ngoài cổng thôn.

Bọn lâu la nhốn nháo chạy tạt ca sang bên hữu. Bông nghe tiếng gầm long trời lở đất dội lên từ phía rừng đen ngòm bên tả.

Cam, Lã vội ghì cương ngựa định thần nhìn quanh, hai con vật này lồng lộn hí vang cất gió trước, bốn chân sau, quay cuồng sợ hãi. Hai người liền nhảy xuống đất. Như được thoát hiểm, hai con ngựa vùng lên chạy ngược về phía thôn trang...

Cùng lúc ấy, Mai Nương và Tử Long nhận ra hai hắc hổ mắt sáng quắc như tia ra lửa đang rùng rùng chồm tới bên mình. Cam, Lã vội nhảy vọt sang hai bên, gài kiếm vào vỏ, vừa vơ được hai cây giáo của bọn lâu la bỏ rớt trên mặt đất. Vồ trượt, hai hắc hổ gầm gừ quay hẳn lại nhún mình nhảy cái chồm úp lên đầu hai người. Lẹ như cắt, Mai Nương, Tử Long đảo bộ né ra xa. Hai mãnh thú to lớn dị thường, nặng tới bảy, tám trăm cân, chồm hụt rung chuyển cả mặt đất. Hơi hôi thúi nồng nặc khiến Cam, Lã phát lợm giọng. Vồ hụt lần thứ hai, ác thú cất tiếng gầm chói tai, phóng mình lên chụp lần nữa. Mai Nương nhảy tạt sang ngang đồng đồng thời phóng luôn ngọn giáo đâm phập hết cán vào sườn ác thú.

Trái lại Tử Long không né. Chàng chống ngược ngọn giáo lên khiến hắc hổ chụp vào mũi nhọn xiên ngược từ bụng lên qua lưng. Lúc ác thú chụp trúng mũi giáo rồi, Tử Long mới buông tay nhảy lùi lại phía sau, thành thử ác thú không những chụp hụp mồi ngon, và sức nặng bẩy tám trăm cân ấy bị ngọn giáo xuyên suốt qua mình.

Tuy bị thương nặng, hai mãnh thú hình như không biết đau, nhảy lồng lộn gầm thét vang trời khiến hai cán giáo bằng gỗ bị gãy đôi. Chúng quay cuồng, hung hăng, cất hai chân trước chụp nữa, rất gần.

Tránh không kịp nữa, Cam, Lã vận nội, ngoại công phu, gồng lên dỡ khối thịt nặng nề ấy, đưa cánh tay hữu rắn chắc như sắt chặn ngang ngay miệng ác thú đẩy ngược lại, khiến miệng thú hôi hám nhe nanh lớn như ngón chân cái không thể nào ngậm lại được nữa. Mai Nương lợm giọng, nín thở, co chân tả đạp mạnh. Ác thú bị đòn trúng bụng bật ngửa ra sau đau quá kêu rống lên, lăn lộn trên mặt đất. Thừa thế, Mai Nương nhảy vọt lên cao hơn một trượng nhằm lưng hổ đạp thọc cả hai gót chân xuống trúng giữa, bật lên một tiếng rắc khô khan. Ác thú trúng đòn, gãy xương sống, rống lên mấy tiếng rồi xoài chân ra hết cựa quậy.

Về phần Cam Tử Long khi đưa cánh tay chặn bật ngửa cổ ác thú, chàng thét lớn quật mạnh hắc hổ sang bên. Người và thú cùng lăn đi một vòng. Lẹ hơn Cam Tử Long chồm dậy trước, dang tay tả ấn mạnh đầu hổ xuống khiến ác thú cố chỗi dậy cũng không nổi, bốn chân cầy lủng đất bắn tung tóe... Thi sức vậy một hồi, Tử Long giơ tay hữu giáng một cú đấm Thôi sơn trúng giữa gáy hắc cổ. Miệng bị kẹp chặt giữa bàn tay sắt của Tử Long và mặt đất, mãnh thú bị gãy cổ không thể kêu lên được một tiếng nhỏ, giãy mấy cái chết liền. Buông tay ra, Tử Long lấy chân hất xác hổ sang bên. Đoạn, chàng rứt nắm cỏ chùi tay, nói với Mai Nương lúc ấy cũng vừa chạy tới :

- Gớm khiếp, hai con ác thú này hôi hám quá!

- Vừa rồi, ngu muội cũng suýt bị ngạt vì hơi nó thở trúng mặt.

Ngay từ đầu, thôn dân đốt đuốc đứng xa xa xem hai thanh niên kiếm khách đả hổ. Bọn lâu la Thiếu Hoa sơn cũng vậy. Chúng tụ họp lại đứng cả ở ven rừng, mải miết xem trận đả hổ hi hữu, quên cả việc tẩu thoát. Thấy Cam, Lã chỉ trong chốc lát tay không hạ được cặp mãnh hộ cực kỳ lớn, chúng mới hiểu rằng nhị vị đại vương họ Trình của chúng so với hai địch thủ lợi hại này quả là không đáng kể. Chẳng trách Thiên Hổ và Bá Hổ mới giao đấu chưa được một mươi hiệp đã táng mạng. Dân Hoang Sơn thôn chạy tới vây tròn lấy hai xác hổ sửa soạn khiêng về thôn.

Mai Nương, Tử Long tiến đến chỗ bọn lâu la đang đứng khép nép lo lắng không hiểu sẽ bị xử trí ra sao. Chúng đã liệng cả khí giới thành đống trước mắt. Đối với chúng, cặp thanh niên nam nữ hiệp sĩ kia là hiện thân của thần tướng chớ không phải người thường nữa nên chúng rất cảm phục.

Mà thật vậy! Nếu Cam, Lã hai người không chặn đả mãnh hổ đúng lúc, thì ít nhất bọn lâu cũng mất mạng vì vuốt cọp.

Cam Tử Long nói lớn :

- Bớ lâu la! Hãy nghe ta nói đây. Các ngươi là người Hán sao nỡ theo mấy tên tặc tướng cậy mạnh hiếp yếu, cướp phá của người đồng tộc để đời đời mang tiếng là giặc cướp? Nếu không đủ tài sức ra đời giúp nước thì thiếu gì đất đai đây cho các ngươi khai khẩn dung thân, tự lập? Như vậy không hơn là sống cuộc đời lén lút cướp của giết người sao? Hãy trông anh em Trình tặc làm gương! Nếu ta không vì tình nhân loại, đồng tộc liệu đầu các ngươi giờ đây còn ở trên cổ hay không?

Bọn lâu la len lét cúi đầu im lặng.

Cam Tử Long hỏi tiếp :

- Hoang Sơn thôn này có thù chi với các ngươi mà đêm nay kéo tới đánh phá? Việc tên đầu mục đi săn bị trúng lạc tiễn chẳng qua là một tai nạn thường, lẽ nào các ngươi hùng hùng hổ hổ kéo tới đây định cướp phá san phẳng cả một công trình của đám thôn dân hiền lương đã mất bao nhiêu mồ hôi nước mắt mới tạo nổi cơ nghiệp? Hay là các ngươi muốn ta bắt toàn thể áp giải về Tây An phủ giao cho quan lại nhà Thanh trị tội?

Bọn lâu la vội quỳ cả xuống xin tha.

Một tên dáng đại đầu mục bước tới gần Cam, Lã quỳ lạy :

- Đã bao lâu nay chúng con hữu nhỡn vô ngươi trót theo người ta hành nghề lục lâm cường đạo. Nay ơn nhờ tráng sĩ và cô nương đại lượng tha chết cho, giảng dạy điều hay lẽ phải, ơn đó lớn hơn trời biển. Phần đông chúng con lìa xa quê hương đã lâu, đi cũng dở mà ở cũng dở, cúi mong nhị vị định đoạt cho.

Tử Long hỏi :

- Các ngươi có tổng cộng bao nhiêu người?

- Bẩm, tất cả ngót bẩy trăm. Hiện tại ở đây có năm trăm nhưng tử thương tới hai trăm rồi.

- Nếu các ngươi thiệt tình biết hối cải noi theo chánh đạo làm ăn lương thiện ta cũng sẵn lòng chỉ bảo cho. Việc cấp bách hiện thời là các ngươi phải chôn cất đồng bọn vào khoảng đất trống ở đầu rừng phía tả kia. Một mặt thâu thập khí giới chất lại thành đống. Xong xuôi mọi việc, sáng mai ta sẽ chỉ định sau. Nghe không?

Tên đầu mục lạy tạ đứng lên :

- Chúng con xin tuân lệnh. Sáng mai mọi việc sẽ xong hết.

Cam Tử Long gọi Lý liệt hộ bảo :

- Nhờ liệt hộ đốc thúc các tráng niên thâu nhận ngay các món khí giới đem vào trong thôn, một mặt chỉ định cho chúng nơi mai táng các lâu la tử nạn.

Day lại, Tử Long bảo tên đầu mục Thiếu Hoa sơn :

- Ngươi điều khiển các lâu la, nhưng phải phụ thuộc Lý liệt hộ đây. Nếu khuất tất điều chi thì chớ trách ta không biết bao dong, nghe.

Dứt lời chàng cùng Mai Nương trở về sơn trang. Đặng Bách và các vị lão nông hân hoan đứng đón mừng cả ở cổng thôn. Ai nấy đều cảm phục hai người, không ngỡ một thiếu nữ mặt hoa da phấn như Mai Nương lại có sức thần giết tặc tướng, hạ mãnh hổ trong chớp mắt thiệt chẳng thua gì nàng Nhiếp Ẩu Nương xưa kia.

Thấy hai con ngựa của anh em Trình tặc hãy còn lảng vảng ăn cỏ gần đó, Cam Tử Long nói với cho người dắt vào thôn thâu dụng.

Mai Nương hỏi riêng Tử Long :

- Về bọn Thiếu Hoa sơn, sư huynh định đoạt như thế nào?

- Sớm mai, ngu huynh định nhờ sư muội áp giải bọn chúng lên Thiếu Hoa sơn thâu hết kho tàng và các vật dụng. Tên nào muốn về quê quán phát tiền lương thực cho đi. Còn những tên muốn ở lại, sư muội đốc xuất chúng tải mọi thứ về cả đây, chỉ định cho chúng một khu, lập trại khai khẩn. Như vậy có nên không?

Mai Nương gật đầu :

- Tiểu muội cũng nghĩ vậy. Thêm người, thêm của, khu vực này sẽ bành trướng nhiều. Nhưng sao sư huynh không cùng đi?

- Trong thời giờ ấy, ngu huynh sẽ giảng giải cho mọi người trong thôn hiểu biết hơn kẻo họ sợ sống chung với giặc.

Hôm sau, Lã Mai Nương lên ngựa đốc xuất bọn lâu la về Thiếu Hoa sơn.

Nàng nhận thấy thế núi rất đẹp và hiểm trở. Sơn trại nếp dọc nếp ngang ở lưng chừng núi, khang trang, kiên cố.

Bọn lâu la thấy quân nhà kéo về, vội vàng theo thường lệ xếp hàng nơi giữa sân trước đại sảnh đón. Nhưng chúng đều ngạc nhiên khi thấy hai tiểu đội có phận sự canh phòng ngoài đầu núi cùng trở về, theo sau là đoàn đại quân đi tay không và một nữ tướng hùng dũng cưỡi ngựa đoạn hậu.

Tên đại đầu mục liền đứng lên thềm đại sảnh nói rõ tình hình hai anh em họ Trình bị táng mạng trước Hoang Sơn thôn cho đồng bọn nghe.

Sau đó Lã Mai Nương dõng dạc, nghiêm nghị nói lớn :

- Bớ lâu la! Kể từ nay sơn trại Thiếu Hoa sơn bị giải tán. Người nào muốn trở lại quê hương hay vào khu Hoang Sơn khai khẩn, ta cho quyền tự ý lựa chọn. Đại đầu mục phải lập ngay hai bản danh sách những ai muốn đi và những người muốn ở lại.

Đoạn nàng truyền lệnh các đầu mục coi kho xuất trình sổ sách.

Hồi lâu hai bổn danh sách được dựng lên, một trăm năm mươi sáu tên tình nguyện vào Hoang Sơn trong đó có đại đầu mục tên Võ Đại Tam.

Lã Mai Nương lập tức phát cho mỗi tên ba mươi lượng bạc, lương thực cần dùng và truyền lệnh giải tán ngaỵ. Còn lại bao nhiêu tiền bạc, lương thực khí giới và các dụng cụ cần thiết cho việc khai khẩn, Mai Nương cho đóng thồ lên mấy chục con ngựa và mỗi người chia nhau tải một ít, phóng hỏa đốt sơn trại kéo cả về Hoang Sơn thôn.

Xế chiều hôm ấy về tới nơi, Lý liệp hộ dẫn chúng tới khu đất rộng rãi cách thôn Hoang sơn chừng năm dặm, căng lều vải lấy ở sơn trại về ở tạm, phân phát tiền bạc và cho mỗi nhân một số món khí giới phòng thân. Toàn bộ lương thực cũng để lại cho đồng bọn dùng. Riêng có tiền bạc và khí giới còn lại bao nhiêu, Cam, Lã truyền mang cả về Hoang Sơn thôn. Bọn lâu la vốn quen đời sống tập thể nên sự tổ chức lúc đó khá chu đáo.

Ngay từ hôm sau, các tay liệp hộ sơn thôn chỉ dẫn cho chúng cách thức khai khẩn, vào rừng đốn cây lá về dựng nhà cửa, thành thử chỉ trong vòng mười ngày toàn khu đã biến thành thảo trại rất gọn gàng đặt tên là Thiếu Hoa thôn.

Nói về thôn Hoang sơn, sau khi nhờ Cam, Lã trừ được bọn giặc họ Trình và hai con hắc hổ, toàn dân bèn mổ trâu giết bò ăn mừng, lưu Mai Nương, Tử Long và Cam Phúc ở lại hai ngày khoản đãi linh đình mới chịu để ba người về bên Cam gia trại.

Từ đó, việc Cam, Lã hạ cường đạo Thiếu Hoa sơn và cùng một đêm đả tử hai hắc hổ to lớn dữ tợn được đồn đi khắp vùng Tần Lĩnh sơn và các miền lân cận, danh vang như cồn, nên ai ai cũng gọi Mai Nương là Trại Nhiếp Ẩn ngụ ý tên cô gái họ Lã có tài siêu việt như nữ kiếm khách Nhiếp Ẩn Nương thời xưa.

Còn Cam Tử Long, với trái đấm Thôi Sơn nặng nề đánh bể đầu hắc hổ lớn bẩy, tám trăm cân, được tặng tước hiệu là Thôi Sơn Thái Bảo.

Ngày nay, hai danh hiệu ấy vẫn còn được truyền lại trong khắp cùng Thiểm Tây.

Hôm hai mươi lăm tháng chạp, Mai Nương, Tử Long nhàn rỗi bèn rủ nhau vác cung vào núi săn thịt. Ở nhà Cam Phúc đang loay hoay sửa lại mấy chậy trồng thủy tiên trên hành lang thì bỗng có tiếng chó sủa ngoài cổng trại.

Tưởng có khách lạ, Cam Phúc vội đứng lên nhìn ra thấy một hòa thượng trạc ngoại tứ tuần, vóc người đẫy đà cao lớn bê phiến đá nặng tới ba bốn trăm cân đặt đánh huỵch chuyển cả mặt đất ngay giữa cổng. Hòa thượng ấy đầu trọc bóng loáng, lông mày chổi xể, mũi sư tử, cằm bạnh ra như mang rắn.

Cam Phúc kinh dị chưa kịp hỏi thì hòa thượng đã cất tiếng như lệnh vỡ :

- Mô Phật! Bần tăng qua đây nghe tiếng tín chủ hảo tâm nên rẽ vào quyên tiền đúc tượng Kim cương, mong người bố thí cho.

Cam Phúc nghĩ thầm: “Gớm khiếp! Tu hành gì mà diện mạo dữ như quỷ Diêm La điện thế này!”

Nghĩ đoạn, Cam Phúc trở vào nhà lấy năm quan tiền, rụt rè đi ra cổng :

- Mô Phật! Gọi là có chút đỉnh góp phần công đức, nhà chùa nhận cho.

Hòa thượng cười lạt :

- Bần tăng nghe tiếng Trại chủ đây hảo tâm mới không quản ngại đường xa vất vả tới đây, ngờ đâu chỉ có năm quan tiền còm này thôi ư? Phải năm đỉnh bạc mới được!

Dứt lời, y hắt liệng mấy quan tiền tung tóe ra mặt đất.

Cam Phúc công phản :

- Đi quyên tiền đúc tượng mà hách dịch chê ít thì còn nói chuyện phước đức làm chi! Trại này nghèo lắm không ai sẵn của làm việc trái ngược ấy. Không nhận năm quan, cứ việc đi nơi khác mà quyên.

Cam Phúc lượm mấy quan tiền định vào nhà, thì hòa thượng đã nói bô bô :

- Ngươi là nô bộc biết gì! Chủ nhân đâu mời ra đây mau!

Cam Phúc tức mình :

- Chủ trại ở trong núi kia kìa, vào đó mà tìm.

Hòa thượng cười gằn :

- Đã vậy, ngươi sẽ biết tay ta!

Nói đoạn, y cúi xuống bê phiến đá đi xầm xầm vào căn nhà giữa.

Cam Phúc đuổi theo níu áo y lại la lớn :

- Tu hành gì mà gớm khiếp thế này! Đi ra!

Hòa thượng hất người một cái giựt vạt áo lại kéo luôn cả Cam Phúc té lăn kềnh ra mặt đất. Mọi người trong nhà thấy động chạy ồ ra. Hòa thượng đặt phiến đá rầm một tiếng xuống trước thềm rồi ngồi luôn trên bực thềm, chắp tay niệm Phật, mắt nhắm nghiền.

Cam Phúc bảo các gia nhân đuổi nhà sư hổ mang đó đi.

Hai gia nhân khỏe mạnh liền bước tới sốc nách hòa thượng định nhấc dậy đẩy đi, nhưng lạ thay, lay không chuyển, nhà sư trơ trơ ra như mọc rễ xuống bực thềm đá và hai gia nhân loay hoay như hai con chuồn chuồn húc cột đá vậy. Người trong trại chạy tới xúm xít xem rất đông...

Nói về Mai Nương và Tử Long vào núi săn, đi qua hai con suối rồi mà không thấy bóng con hoẵng hay nai nào cả.

- Không khéo bữa nay đi không về rồi mất sư muội ạ. Từ hôm về nhà đến nay, chưa bữa nào gặp ít thú như hôm nay. Thôi ta trở về, đi xa nữa cùng vô ích.

Mai Nương nói :

- Biết vậy, bọn ta sang săn bên khu Hoang Sơn thôn có lẽ đỡ mất thì giờ.

Lúc trở về gần tới chân núi thứ hai, Cam, Lã chợt trông thấy mấy trái rừng dại sà xuống lưng chừng ngay trên dòng nước.

Tử Long nói :

- Chúng ta thi bắn nào? Kia có ba trái dại. Sư muội bắn trái bên hữu, ngu huynh bắn trái bên tả và ai lẹ tay thì bắn trái ở giữa trước chịu không?

Mai Nương gật đầu cười :

- Sao lại không chịu! Nào sửa soạn!

Hai người rút tên đặt lên cung chưa kịp dương bắn, chợt có tiếng động trong bụi cây gần bờ suối.

Mai Nương vội gạt tay Tử Long, nói khẽ :

- Có thú!

Hai người nhẹ nhàng ngồi rạp xuống nhìn qua kẽ lá ra phía dòng nước. Từ trong bụi, tiếng thở phì phò vọng ra rồi toàn thể bụi cây rung động, cành khô bị giẫm nát kêu răng rắc.

Tử Long nói khẽ :

- Heo rừng!

Quả nhiên, một con heo rừng khá lớn đen kịt từ trong bụi bò ra, tiến tới bờ suối, vươn mình nghếch mõm thở như hãy còn ngái ngủ, cặp nanh trắng toát chồi ra ngoài mép. Thở chán, con thú gục đầu uống một hơi dài.

Mai Nương vội nói :

- Chứng nào nó ngửng đầu lên thì bắn nhé. Nhắm mắt nhé sư huynh.

Hai người đứng hẳn lên dương cung chờ. Vòng cung tròn như trăng đầu tháng...Uống no, con thú khoan khoái ngóc cao đầu thở mạnh. Nhưng bỗng như đánh hơi lạ, nó chùn chân, nhe nanh nhìn thẳng về phía Cam, Lã.

Tách!...

Tiếng giây cung cùng bật lên ròn rã. Con heo rừng rống lớn, nhảy lộn bật ra phía sau, quay cuồng cầy cả đất lên rồi đổ lăn ra mặt đất, rên hừ hừ sùi bọt mép lịm dần.

Cam, Lã chạy tới xem. Hai mũi tên cắm ngập hết nửa vào hai mắt thú, máu chảy ròng ròng.

Mai Nương mỉm cười :

- Tên cắm sâu tới óc, thú chết ngay là phải!

Tử Long rút cuộn dây đeo ở đai lưng ra cột bốn vó heo lại, trong khi Mai Nương tìm chặt một cành cây, phạt hết lá đi làm đòn gánh.

Xách thử con heo lên khỏi mặt đất, Mai Nương nói :

- Ngót hai tạ. Lóc thịt ướp muối thừa dùng đến qua Tết.

Hai người liền ghé vai khiêng về trại.

Về gần tới nhà, thấy cổng trại mở toang, người trong trại đang bu đen quanh thềm nhà. Cam, Lã lấy làm lạ, bước vào xem chuyện gì.

Một người trong trại thấy Mai Nương, Tử Long trước, reo lên :

- A ha! Chủ nhân đã về!...

Qua cổng, đặt heo rừng xuống sân cho gia nhân, Cam, Lã đi thẳng đến chỗ nhà sư ngồi. Đám người đứng rẽ sang hai bên.

Hòa thượng mở bừng mắt ra đăm đăm nhìn hai nam nữ thanh nhiên, rủ áo đứng lên hướng vào Cam, Lã vái dài :

- Mô Phật! Bần tăng chờ bố thí đã lâu, không ngờ kinh động tới mọi người trong quý trang...

Ngay khi mới trông thấy nhà sư, Mai Nương, Tử Long dự đoán là người có bản lãnh nên phòng bị trước. Tới lúc y cúi đầu vái, hai người thấy một luồng gió táp hẳn vào mặt và ngực khá mạnh, nhưng Cam, Lã đã vận nôi ngoại công chân đứng vững như Thái Sơn, nên không bị ảnh hưởng gì cả.

Một người không dầy công luyện tập sẽ bị sức gió do cái vái ấy của nhà sư đánh bật ngửa hẳn ra phía sau và sẽ thọ đòn ngay.

Hòa thượng thấy Mai Nương, Tử Long đứng trơ ra như hai pho tượng đồng quắc mắt nhìn mình, biết ngay là gặp phải tay công phu siêu đẳng liền nói :

- Bần tăng...

Nhưng Tử Long ngắt lời :

- Luyện Thần Phong Khí khá đấy nhưng chưa tới nơi mà đã dám trổ tài qua mắt thợ! Coi đây!

Lẹ như cắt, chàng tiến thêm lên một bước, xòe hai tay Cương đao cúi gập người xuống, đồng thời hai tay cũng quật vút xuống như người lạy vậy.

Hòa thượng rú lên một tiếng loạng choạng bật ra phía sau vướng phải phiến đá to lớn do chính y tác oai để trên hành lang thành thử bị độn té lộn xoài ra như con ếch trên mặt gạch.

Tử Long dằn giọng :

- Ta chưa dùng tận lực, nếu ta tiến gần thêm hai bước nữa thì người bể tim, phổi nghe! Đầu đà tác ác vô cớ nhập trại ta làm chi?

Đứng gần đó, Cam Phúc vội thưa :

- Y quyên tiền đúc tượng Kim Cương, tôi cúng năm quan nhưng ý liệng đi, đòi những năm đĩnh bạc và đòi gặp chủ trại.

Mai Nương tiến tới chỉ tay vào mặt đầu đà mắng :

- Tên ác tăng này tạo ra sự quyên tiền để gây chuyện chi đây chớ tu hành gì cái hạng lục lâm này.

Nàng chỉ phiến đá nói tiếp :

- Nếu ngươi làm được đúng như thế này, bản cô nương sẽ ưng thuận cúng năm đĩnh vàng.

Dứt lời, nàng sắn tay áo nhấc bổng phiến đá lên vai thoăn thoắt đi ra giữa sân thét một tiếng lớn rồi lao bổng phiến đá qua nóc cổng ra ngoài rớt thịch một cái chuyển cả mặt đất.

Tức thì đầu đà vùng vằng bước xuống thềm ra xa, quay lại nói :

- Khá lắm! Bao Đại Cổ này xin chịu thua, nhưng hẹn ngày tái ngộ.

Tử Long cười :

- Ngươi chớ tới đây vô ích vì ta không có nhà, nhưng sẽ còn gặp ngươi trên chốn giang hồ, nghe!

Đầu đà quay ngoắt ra cổng trại rủ áo đi thẳng. Mai Nương ghé tai Tử Long nói nhỏ mấy câu rồi hai người cùng vào nhà thay áo.

Đêm hôm đó, trời đổ lạnh hơn mọi ngày, gió căm căm, rét buốt. Từ chân Bạch Dương lãnh hiện ra một dạ hành khách tay cầm ngược đoản đao, chạy như bay tới Cam gia trại liệng mình lên cây cao nhìn vào trại. Toàn thể khu trại lớn yên tĩnh, nhà nào nhà nấy đóng cửa kín mít không một ánh lửa.

Bóng đen sà xuống đất, băng mình qua rào cây, qua sân cỏ đứng nép vào đầu nhà nơi có hai căn phòng giáp vách của Cam, Lã.

Người lạ rón rén áp tay lên khuôn cửa căn phòng Tử Long nghe ngóng, đoạn đưa mũi dao khẽ nậy cửa, rồi vượt vào trong phòng. Mùng hoa phủ kín chiếc giường trong góc phòng rộng rãi, trang nhã. Dạ hành khách lẹ tay vén cửa mùng thấy người nằm ngủ say xây lưng ra ngoài thì cả mừng liền giơ đao nhằm đầu hạ mạnh một lát.

Chát! Lưỡi dao chém trúng viên đá lớn bằng đầu người tóe lửa. Biết trúng kế, dạ khách vội băng mình qua cửa sổ, chạy một mạch qua sân vượt qua rào cây ra ngoài. Nhưng chân y vừa chạm mặt đất thì bỗng dưng bị một vật gì xiên nhói vào bả vai hữu, đau buốt khiến y bỏ rớt thanh đoản đao ôm vai chạy thục mạng biến vào đêm tối...

Từ chân rào cây, Mai Nương, Tử Long khúc khích cười nhìn theo dạ khách, không thèm đuổi.

Lượm cây đoản đao, Tử Long gại thử lưỡi đao lên bàn tay.

- Sư muội à, đầu đà Bao Đại Cổ chém trúng viên đá rồi. Lưỡi dao bị gợn mẻ, chắc y chém mạnh lắm.

Mai Nương nói :

- Tha cho y lần này nữa, chắc ác tăng không dám trở lại đâu. Lạ một điều là mình thù hiềm chi với y mà y cố ý gây ác với ta hoài! Hay là...

- Hay là sao, hả sư muội?

- Hay y là đồng bọn của Tăng Tòng Hổ nghe tiếng sư huynh về rồi nên tới đây ám hại cho tuyệt hậu họa?

Tử Long lắc đầu :

- Không phải bọn tên Tăng tặc đâu, vì nếu là họ Tăng, chúng sẽ khiêu khích ta rồi phục binh ám hại, chớ không khi nào cho người đi một mình như đầu đà Bao Đại Cổ. Theo ý ngu huynh thì tên này có lẽ là bằng hữu chi đó của anh em Trình Thiên Hổ, Bá Hổ bên Thiếu Hoa sơn. Sáng mai cho gọi Võ Đại Tam sang đây, hỏi sẽ biết... Lạnh quá vào nhà đi!

- Trời lạnh theo mực độ này, chắc sẽ mưa tuyết.

- Phải đó, sư muội ạ, tết Nguyên Đán trong dãy Tần Lĩnh sơn này năm nào cũng có tuyết. Cảnh sắc hùng vĩ bao la đẹp như cả một bài thơ.

Sáng hôm sau, Tử Long bảo Mai Nương :

- Chúng ta ở nhà cũng không có việc gì hơn, chi bằng phi ngựa sang bên Hoang sơn gặp Võ Đại Tam hỏi chuyện xem sao đi.

Mai Nương đồng ý, thắng hai tuấn mã Phi Vân, Hồng Long rồi sang thẳng khu trại mới.

Bọn cựu lâu la trở thành thôn dân hiền lành ngoan ngoãn, trừ mấy anh hỏa đầu, tất cả đều chăm chỉ kéo nhau ra ngoài rừng phá rẫy làm nương. Chúng thấy Cam, Lã tới đều ngừng tay kính cẩn chào hỏi.

Tử Long hỏi một người :

- Võ Đại Tam đâu?

- Dạ, trưởng thôn đang đốn cây trong rừng đằng kia.

Hai người cho ngựa đi qua khu mọi người đang làm việc, rẽ vào cửa rừng. Võ Đại Tam nghe tiếng chân ngựa, ngừng tay rìu nhìn ra thấy hai ân nhân tới liền chạy ra lạy chào.

Mai Nương, Tử Long xuống ngựa đỡ dậy.

- Thế nào? Công việc dễ chịu không?

- Dạ, sống cuộc đời tự lập thế này thanh thản lắm. Bằng giờ sang năm chúng tôi được hưởng hoa mầu, chắc chắn sẽ dễ chịu hơn nữa.

- Này, Võ Đại Tam, tôi muốn hỏi một việc riêng, giữ bí mật nhé?

- Dạ, nhị vị tạo lại cuộc đời cho chúng tôi, dù có sai nhảy vào lửa cũng không từ nan. Công tử cứ dạy.

- Trước kia, những kẻ đi lại liên lạc với anh em Trình tặc là những hạng người nào? Trưởng thôn có nhớ không?

Võ Đại Tam đáp ngay :

- Công tử thừa biết, lẽ cố nhiên toàn bọn giang hồ đại đạo.

- Không, tôi muốn nói có những giới tăng, đạo nào khác không?

Ngầm nghĩ giây lát, Võ Đại Tam nói :

- Có một vị đại tăng mà họ Trình rất trọng vọng coi như bực thượng khách. Mỗi năm qua chơi Thiếu Hoa sơn một lần. Khi ra đi, họ Trình lại tặng khá nhiều vàng bạc.

- Tên tăng nhân đó là gì?

- Dạ, thấy gọi là Bao đại sư, ngoài ra tôi không được rõ hơn nữa. Anh em Trình Thiên Hổ rất trọng người ấy, nghe đâu như y bản lãnh cao cường lắm.

Biết vậy đủ rồi, Tử Long nói lãng sang chuyện khác.

Võ Đại Tam nói :

- Chừng nào có việc gì cần sai bảo nhị vị cứ truyền dạy, dù thác chúng tôi cũng không từ nan.

Cam, Lã nói mấy lời cảm ơn rồi lên ngựa ra về. Tới gần Cam gia trại, hai người lấy làm lạ thấy mấy con ngựa cột dưới khóm trúc, vội vàng phi nhanh về nhà xem có chuyện gì.

Trong thảo sảnh, Cam Phúc đang ngồi tiếp mấy vị lão nông bên Hoang Sơn thôn, trong đó có Đặng Bách và Lý liệp bộ. Giữa án để một bọc lớn.

Thi lễ xong, Đặng lão nói :

- Bản thôn gọi có chút quá kính tặng nhị vị mong người vui lòng nhận cho.

Lý liệp bộ mở bọc vải, trải ra mặt gạch bộ da hắc hổ đã thuộc rồi, sau lại mở luôn bọc nhỏ bày lên áng hai đôi ủng võ và hai đôi vỏ hài cũng bằng da hắc hổ coi rất đẹp mắt.

Cam, Lã trầm trồ khen ngợi, cầm lên xem đi xem lại, ưng ý lắm.

Đặng lão nói :

- Bốn đôi giầy này rất bền và mềm. Da thuộc rất kỹ và các đường chỉ rất chắc. Nhị vị đi thử xem có vừa chân không?

Mai Nương, Tử Long xỏ giày mới đi đi lại lại thử thấy mềm mại và vừa vặn vô cùng.

Mai Nương hài lòng nói :

- Vừa vặn như đo vậy! Khéo quá!

Đặng lão mỉm cười giải thích :

- Chúng tôi nhờ Cam quản gia mới lấy được kích thước đúng đó, nếu khâu phỏng chừng thì vừa vặn sao được!

Tử Long nói :

- Thế mà quản gia bí mật không cho tôi biết việc ấy.

Cam Phúc nói :

- Bất ngờ như thế mới vui chớ!

Đặng lão chỉ tấm da hắc hổ :

- Tấm da này của con đực, còn hài và ủng khâu bằng da con cái. Chúng tôi giữ lại một phần làm kỷ niệm. Chờ kiếm thêm ba bộ xương hổ nữa và một sơn dương, sẽ nấu cao Ngũ Hổ Quần Dương quý lắm.

Tử Long vui mừng lưu khách bên sơn thôn lại uống rượu. Trời trở lạnh nhiều hơn trước. Cam Phúc hỏi gia nhân thêm củi vào lò lửa. Chiều hôm ấy, trong khi mọi người đang chén tạc chén thù thì tuyết bắt đầu lác đác rơi.

Tử Long nói :

- Trời tối rồi mà tuyết lại đang rơi, mai quý vị sẽ hồi thôn cũng không trễ.

Đặng lão nâng ly rượu nói :

- Năm nào cũng ngày này tuyết phủ khắp khu vực cho tới tháng Giêng. Đó là nét đẹp của dãy Tần Lĩnh sơn. Tiết đại hàn từ hôm hai mươi ba, nhưng bây giờ mới thấm lạnh.

Suốt đêm ấy, tuyết xuống mỗi lúc một dầy. Sáng hôm sau khi mọi người trở dậy thì đã thấy đầu cây ngọn núi, cảnh vật bao la mông mênh phủ đầy tuyết trắng ngoạn mục vô cùng.

Tết Nguyên Đán đã qua Một buổi sáng nọ, Lã Mai Nương khoác áo lông cừu cho đỡ lạnh, chợt thấy Tử Long nhìn nàng chăm chú, nên hỏi :

- Gì mà sư huynh nhìn dữ vậy?

- Bữa nay trông hiền muội khoác tấm áo cừu, ngu huynh nhớ lại đoạn tả nàng Nhiếp Ẩn cởi hoa lư đi trên vùng tuyết đọng nơi Cư Dung Quan trong bộ Kiếm Khách Tân Biên do đại tướng Quách Tử Nghi đời Đường Túc Tông biên soạn. Giống hết không sai một nét nào!

Mai Nương hé miệng hoa lộ hàm răng ngà đều đặn cười khanh khách :

- Thì Trại Nhiếp Ẩn cũng vậy chớ sao! À, tiểu muội muốn biết sư huynh định ngày khởi hành chưa?

Tử Long gật đầu :

- Coi niên lịch, ngu huynh đã lựa ngày mười tám. Sau hôm rằm, Cam quản gia làm lễ cúng gia tiên và mộ phần cố phụ. Sư muội liệu sửa soạn hành trang. Ở nhà ngày nào ngu huynh không an tâm ngày đó.

- Sư huynh đã định hướng lộ trình chưa? Thiên hạ rộng rãi bao la mà nói về kẻ thù ta chỉ biết có tên Hắc sát cô thần Tăng Tòng Hổ, thiết tưởng mong manh khó tìm quá.

Suy nghĩ giây lát, Tử Long chậm rãi đáp :

- Y là đạo tặc tất ta phải tìm kiếm, thăm dò trong giới lục lâm. Điều thắc mắc hơn hết là không hiểu Tòng Hổ còn sống hay đã chết. Nếu y sống, năm nay trạc ngoại tứ tuần. Hình dáng y, ngu huynh còn nhớ rõ: vóc người cao lớn, da đen sần sùi, mắt lồi xếch ngược, tiếng nói thô kệch. Theo ý ngu huynh, trước nhất ta qua Cam Túc rồi dọc theo Vạn Lý Trường Thành tới Sơn Hải quan, chừng nào không thấy y, sẽ định liệu sau. Còn một điều nữa khiến huynh tin tưởng thế nào cũng sẽ gặp kẻ thù.

Mai Nương ngắt lời :

- Hồn linh cố bá phụ sẽ hướng dẫn chúng ta trên đường phục hận.

Tử Long gật đầu, đăm đăm nhìn người bạn cân quắc đồng môn.

- Không hiểu vì lý do gì, nhưng ngu huynh tin chắc như vậy đó.

Hai người đủng đỉnh đi theo dãy hành lang vòng ra phía sau nhà nhìn gốc cổ đào bông nở lớn như cánh bướm hồng rung rinh trước làn gió nhẹ.

Mai Nương nói :

- Thời tiết và cảnh sắc Tần Lĩnh sơn y hệt Mã Dương cương. Xuân tới nơi rồi mà tuyết còn phủ lạnh căm căm.

Tử Long vào nhà lấy áo choàng rồi cùng Mai Nương vui chân đi khắp trong Cam gia trại chào hỏi mọi người để mai mốt khởi hành.

Quá Ngọ hôm ấy, trừ các người nhà họ Cam có bên Triệu cửu phụ cũng đến tụ họp đông đủ kéo ra mộ phần Cam lão anh hùng tế viếng, sau đó lễ tại gia.

Tử Long, Mai Nương rút Yểm Nhật và Huyền Tiễn kiếm gát tréo lên mũi giáo Trường xà thù hận, thắp hương rồi quỳ trước bàn thờ lâm râm khấn vái cầu linh hồn lão anh hùng sống anh dũng thác linh thiêng hướng dẫn thần kiếm uống kiếm máu kẻ thù.

Trong nhà đóng kín không một luồng gió mà bỗng dưng bát hương lớn bốc cháy ngùn ngụt khiến mọi người đều linh cảm như anh hồn Cam Trường Mâu quanh quất đâu đây chứng nhận lời thề phục hận.

Ba hôm sau, đúng đầu giờ Thìn, Mai Nương, Tử Long mũ áo lông cừu, lưng đeo hành lý và trường kiếm từ tạ mọi người lên ngựa ra đi.

Khi đó vừa đúng thời Càn Long đệ nhị thập tam niên.
User avatar
CatWoman
 
Posts: 147
Joined: Wed Dec 14, 2011 11:48 am
I am: Other

Re: Truyện Kiếm Hiệp * LÃ MAI NƯƠNG - Chương 07

Postby CatWoman » Sun Aug 31, 2014 10:50 pm

Chương 7

Nhân Hòa điện, Hòa Thân mật trình võ phái Hạnh Hoa lâu, Khánh Xương bị đả mạng vong



Trưa hôm ấy, sau khi bãi triều, Càn Long về thẳng Nhân Hòa điện. Thái giám Vinh Lộc vừa dưng trà thì nội thị vào tâu có quan Nội vụ Thị lang là Hòa Thân xin yết kiến có việc cơ mật.

Nhà vua cau mặt suy nghĩ giây lâu rồi truyền cho vào.

Quan Thị lang Hòa Thân người Mãn trạc ngoại tam tuần theo thái giám Vinh Lộc vào tới nơi triều bái.

Càn Long phán :

- Cho khanh bình thân, miễn dùng đại lễ trong tư điện. Có việc gì cần kíp muốn gặp Trẫm giờ này?

Nhà vua vừa nói vừa chỉ tay ngó ý mời Hòa Thân ngồi xuống bành kỷ bên án thư nơi người đang ngự.

Vinh Lộc dâng trà lên quan Thị lang.

Hòa Thân đưa mắt nhìn viên lão thái giám, im lặng chờ vua phán quyết.

Biết ý, Càn Long nói :

- Trong điện lúc này chỉ có ba người mà Vinh Lộc là cái bóng lúc nào cũng ở bên Trẫm khanh đừng nghi ngại.

Hòa Thân liền rút trong tay áo một cuốn thơ văn hai tay kính cẩn đặt lên long án.

- Tâu Bệ hạ, đây là bổn phúc trình mới nhất do Trưởng ban Cơ mật từ Giang Nam đích thân về tường báo. Bởi vậy hạ thần không dám chậm trễ dù biết Người mới mệt nhọc hồi cung.

Càn Long vội mở bổn phúc trình ra đọc.

Nếu theo chế độ các triều vua Hán tộc thì quan Thị lang không được phép đích thân vào chầu Vua tâu trình cơ mật vụ, mà phải chuyển qua Bộ và thượng quan do mình trực thuộc chuyển giao.

Nhưng chánh quyền Thanh triều là bộ tộc chánh quyền vì Hoàng đế không được toàn thể dân Hán ủng hộ mà chỉ trông cậy vào sự ủng hộ của bộ tộc mình.

Một chánh quyền như vậy ắt phải tự tâm và phải cần tới phương pháp quyền thuật, cho nên chế độ Thanh triều có ý nghĩa pháp thuật nhiều hơn là chế độ xác thật.

Khi nhà vua có mạng lệnh cho viên quan nào thì gửi thẳng cho người ấy chớ không phải gởi cho Bộ hay vị thượng quan mà viên quan đó trực thuộc để chuyển giao như thường lệ của các tiền triều Hán tộc.

Các quan Thượng thư đứng đầu các Bộ không được trực tiếp ra mạng lệnh cho các cấp hạ thuộc.

Lục bộ có ba mươi sáu quan Thượng thư và Thị lang. Mỗi Bộ có hai quan Thượng thư, một Mãn, một Hán và bốn Thị lang, hai Mãn, hai Hán. Ai nấy đều cò quyền được trực tiếp tấu đối riêng với nhà Vua.

Bởi thế không ai biết bạn đồng liêu mình đã tâu đối việc gì.

Hòa Thân là người xiểm nịnh khéo léo nên Càn Long rất quí mến trao cho nhiệm vụ cơ mật dò xét về hoạt động của các phái võ miền Nam và miền Tây nam Trung Quốc vì nhà vua ngờ miền Nam đất rộng người nhiều, các trí sĩ Hán tộc bỏ văn học võ mong có dịp phản Thanh.

Càn Long cho Hòa Thân toàn quyền hành động, tự tay ban tiền bạc cho y tổ chức một ban do thám mà mục tiêu chánh là Thiếu Lâm tự, Nga Mi, Bạch Hạc, Võ Đang.

Ban do thám hoạt động dưới quyền điều khiển của Hòa Thân có nhiệm vụ gây rối để môn đồ các võ phái thù hiềm tàn sát lẫn nhau để Ngư ông Thanh triều ở giữa thủ lợi.

Đọc một hơi hết bốn phúc trình dài, Càn Long thần người ra suy nghĩ hồi lâu :

- Thiệt Trẫm không ngờ họ hoạt động mạnh dường ấy. Đó là chưa kể các phái Sơn Đông, Con Luân, Không Động và Thái Cực ở Đông tam tỉnh.

- Dạ.

- Khanh có tin chắc chắn về Tung Sơn Thiếu Lâm tự đào tạo nổi hàng năm từng ấy người không?

- Bệ hạ có thể tin được ở kẻ hạ thần. Nếu không chắc chắn ngu thần không dám dâng bốn tường trình. Chính Thiếu Lâm tự mới là lò đào tạo nhân tài ghê gớm vì các môn đồ xuất thân từ chùa đó còn rải rác khắp thiên hạ truyền dạy cho bao nhiêu người, thành thử con số còn gấp thêm nhiều lần mà ban do thám không thể kiểm soát nổi.

- Như vậy có nghĩa là các phái khác sút kém hơn Thiếu Lâm, phải không?

- Bẩm không. Vì tôn chỉ, các phái kia kém Thiếu Lâm về lượng, nhưng so về phẩm, môn đồ các chánh phái ấy khi xuất thân đều là những kiếm khách giang hồ hữu hạng, trí óc rất cách mạng phương hại cho triều đình không nhỏ, nhất là Nga Mi sơn.

Càn Long gật đầu, nhìn Hòa Thân :

- Quả có vậy. Cách đây không lâu Trẫm có nhận được báo cáo về sự liên lạc giữa ba phái Nga Mi, Côn Luân và Sơn Đông, vấn đề hết sức tế nhị và khả nan.

Nở nụ cười nhan hiểm, quan Thị lang Hòa Thân nói khẽ :

- Kẻ hạ thần thiết nghĩa chỉ có kế phản gián thế này... thế này... là hơn cả.

Nhà vua gật đầu, phán :

- Lời bàn của khanh rất trúng ý Trẫm, và cần thực được hành ngay.

Lấy trong ngăn rút ra một tập giấy nhỏ, Càn Long cầm bút chấm mực trong nghiên ngọc phê lên mỗi tờ giấy mấy chữ rồi đưa cho Hòa Thân :

- Tập ngân phiếu đặc biệt này Trẫm ký sẵn, khanh khá giữ lấy dùng trong công tác này. Tổn phí không cần, miễn là được việc.

Hòa Thân khúm núm đỡ tập ngân phiếu cất vào trong ngực áo bào.

Nhà Vua hỏi :

- Trưởng ban mật vụ Hoa Nam hiện mới về Bắc Kinh?

- Dạ, Thiết Diện Hổ mới về và ở tư dinh của hạ thần. Bệ hạ có thể tin ở lòng trung thành của người ấy cũng như ở ngu thần.

- Hiền khanh!

Hòa Thân giựt mình thưa :

- Thưa, Bệ hạ truyền?...

- Sáng nay lâm triều, Trẫm đã cho Trần Hoằng Mưu và Lưu Dung biết ý định du Giang Nam của Trẫm, vậy từ nay không cần mật trình về Bắc kinh nữa cho tới khi Trẫm hồi triều. Khanh được toàn quyền hành động miễn là đạt kết quả tốt có lợi cho triều đình. Trẫm sẽ tự ý xem xét tình hình Giang Nam trong cuộc du hành bí mật này. Khanh hiểu ý Trẫm chưa?

Hòa Thân biến sắc tâu :

- Ngu thần hiểu rõ ngụ ý rồi, nhưng việc bệ hạ tự kỷ du hành là cả một sự mạo hiểu lớn lao, thần rất e ngại...

- Không, ý Trâm đã quyết, khanh chớ ngăn cản. Hoàn toàn giữ bí mật nghe?

- Dạ, Bệ hạ đã chỉ định ai theo bảo giá chưa?

Càn Long lắc đầu :

- Không! Thêm vướng và vô ích. Thôi cho khanh về, và nhớ những lời Trẫm đã căn dặn. Sẽ thăng thưởng sau.

Hòa Thân vốn biết ý nhà vua đã quyết là thi hành không ai ngăn cản nổi nên đứng ngay dậy quỳ lạy, lui khỏi Nhân Hòa điện.

Càn Long cất bản phúc trình của Hòa Thân vào ngăn rút riêng, nghĩ ngợi hồi lâu rồi ngự bút viết một đạo chỉ trao cho Vinh Lộc :

- Sáng mai khi Trẫm đi khỏi rồi, khanh khá trao chiếu này cho Văn Hoa đại học sĩ Trần Hoằng Mưu và Lưu Dung, nghe.

Vinh Lộc lãnh chiếu chỉ đứng sang bên.

Càn Long mỉm cười nhìn người bầy tôi trung thành ấy rồi vào thẳng hậu cung. Sáng hôm sau nhà vua cải trang thành thường dân, đeo hành lý lên ra lối cửa bên Hoàng thành thoát khỏi Kinh Sư.

Như một con vật được tháo cũi sổ lồng, Càn Long vui chân đi tới Thụy Long trấn nhà cửa san sát, đường sá rộng rãi, kẻ qua người lại đông đảo tấp nập, phồn thành lạ thường.

Qua hết phố nọ tới phố kia, Càn Long thích chí nghĩ thầm: “Hừ! Nếu không nhất quyết rời khỏi Hoàng thành thì sao trà trộn được với dân chúng để trông cảnh người Mãn, người Hán chung sống trong cảnh thái bình thịnh vượng này!”

Vừa đi vừa xem ngắm mải miết, chợt thấy một tửu lầu xây ba từng lộng lẫy nguy nga, giữa cửa treo tấm biển đề ba chữ Ỷ Nam Lâu.

Bên kia đường, một tửu lầu nữa đề bảng hiệu Mãn Hán đại tửu lầu kiến trúc cực kỳ hoa mỹ.

Thấy vậy Càn Long rất đẹp ý cho rằng người chủ lầu đó rất tâm lý biết cách dung hòa để hai tộc Mãn, Hán được vui chơi gần nhau hiểu biết hơn.

Vua liền lên thẳng lầu nhì chọn một thồi kế bên cửa sổ nhìn được xuống đường.

Tửu bảo y phục gọn ghẽ thấy khách sang tới vội vã chạy tới chào hỏi trình thực đơn.

Càn Long gạt thực đơn sang bên bảo :

- Tửu lầu này có món ăn nào quý nhất, rượu ngon nhất thì người dọn ra ta dùng.

Tửu bảo vâng dạ quay đi, lát sau bê một khay đầy cao lương mỹ vị nóng hổi, khói bay ngào ngạt khiến nhà vua rất ưng ý.

Tửu bảo rót rượu hầu khách :

- Bẩm khách quan, thứ Mai quế lộ này cất lâu từ hai chục năm nay và do người nhà của chủ nhân bản lầu gởi từ Quảng Đông lên, ngon lắm!

Càn Long nhấp thử một ngụm, khả gật đầu :

- Khà! Ngon thiệt! Rượu ngon, ăn tốt đã đành, chẳng hay tửu lầu này có nhận khách trọ không?

- Thưa quý khách, bản lầu trên dưới có ba chục phòng trọ, người dùng hạng nào cũng có sẵn.

- Giữ cho ta một phòng thượng hạng... À, ta không ngờ Thụy Long trấn này mà dân cư đông đúc tập nập lạ thường không kém chi nơi đô thị?

- Thưa, tại trấn này gần Kinh Sư, khách thường từ Nam lên Bắc đều phải qua đây nên phồn thịnh lắm. Hơn nữa, mấy bữa nay vào hội cúng thần nên người đi đường quả có đông hơn thường ngày.

Càn Long đẹp ý ăn ăn, uống uống như hùm, ngà ngà say mới xách hành lý vào phòng nghỉ.

Hôm sau trở dậy khoan khoái, nhà vua dùng điểm tâm xong, bảo người ngồi quầy :

- Tôi gửi hành lý đây được không?

- Dạ, khách quan cứ khóa cửa phòng lại và an tâm. Chúng tôi xin bảo đảm. Chưa từng bao giờ có người kêu mất mát gì tại bổn lầu cả.

Càn Long vui vẻ xuống lầu, mải miết đi khắp mọi nơi trong trấn, cảm thấy sung sướng được sống tự nhiên không gò bó theo cuộc đời vương giả.

Lang thang tới khi mặt trời đã đứng bóng, nhà Vua chợt nghe tiếng đờn ca thánh thót từ đâu vọng ra.

Nhìn quanh, Càn Long gần đó một tòa Bạch Vân lầu huy hoàng cao ngất, cửa chánh trạm trổ sơn son thếp vàng cực tỉ mỉ, bèn lẩm bẩm nói một mình :

- Chà! Lầu các sang trọng chẳng kém chi các đại lầu ở Bắc Kinh! Đói bụng rồi, ăn đã!

Đủng đỉnh, Càn Long bước vào.

Tửu bảo vận đồng phục săn đón mời chào quý khách sang trọng, vương tướng ấy. Nhà Vua theo thang cuốn lên lầu trên cùng, thoáng và thưa thực khách hơn và sự trần thiết cũng huy hoàng hơn các từng lầu khác gấp bội. Toàn thể căn lầu rộng rãi chia ra nhiều thực phòng lớn có nhỏ có. Trong một căn dành riêng cho nhạc công, đoàn ca nhi đang tấu tam thập lục cầm đệm theo một giọng ca du dương nhẹ nhàng.

Càn Long chọn nơi gần lan can ngồi gọi mấy món hảo hạng thong thả ăn uống, nhìn cảnh phố xá tấp nập đến tận chiều mới ngà đứng lên định xuống lầu.

Tửu bảo vội thưa :

- Ba từng lầu riêng biệt, xin khách quan trả tiền tại đây cho.

Nhà Vua móc túi lấy nhưng giật mình ngẩn người, chợt nhớ bỏ quên tiền trong bọc hành trang gởi lại nơi Mãn Hán lầu.

- Ta quên không đem tiền bạc theo, biên nhận mai trả được không?

Thấy ông khách sang trọng phương phi mà nói bỏ quên tiền, tửu bảo đâm ra nghi ngờ gặp tay đại bịp nên xẵng lời :

- Khách quan dùng bữa hảo hạng tốn hết mười lượng bạc. Nếu thực khách nào cũng như ngài thì chắc Đăng Vân lầu này phải đóng cửa sớm. Hay là ngài vui lòng cố tạm vật gì đáng giá, mai đem tiền chuộc lại cũng được.

Tuy có bảo ngọc đeo trong người nhưng không lẽ bỏ ra cầm cố vì thiếu mươi lạng bạc, nhà Vua bực mình gắt :

- Ta không mang theo vật trang sức nào cả, không lẽ ngươi lột áo ta sao?

- Chúng tôi mở tiệm buôn bán đúng luật, thuế trả đủ, luật định ăn hàng thời phải trả tiền. Ngay đến nhà Vua cũng vậy, phải thế long bào mới được ra khỏi tửu lầu này, nữa là khách quan!...

Nghe câu nói hỗn xược đó, Càn Long nộ khí xung thiên quát :

- Đồ hỗn xược rất đáng chết!

Dứt lời nhà Vua tát luôn tên tửu bảo nhào xuống đất, dậm chân lên ngang bụng rồi thoi cho một quyền nữa. Tửu bảo gãy răng hộc máu miệng kêu la inh ỏi.

Người làm trong tiệm xô cả tới, nhưng Càn Long đã nhắc luôn hai tay hai chiếc ghế, lẹ chân xuống thang lầu, quát :

- Tên nào muốn chết thì cứ xuống đây!

Nhân viên lầu nhì và dưới nhà không hiểu đầu đuôi câu chuyện ra sao nên không kịp cản. Nhà Vua thừa thế chạy ra đường e chỗ tửu lầu vướng víu mà đối phương lại đông người khó bề dụng võ.

Lúc đó trong tửu lầu có người hô lên :

- Bớ anh em bắt tên ăn quịt! Mau, kẻo nó chạy mất!

Lúc ấy nhân viên tửu lầu mới kẻ dao, kẻ gậy rùng rùng đuôi theo nhì nhà Vua đã ra tới đường, dừng lại quyết đánh.

Bỗng có một thiếu niên trạc mười sáu mười bảy tuổi, y phục chững chạc, diện mạo khôi ngô tuấn tú, từ chỗ mọi người đi đường thấy sự lạ đứng xem, tiến thẳng vào giữa, dang tay can chững chạc nói lớn :

- Khoan! Có việc chi vậy mà phải bạo động? Các ngươi không được cậy đông hiếp kẻ cô thế khinh thường luật pháp.

Viên quản lý tửu lầu tiến lên nói :

- Người này ăn hàng hết trên mười lượng bạc đã không có tiền trả còn đánh tửu bảo khuyết sỉ, không đánh còn để làm chi? Thiếu niên hãy tránh xa kẻo bị vạ lây bây giờ!

Thiếu niên vẫn giơ ngang tay quát :

- Khoan! Người ta không trả, ta bằng lòng trả thế. Các ngươi không muốn nhận thì cùng lên quan.

Nhân viên tửu lầu thấy thiếu niên bằng lòng trả tiền cho người khách lạ thì ưng thuận ngay. Nhà vua đẹp ý vì tính tiền khí khái của thiếu niên nên đem việc quên tiền và tư cách hỗn xược của tửu bảo nói cho thiếu niên nghe, Thiếu niên nghe đoạn bước vào tửu lầu lấy tiền trả và hỏi xem có thiệt hại gì sẽ bồi thường. Viên quản lý trả lời chưa đổ bể vật gì nhưng tên tửu bảo bị đánh đau.

Thiếu niên liệng một lượng bạc nữa lên mặt quầy rồi bảo viên quản lý :

- Người ta ai không có lúc lỡ quên? Đường hoàng như khách quan kia lẽ nào muốn quịt của nhà hàng mươi lượng bạc sao? Một tửu lầu lớn như vậy đáng lẽ phải nhã nhặn mới được lẽ đâu vì mấy lượng bạc mà làm rầy một vị quý khách nhường kia! Lượng bạc này cho tên tửu bảo đi sửa răng. Láo xược thế đáng lẽ còn phải đòn thêm nữa mới trúng lý.

Nói đoạn thiếu niên trở ra.

Từ nãy Càn Long mải xem cách xử sự rất đàng hoàng của thiếu niên lấy làm đẹp ý, bèn đón hỏi :

- Hỡi thiếu niên, vì lẽ gì liều mình can gián vụ xung đột như vậy? Bỏ nhiều tiền trả dùm lát về nhà không sợ bị song thân quở mắng sao? Quý danh là chi?

Thiến niên khoanh tay :

- Sá chi việc nhỏ mọn mà tiên sinh phải bận tâm. Sách có câu: “Nhân tình lưu nhất tiếng tất nhật hậu hỏa tương kiến”, trong thiên hạ “tứ hải giai huynh đệ”, người quân tử thấy việc bất bình chẳng lẽ bỏ qua nên tôi can gián, mong tên sanh nguôi giận, chấp chi tên tửu bảo là hạng tiểu nhân! Tiểu tử họ Chu tên Nhật Thanh, đi thâu tiền nợ cho gia mẫu về qua đây, chắc lão mẫu không quở mắng tiểu tử về nghĩa cũ này đâu. Nếu tiên sinh không hiềm tiểu tử còn ấu trĩ, xin mời quá bộ về tệ xá cho tiểu tử được lãnh giáo đôi điều.

Thấy thiếu niên khẩu khí anh hùng, cử chỉ tề chỉnh, gia giáo, Càn Long hết sức vui vẻ bèn dắt tay y cùng đi.

Chu Nhật Thanh nói :

- Chẳng hay quý tánh đại danh là chi? Và từ đâu qua trấn này?

Không do dự, Càn Long đáp :

- Tôi họ Cao, tên Thiên Tứ, tòng sự trong phủ Văn Hoa đại học sĩ, nhân dịp nghỉ phép nên từ Bắc kinh nhàn du qua đây chơi và có lẽ xuống du hành đất Giang Nam.

Hai người một trẻ một đứng tuổi vừa đi vừa chuyện trò rất tương đắc, không mấy đã tới một phố an tĩnh hơn. Chu Nhật Thanh chỉ ngôi nhà xinh xắn trước cổng trồng cây liễu xanh xanh mềm mại trước gió chiều :

- Tới nơi rồi, tệ xá kia kìa.

Mở cổng Nhật Thanh mời quý khách vào nhà kéo cửa mời ngồi thưa :

- Gia phụ quá cố từ hồi tiểu tử còn nhỏ dại, hiện chỉ có lão mẫu trong nhà, kính mời tiên sinh chờ một lát để tiểu tử vào hậu phòng thưa chuyện.

Nhà Vua gật đầu :

- Hiền điệt khá mời tôn mẫu ra đây cho tôi được chúc mừng người có trang quý tử anh hùng.

Chu Nhật Thanh vào thưa cơ sự cho mẹ hay và mời ra nhà ngoài. Chi mẫu, Huỳnh thị An Nhân, vốn là người hiền đức tiết nghĩa, thấy con trai hào sảng, nghĩa khí ưu giao du với những người đứng đắn thì rất chiều quý, sai nô tỳ pha trà mời khách. Nhìn qua rèm thấy quý khách tướng mạo phương phi, mày rồng mắt phụng, uy nghi lẫm liệt, Huỳnh thị bèn theo Chu Nhật Thanh ra chào.

Nhà Vua đứng dậy đáp lễ :

- Tôi bất chợt qua đây làm rộn quý xá, mong phu nhân xét tình lượng thứ. Thấy lệnh lang là người khảng khái nên tôi theo về đây cho biết nhà để hoàn lại số tiền đã giúp tôi hồi nãy. Chẳng hay Nhật Thanh năm nay được bao nhiêu tuổi mà không đi học để sau này công thành danh toại. Tôi đã nhận xét kỹ, lệnh lang quý tướng sau này tất thế nào cũng lập nên nghiệp lớn.

Chu mẫu đáp :

- Món tiền nhỏ mọn, tiên sinh chớ bận tâm. Nhật Thanh năm nay chẵn mười bảy tuổi, có võ vẽ đọc sách thánh hiền, hiền nỗi cháu nó không ưa nghề văn, chỉ thích luyện tập võ nghệ và học đòi kết bạn giao du. Nhân dịp tiên sinh qua chơi, dám mong người chỉ giáo cho cháu vài lời, phước đứng đó lớn bằng trời biển.

Suy nghĩ giây lát, Càn Long nói :

- Thấy lệnh lang quý tướng hào sảng, ắt tương lai rực rỡ nên muốn tỏ bầy thiển kiến.

Chu mẫu nói :

- Xin tiên sinh cứ dạy, đó là phước lớn cho nhà họ Chu chúng tôi.

- Lệnh lang là người có chí khí cần phải được hướng dẫn, giúp để sau mới hy vọng thành công. Năm nay y mười bảy tuổi, nếu cứ mai một ở nhà biết bao giờ thành đạt? Tôi là môn hạ quan Văn Hoa đại học sĩ Lưu đại nhân, có thể giúp Nhật Thanh công thành danh toại được, chi bằng phu nhân cho phép tôi nhận y làm nghĩa tử và cho theo tôi Nam du chuyến này cho rộng tầm con mắt, sau này đề cập dễ dàng hơn. Chẳng hay phu nhân nghĩ thế nào?

Chu mẫu mừng rỡ đáp :

- Cao tiên sinh có lòng thương muốn dẫn đường chỉ lối cháu nên người, lẽ nào tôi không ưng thuận? Nam nhi chí ở tứ phương, tôi đang lo cháu nó cứ ru rú ở nhà thời không biết bao giờ thành đạt, nay tiên sinh cho cháu cùng du Giang Nam quả là dịp hi hữu, tôi rất vui lòng.

Nói đoạn, Chu mẫu quay lại bảo con trai :

- Nhật Thanh, con nghe rõ câu chuyện rồi đó chứ? Vậy hãy khá bái lạy nhận Cao tiên sinh, Chu Nhật Thanh bèn tiến đến trước mặt nhà Vua làm lễ.

Càn Long tháo chiếc dây đeo bằng vàng đeo hột Bảo Châu Thấu Lục lớn bằng đốt ngón tay đưa Nhật Thanh chuyển cho Chu mẫu làm lễ giao kiến.

- Với hột trân châu này, nếu có việc cần kíp phu nhân cứ đến Kinh Sư vào thẳng phủ Lưu đại nhân, nói là do tôi sai đến thì việc nan giải đến đâu cũng phải xong.

Chu mẫu mừng rỡ nhận bảo ngọc cất đi và lui vào hậu sảnh sửa soạn tiệc rượu mừng, lưu quí nhân ở lại một đêm cho Nhật Thanh kịp thu xếp hành trang theo nghĩa phụ Nam du.

Sáng hôm sau, Chu Nhật Thanh vào bàn thờ lễ gia tiên và lạy từ biệt mẹ rồi cùng nghĩa phụ về Mãn Hán tửu lầu tính trả tiền trọ.

Viên quản lý nói :

- Đêm qua không thấy khách quan trở về, tôi đã thấy lo.

Nhà vua cười :

- Đang dạo chơi thì gặp người quen đưa về nhà uống rượu quá chén sáng nay mới tỉnh.

- Chuyến sau qua đây thế nào cũng mời khách quan quá bộ tới bổn quán.

Càn Long gật đầu rồi cùng Nhật Thanh đeo hành lý ra khỏi Thụy Long trấn, theo đại lộ hướng phía Hải Biên quan.

Ngày đi, đêm nghỉ, hai cha con ung dung nhàn nhã, mấy hôm sau tới nơi liền tìm tửu quán giữa nơi phố xá náo nhiệt vào trọ. Chu Nhật Thanh chưa bao giờ được đi xa nên lấy làm thích lắm. Ngay đến nhà Vua cũng vậy. Xưa nay ngự giá đi đâu thì tiền hô hậu ủng, đón tiếp mất cả tự nhiên. Nay được sống tự do như mọi người ung dung tự tại nên nhà vua có cảm tưởng khoan khoán như người thoát khỏi chốn gông cùm, nô lệ dù cái nô lệ ấy ở trên nhưng gấm lụa là.

Nghỉ ngơi một hôm, Càn Long mới hỏi thăm tiểu nhị :

- Hải Biên quan này có nơi nào thanh nhã khả dĩ nhàn du được không?

- Bẩm khách quan, trấn này tuy khá lớn nhưng chỉ có Hạnh Hoa lâu là đáng để khách viễn phương chú ý thôi.

- Lầu đó thế nào? Có gì đặc biệt?

- Dạ đặc biệt lắm chớ! Kiến trúc theo kiểu Bắc Kinh do công tử Khánh Xương thân họa bản đồ, hoa viên u nhã, đài các cực kỳ hoa lệ. Thưa khách quan tả không hết được, phải mục kích mới biết thiên hạ đồn quả không ngoa.

- Khánh Xương là con danh gia thế tộc nào?

- Khách quan từ xa tới không biết là phải. Diệp công tử là con quan Đề đốc trấn thủ Hải Biên quan. Ngày ngày công tử đem bạn bè, hạ thuộc tới Hạnh Hoa lầu uống rượu vui chơi. Trong khi công tử có mặt ở đó thì thực khách không ai được phép lên lầu, nhưng uống rượu ở các đình khác hay dưới lầu thì được. Khách quan tới đó nếu gặp lúc Diệp công tử đang thù tạc thì thưởng ngoạn phong cảnh rồi trở về đây uống rượu nhé!

Nghe đoạn nhà Vua hỏi thăm đường rồi gửi hành lý chủ quán, cùng Nhật Thanh đủng đỉnh đến Hạnh Hoa lầu thưởng ngoạn.

Không mấy chốc tới Hải Biên nhai, quả nhiên một tòa lầu cao ngất, mái lớp trên lớp dưới ngói xanh cong cong tuyệt đẹp, chung quanh có tường hoa bao bọc. Cổng mở rộng, dưới mái cổng vắt ngang tấm biển sơn đen thếp vàng đề năm chữ đại tự Hạnh Hoa Tân Khánh Lầu.

Hai cha con dắt tay nhau qua cổng. Bên trong, hoa viên rộng rãi trồng trăm hoa, muôn màu muôn sắc với những hàng thanh liễu mịn màng lửng lơ rọi bóng xuống mặt trước liên trì bán nguyệt. Đây đó, mấy ngọn giả sơn trang bị như thật, khúc khủyu quanh co ẩn nấp mấy nhịp cầu thanh thanh thơ mộng. Đi vòng hoa viên xem ngắm một hồi, hai cha con không hết lời khen ngợi người tạo nên khu Hạnh Hoa lầu này quả có tài đặc biệt về khoa kiến trúc.

Mấy nơi như Lục Lăng đình, Phụng Hoa đình, Nhược Lan đình và ngay từng dưới lầu Hạnh Hoa, thực khách đông nghẹt.

Nhà Vua dắt Chu Nhật Thanh lên thềm định vào thì tửu bảo đã bước vội ra khẩn khoản :

- Khách quan đến trễ quá, thực khách không còn chỗ ngồi, mong khách quan miễn chấp và hẹn lúc khác vậy.

Càn Long nói :

- Ta nghe tiếng Hạnh Hoa lầu tới đây chỉ cốt xem ngắm kỳ công về kiến trúc thôi chớ không muốn dùng cơm rượu, vậy ngươi khá chỉ dẫn ta đi coi, lát nữa sẽ hậu thưởng.

Tửu bảo ngần ngại :

- Hôm nay Diệp công tử đã cho đặt tiệc sẵn, xế chiều sẽ tới, nếu khách quan chỉ thưởng ngoạn không thôi, tôi có thẻ chiều ý được, nhưng yêu cầu người theo đúng mấy điều kiện này tôi mới dám cho vào.

- Yêu cầu điều gì, cứ nói đi.

- Vào Hạnh Hoa lâu chỉ thưởng ngoạn thôi, không động chạm tới đồ vật bày hiện trên đó. Thưởng ngoạn xong ra về ngay đừng trì trễ. Diệp công tử biết việc này tôi sẽ bị đòn và mất việc đó.

- Tưởng gì chớ chỉ có thế thôi, ngươi khỏi lo. Thưởng ngoạn xong thì ra về, ai ngủ trong đó làm chi?

- Đã vầy, xin mời người theo tôi.

Nhà Vua dắt tay Nhật Thanh theo tửu bảo qua dãy hành lang vòng tới một tòa Vọng thủy đình trên cửa treo ngang tấm biển đá đen dát ba chữ lớn bằng cẩm thạch Hạnh Hoa lầu. Sàn lầu lót toàn bằng thứ cẩm thạch gân trắng ngoạn mục lạ thường. Nhìn qua các cửa cuốn, bên ngoài có giả sơn kiểng vật tuyệt mỹ, tòng liễu lả lướt u nhã dị thường.

Đi thẳng vào hậu đình, bước lên phi lộ kiều bằng đá trắng lan can triện nổi chữ Vạn Thọ kiểu tròn đều đặn. Nhìn xa xa thấy biển cả bao la, muôn trùng sóng bạc.

Trên lan can hình bát giác bao bọc quanh lầu, bầy các chậu bỏng hồng toàn giống Bạch ngọc lan, Tố tâm lan và ba thứ mẫu đơn hắc, bạch, hồng. Bước vào lầu rộng rãi nguy nga chẳng kém chi hoàng thành hoa lệ có mẫu đơn đình trong Ngự uyển. Trên lầu treo năm ngọn đèn lưu ly bằng pha lê lóng lánh như gương, trên tường dát gỗ trầm hương treo la liệt những bút tự danh nhân đời Đường, Tống. Nào là tứ bình bằng gỗ bạch đàn cẩn ngọc ngũ sắc tượng trưng tứ thời Xuân, Hạ, Thu, Đông, nào là đối liễn Đông Bích Đồ Thư, Tây Viên Hằng Mạc bằng hồng thạch cẩn huyền treo trên cột chạm muôn hoa.

Các đồ vật, nào án thư, nào bành kỷ toàn bằng tây Tử đàn hương chạm trổ tinh vi, cẩn vân thạch màu lục, màu hường. Cửa mở rộng rãi thoáng đạt lạ thường, cánh cửa dát kính ngũ sắc khiến mùa đông cũng có thể tụ họp trên lầu cao được mà không sợ lạnh.

Càn Long đủng đỉnh thưởng ngoạn tấm tắc khen đẹp, dẫn giải cho Nhật Thanh hiểu biết các thức cổ bình. Hai cha con mải miết đi vòng xem tới một chỗ cửa đóng kín liền đẩy cánh ngó vào thấy lầu trong rộng lớn chẳng kém chi lầu ngoài, ngay chính giữa bày một thồi tiệc sẵn sáng toàn chén vàng đũa ngọc.

Nhà vua day lại hỏi tửu bảo :

- Có lẽ tại ta không xứng đáng dùng tiệc trên lầu này nên hồi nãy người nói đông thực khách, hết chỗ ngồi, vậy thồi tiệc này để làm chi? Sao lại kẻ trọng người khinh vậy?

Tửu bảo vội thưa :

- Bẩm khách quan, thồi tiệc này của Diệp công tử, cuối giờ Thân sẽ cùng bằng hữu tới dự như tôi đã nói hồi nãy. Bởi vậy tôi mới yêu cầu người thưởng ngoạn trong chốc lát rồi ra về, nếu kéo dài, lát nữa Diệp công tử đến không những là khổ cho tôi mà còn phiền nhiều thứ cho cả khách quan nữa! Mong người hiểu cho. Thưởng ngoạn hết rồi, giờ người trở bộ kẻo trễ.

Càn Long bất bình cau mặt nói lớn :

- Người sợ thằng Khánh Xương chớ lão gia đây không sợ. Nó kiếm chuyện ta sẽ đánh tan xác cho mà coi. Còn ngươi nữa, biết điều mau dọn rượu ra đây cho ta thưởng ngoạn phong cảnh, sẽ được trọng thưởng, mau!

Tửu bảo tái sắc cũng nói lớn :

- Khách quan bội ước lạ kỳ! Tiệc rượu ấy của Diệp công tử, ai dám đem ra cho khách quan dùng để chuốc lấy cái chết? Xin người xuống lầu ngay!...

Nhà Vua cả giận xốc tới tay tả nắm cổ áo, tay hữu luồn vào đai lưng tửu bảo nhấc bổng lên đi thẳng ra ngoài cửa lầu giơ tửu bảo ra khỏi lan can, quát :

- Muốn sống thì mau dọn rượu ta dùng, muốn chết theo thằng công tử của ngươi thì ta sẽ liệng ngươi xuống dưới kia! Trong hai điêu, khá chọn lấy một.

Nhìn xuống dưới đất thăm thẳm, tửu bảo thất kinh kêu van :

- Ngàn lạy khách quan tha tội cho, con sẽ chiều theo ý người tức khắc.

Nhà vua mỉm cười đặt nhẹ tửu bảo xuống sàn cẩm thạch :

- Dọn mau rượu ra đây. Thằng công tử bạch diện đố đến thì đã có ta đối phó, nghe! Vả lại ta dùng rượu chốc lát rồi ra về, người khỏi lo.

Hoảng quá, không ngờ ông quí khách coi bề ngoài trưởng giả ấy lại lanh lẹ, sức khỏe lạ lùng, tên tửu bảo đánh liều, tiền thoái lưỡng nan, dọn rượu ra thồi cho cha con ông khách nhậu nhẹt.

Nhà vua khoái chí nói :

- Được lắm, bao nhiêu món ngon dọn hết ra đây! Tính trăm lượng ta cũng trả không sao!

Đang cơn đói bụng rượu ngon, nhắm tốt, cảnh sắc chung quanh đặc biệt nên thơ, hai cha con ăn, uống thỏa thuê không để ý đến tửu bảo lẩn trốn từ lúc nào đi nhờ người loan báo Diệp Khánh Xương.

Nguyên Đề đốc Hải Biên quan họ Diệp tên Thiệu Hồng vốn là một tay tham quan ô lại chuyên môn đục khoét công khố, tác oai tác quái khiến dân cực kỳ khổ ải ta thán mà không dám kêu oan vì e họ Diệp nắm trọn quyền sinh sát trong tay báo thù.

Tuy năm thiếp, bảy thê nhưng vì trác táng nên Thiệu Hồng chỉ sang được một trai là Khánh Xương, chiều chuộng nưng niu quý hóa hơn vàng.

Cha nào con nấy, Khánh Xương lớn lên không chịu học hành, suốt ngày lêu lổng, tụ họp mấy tên con quan thuộc hạ, Đề đốc và bọn con nhà giàu vô lại, cậy thế cậy quyền, hết vung tiền ra như rác tại chốn yên hoa ký nữ, lại lông bông kéo bè kéo lũ khắp phố phường trêu cợt, hiếp đáp đàn bà con gái, khiến mọi người ghê sợ chúng như lũ hung thần nên gọi Khánh Xương là Hoa Hoa Thái Tuế.

Khánh Xương nạp bọn côn đồ biết dăm ba thế võ làm gia tướng để làm hậu thuẫn tác ác, và mấy tên quân sư quạt mo toa rập mưu kế dò la nơi nào có gái đẹp là kéo nhau tới đó trêu cợt hoặc bắt về nhà hãm hiếm tới khi kỳ chán mới thả ra.

Cũng vì các nạn Hoa Hoa Thái Tuế và đồng bọn của y nên phụ nữ con nhà tử tế tại Hải Biên quan, không một ai dám đi ra đường, nếu không được bảo vệ và có thế lực khả dĩ đảm bảo nổi sự an ninh của họ.

Muốn có nơi có chốn ăn chơi thỏa thích hơn nữa, Diệp Khánh Xương lập họa đồ gọi thợ khéo xây dựng tòa Hạnh Hoa Tân Khánh lầu trước là lấy chốn mua vui cùng động bọn ngày ngày thù tạc, sau là thâu lợi thực khách.

Khánh Xương ra lệnh cho viên quản lý không được nhận thực khách trên lầu Hạnh Hoa, nhưng có thể cho khách sang trọng vào thưởng ngoạn những khi y vắng mặt tại đó.

Đề đốc Diệp Thiệu Hông, phần vì rau nào sâu ấy, phần vì nuông chiều con nên đều làm ngơ trước những hành động bất chấp pháp luật của cậu quý tử.

Tới khi Khánh Xương lập tòa Hạnh Hoa lầu thì Thiệu Hồng lại lấy làm mừng rỡ, cho rằng con mình có óc kinh doanh. Thật vậy, nhờ sự kiến trúc sắp đặt rất mỹ thuật, Hạnh Hoa lầu nổi tiếng thành thử du khách kéo tới đó ăn uống thưởng ngoạn khá đông, nhờ vậy mà số tiền thâu được hàng ngày không nhỏ.

Hôm ấy, Diệp Khánh Xương đang sửa soạn kéo đồng bọn đi chơi rồi sẽ đến Hạnh Hoa lầu yến ẩm thì có gia nhân từ tửu lầu hớt hơ hớt hải chạy về báo :

- Bẩm công tử, có hai cha con người lạ mặt nói giọng Bắc Kinh, y phục sang trọng xin phép lên Hạnh Hoa lầu du ngoạn. Chúng thấy thồi cuộc của công tử bày sẵn đó liền đòi lấy rượu uống. Tên tửu bảo không bằng lòng nói là tiệc của công tử, tức thì chúng lên tiếng mạt sát, dùng sức bắt tửu bảo phải bầy rượu và thức nhắm ra. Hiện thời hai tên ấy còn đang ăn uống trên lầu. Tửu bảo thừa dịp chúng vô ý, lên nhờ con về cấp báo cho công tử.

Diệp Khánh Xương nổi giận, đứng dậy hét như sấm gọi nội bọn gia tướng lấy khí giới kéo rốc tới Hạnh Hoa lầu bắt hai cha con tên lạ mặt hỗn xược nọ. Khánh Xương tự mình lên kiệu theo sau điều khiển cuộc truy nã. Tới nơi, Khánh Xương phân phát bọn gia tướng vây chặt các cửa dưới lầu, còn bao nhiêu thì tụ tập theo y và truyền lệnh :

- Các người nếu không bắt sống được thì phải hạ sát hai tên giặc đó. Ai để chúng chạy thoát sẽ bị nghiêm phạt nghe!

Thấy lạ thực khách đông đảo đổ xô ra xem ai nấy đều lo thay cho vị khách lạ nào đó không biết lệ luật ở Hải Biên nhai trêu vào tay Hoa Hoa Thái Tuê tức là chấm dứt đời mình rồi. Cũng có nhiều kẻ nhát gan bỏ dở thồi tiệc ra về, e chẳng phải đầu lại phải tai, cháy thành vạ lây.

Phân phát gia tướng bao vây xong xuôi, Diệp Khánh Xương kéo cánh hùng hùng hổ hổ lên lầu, thấy một người trang phục theo lối phú gia kinh kỳ, trạc tứ tuần, vóc người khỏe mạnh, và một thiếu gia tuấn tú đang song song nhàn nhã uống rượu. Riêng tên tửu bảo thì nét mặt rầu rầu đứng trong góc lầu rúm lại như gà bị nước.

Nhà vua đang cùng Nhật Thanh yến ẩm chợt nghe thấy bước chân sầm sập từ Phi lộ kiều kéo lên lầu, rồi một toán chừng mươi tên tới cửa ra vào.

Đi đầu là một tên trạc hai mươi lăm, hai mươi sáu tuổi, mặt dơi, tai chuột, sắc diện xanh xao, y phục xa hoa chải chuốt, tay chống lên sườn, tay chỉ mặt nhà vua buông lời ngạo xược :

- Khá khen cho hai cha con tên quê mùa này không nghe danh bản công tử hay sao mà dám cả gan tới đây đàn áp tửu bảo dùng thồi tiệc của ta? Bây tên chi nói mau để ta còn cho du Địa phủ!

Tên tửu bảo thấy công tử đã tới, vội chạy ra quỳ lạy xin dong thứ.

Khánh Xương nói :

- Đứng dẹp sang bên. Ta không bắt tội ngươi đâu mà lo!

Chu Nhật Thanh thấy Diệp Khánh Xương xúc phạm tới nghĩa phụ thì nổi giận đẩy ghế ra toan đánh, nhưng Càn Long kéo tay Nhật Thanh đưa mắt ra hiệu ngồi yên, rồi cười ha hả bảo Khánh Xương :

- Người muốn biết tên ta thì hãy dỏng tai chuột mà nghe. Lão phu là Cao Thiên Tứ từ Bắc Kinh qua đây thấy Hạnh Hoa lầu ngoạn mục nên ngừng bước uống rượu chơi. Nếu ngươi biết điều vào đây cùng uống ta sẽ trả tiền rượu cho, bằng không thì tửu lầu là nơi thực khách ra vào miễn là có tiền, chớ của riêng gì nhà ngươi mà tới đây hậm học cấm đoán? Phải biết trêu vào tay ta, một đức chết một, mười đứa chết mười, hối không kịp đâu!

Bị mạt sát trước mặt gia tướng, Diệp Khánh Xương nổi giận mặt càng tái mát, chỉ tay hét :

- Bớ gia tướng, hãy bắt tên thôn phu này điệu về phủ cho ta, mau!

Toàn bọn xông vào trong lầu. Lẹ tay, Càn Long cầm bồ rượu lớn liệng trúng mặt tên đi đầu bể tan té lăn ra sân cẩm thạch. Đoạn xách hai tay hai ghế đẩu vun tròn gạt bắt khí giới của bọn gia tướng sang bên rồi choảng luôn bốn tên té ngửa ra phía sau, máu mồm máu mũi phun ra như suối.

Các tên khác thấy địch thủ dũng mãnh, võ nghệ tinh thông, kéo nhau rung rùng chạy xuống lầu. Khánh Xương đứng ngoài hò hét đến mấy, chúng cũng không dám đứng lại, đánh co giò chạy theo.

Nhưng Càn Long đang ham đòn, nhảy vụt tới tay xách cổ, tay nắm đai lưng nhắc bổng Khánh Xương lên đưa ra ngoài lan can. Bọn gia tướng ngoái đầu lại thấy vậy thất kinh toan liều mạng xô lại cứu, nhưng quá trễ. Tên công tử vô lại tàn ác rú lên bị nhà vua quăng xuống dưới lầu rớt trúng con thạch sư tử, thây nát bấy.

Bọn đứng dưới lầu thấy Diệp công tử bị hạ sát phái người về dinh Đề đốc cấp báo. Một mặt chúng vội vàng đẩy các án thư hành kỷ ra chắn lối và hò nhau vây chặt các lối ra vào chờ bình Đề đốc cứu viện bắt cho kỳ được tên sát nhân.

Khi ấy, Diệp Thiệu Hồng đang ở hậu trường tỉ tê trò chuyện, nằm dài cho bọn tỳ thiếp đấm bóp, bỗng gia nhân chạy vào gõ cửa ầm ầm xin cấp báo. Thiệu Hồng kinh ngạc kéo áo nhỏm dậy truyền cho vào.

Tên gia nhân chạy vào quỳ xuống đất mếu máo :

- Bẩm tướng công, công tử nhà ta bị sát hại rồi.

Thiệu Hồng trợn mắt hỏi vội :

- Bị sát hại ở đâu?

- Bẩm, ở Hạnh Hoa lầu, xin tướng công phái binh bắt tên sát nhân.

- Chao ơi! Khổ ta rồi!...

Thiệu Hồng chỉ thốt được bấy nhiêu lời là lăn ra giao ỷ ngất lịm.

Bọn tỳ thiếp sợ hãi cuống quít kẻ đỡ người nâng, lấy dầu thoa bóp, đổ thuốc kêu gọi inh ỏi, hồi lâu họ Diệp mới hồi tỉnh.

Tên gia nhân về báo còn loay hoay đứng đó. Diệp Thiệu Hồng bèn hỏi lại tự sự, đứng phắt dậy vội vàng mặc nhưng y ra công đường đánh trống họp các tướng truyền điểm binh mã ngũ dinh, tự mình lên ngựa đốc xuất kéo thẳng đến Hạnh Hoa lầu.

Nói về nhà Vua và Nhật Thanh sau khi liệng Diệp Khánh Xương xuống lầu rồi, bèn xách ghế đẩu kéo nhau đuổi theo bọn gia tướng.

Vượt qua chướng ngại vật, hai cha con ra tới cửa dưới lầu thấy đóng kín, liền bê một chiếc án thư lớn lao vể tan cánh cửa, lấy lối ra. Hai người nhảy vọt ra ngoài. Bọn gia tướng đông tới ngót trăm tên vội liều mạng ào tới bao vây. Càn Long vung ghế đánh bạt mươi tên gần nhất bể đầu gãy tay, đoạt được cặp giản. Nhật Thanh cũng thừa kế đoạt được cây côn. Hai cha con phấn khởi múa tít khí giới xông vào áp đánh tơi bời, không mấy chốc đã có vài chục tên gia tướng bị loại ra ngoài vòng chiến. Chúng đau đớn rên la ầm ĩ với tiếng đồng bọn còn lại reo hò liều mạng bao vây không dám rời hai cha con tên sát nhân để chờ binh cứu viện. Càn Long muốn thoát mau, vận dụng toàn lực đánh tràn, Nhật Thanh cũng rán sức theo sau. Hai cha con vừa ra gần tới cổng hoa viên thì Diệp Thiệu Hồng dẫn quân tới bổ vây trùng điệp, loa hét vang trời truyền lệnh phải bắt sống hai người làm tội.

Hạ hết loạt này, loạt khác ào tới, Càn Long tuy mạnh, võ nghệ tinh thông nhưng vốn cành vàng lá ngọc, là Thiên tử cầm đầu muôn dân, dù có tập luyện chẳng qua để giữ gìn sức khỏe, bền vững tinh thần chớ không phải là thứ công phu chân truyền tuyệt đích của một tay hảo hán giang hồ, đủ sức đủ tài khiến đám địch quân dù đông biết mấy cũng phải nhường lối đi.

Phần Chu Nhật Thanh cũng vậy. Võ nghệ của chàng vô căn bản công phu không có, nếu không dựa vào sức nhà Vua thì bị bắt lâu rồi.

Cho nên khi Diệp Thiệu Hồng kéo quân đến hai cha con đã mệt lắm rồi mồ hôi vã ra như tắm, tay chân rời rạc, đánh đỡ loạng choạng.

Bên quân Đề đốc thấy vậy bèn dùng câu liêm móc. Nhật Thanh chậm chạp bị câu liêm móc té nhào. Nhà vua giựt mình vội vã nhảy tới quật một giản trúng vai tên quân sử dụng câu liêm móc té Nhật Thanh.

Vừa loạng choạng đứng lên Nhật Thanh bị luôn tên câu liêm khác móc vào vai giựt gục xuống.

Đang lúc đuối sức, tự vệ còn không xong, nhà Vua lại phái bao bọc cho Nhật Thanh nên cũng bị câu liêm móc té và quân Diệp Thiệu Hồng xông vào toan trói lại...

Nói về Đại học sĩ Lưu Dung ở tại triều, đêm nọ nằm mộng thấy thần linh mách bảo nhà vua đang bị nạn, vội cùng Đề đốc Cửu môn Nhan Như Lâm đem quân cứu giá. Thế nên lúc Lưu Dung, và Nhan Như Lâm tới nơi thì vừa khi nhà Vua và Nhật Thanh đang bị quan quân áp trói. Diệp Thiệu Hồng đứng chỉ huy.

Lưu Dung và Nhanh Như Lâm kinh hãi vội nhảy xuống ngựa tuốt kiếm gạt đám quân lui hẳn ra.

Quân tướng Hải Biên quan thấy hai vị thượng quan tới vội nép sang hai bên nhường lối đi.

Lưu, Nhan hai người chạy đến đỡ nhà Vua dậy cắt dây trói, rồi quỳ tâu :

- Kẻ hạ thần cứu giá chậm trễ mong Thánh thượng đại xá cho.

Càn Long nói nhỏ :

- Cho nhị vị hiền khanh bình thân và bắt hạ ngục ngay tên Diệp Thiệu Hồng cùng toàn gia y.

Lưu Dung và Nhan Như Lâm vâng lệnh, truyền tướng chỉ huy đoàn Ngự lâm quân áp bắt Diệp Thiệu Hồng, một mặt phân phát binh tướng hộ giá Hoàng đế về dinh Đề đốc.

Về tới dinh Đề đốc, Chu Nhật Thanh nửa mừng, nửa sợ vội quỳ xuống lạy Hoàng đế xin dung thứ.

Càn Long cả cười, vỗ vai Nhật Thanh bảo nhỏ :

- Ta với ngươi là cha con mà! Vậy con muốn xin dung thứ tôi chi? Khi quân xúc phạm tôn nhan phải không?

Nhật Thanh sung sướng lạy tạ, đứng dậy.

Nhà Vua truyền :

- Ta không muốn ra nơi công đường thêm lộ liễu bất lợi cho cuộc hành trình đáng lẽ phải được giữ bí mật này. Vậy con khá ra ngoài chờ chừng nào Lưu Dung và Nhan Như Lâm trở về thì đưa thẳng vào đây.

Lát sau, Lưu đại học sĩ cùng Nhật Thanh đi vào.

Càn Long chỉ chiếc bành kỷ kê bên :

- Khanh ngồi đây. Họ Nhan đâu?

Biết ý Hoàng đế cho phép bỏ lễ, Lưu Dung ngồi xuống kỷ :

- Muôn tâu, Nhan cửu môn còn bận việc bắt toàn gia Diệp Thiệu Hồng và tịch thâu tài sản bên tư dinh. Còn họ Diệp hiện thời gã bị giải về kia, đặt dưới quyền canh phòng của Ngự lâm quân.

Nhà Vua hỏi :

- Hiền khanh biết tự sự vụ Hạnh Hoa lầu?

- Muôn tâu, thần đã điều tra và hiểu rõ.

- Một viên Đề đốc cai trị cả một đại trấn như Hải Biên quan mà để con lộng hành, tất dân gian đã rất cực khổ vì tánh tham tàn của y. Huy động quan quân kinh động cả toàn trấn để làm tư vụ là phạm pháp. Hành động ấy chẳng kém chi giặc cướp khiến thần dân oán ghét Thanh triều. Đáng tội trảm. Vậy, hãy khá công bố cho dân toàn trấn ai có điều gì oan ức vì cha con họ Diệp thì được phép tố cáo minh oan. Sau đó hãy lập cáo trạng tuyên bố giữa pháp trường cho muôn dân nghe rồi mới hành quyết họ Diệp. Khánh Xương tuy đa táng mạng nhưng phải xử lục thi (hành quyết tử thi), cho nhưng ai đã bị y hiếp đáp được hả dạ. Về tài sản của phàm nhân, khanh khá truyền lệnh cho người thay thế họ Diệp tuyệt đối điều tra kỹ lưỡng hoàng lại cho họ một phần. Còn lại bao nhiêu nhập công khố và phải phúc trình rõ ràng.

- Muôn tâu còn toàn gia họ Diệp, Thánh thượng quyết định ra sao?

- Điều tra tội lỗi từng người xử theo pháp luật. Còn những trẻ mười sáu trở xuống, già sáu mươi trở lên, giải về kinh, chờ xong vụ án sẽ tha cả về. Khá nuôi họ cho chu đáo.

Lưu Dung thưa :

- Hoàng thượng định cử ai thay thế họ Diệp?

- Theo ý hiền khanh, nên đề cử ai cho xứng đáng?

- Muôn tâu, hạ thần thông do dự gì xin đề cử quan Đề đốc Sơn Tây là Khiêu Văn Thăng.

Càn Long gật đầu :

- Trúng ý trẫm lắm. Không ai hơn người ấy. Khanh khá hạ chiếu ngay kẻo nơi biên trấn một ngày không người cầm đầu không được.

- Dạ, nhưng tâu Hoàng thượng...

- Sao? Khanh có điều chi thắc mắc?

- Dạ, hạ thần rất thắc mắc về cuộc hạ Giang Nam của Thánh thượng. Thiệt là vạn hiểm muôn nguy. Dám xin Người hồi triều kẻo toàn thể Hoàng cung và bá quan hàng ngày lo sợ. Như vụ Hạnh Hoa lầu vừa rồi, nếu ngu thần không linh tánh nằm mộng thấy Thánh thượng lâm nguy, vội dẫn quân ngày đêm đi cứu giá, chỉ chậm trễ giây khắc thì sự nguy hại lớn lao đó không còn cách nào cứu chữa được nữa.

Càn Long vuốt râu cười :

- Vụ Diệp Thiệu Hồng chỉ là ngoại tạp. Trẫm có mục đích khác lớn lao vạn hộ, và Trẫm tin ở số mạng. Như đức Tiên vương không bao giờ ra khỏi Hoàng thành mà vẫn lâm nạn như thường đó sao? Điều cốt yếu là phải được lòng dân. Toàn dân có thái bình phồn thịnh. Triều đình mới mong vững bền. Trẫm muốn lấy đức trị dân hơn là dùng uy.

Càn Long bảo Nhật Thanh lấy giấy bút mang đến thỏ hai bức chiếu chỉ đưa cho Lưu Dung.

- Hồi triều, khanh khá thay vì Trẫm trao ngay lại mật chiếu này cho Thị lang Hòa Thân và Thị lang Bột Dũng Các, nhắn hai người ấy phải theo ý Trẫm thi hành.

Lưu Dung đón lấy chiếu chỉ gài vào ngực áo trong.

Càn Long nói tiếp :

- Hiền khanh và Nhan Như Lâm chức đã cao tội bực, để thưởng công cứu giá, Trẫm không biết lấy gì hơn là dùng vật chất. Vậy hãy thảo chiếu chỉ này mà thi hành, có cả phần Trần Hoằng Mưu.

Nói đoạn nhà Vua phê luôn mấy hàng chữ trên giấy rồi trao cho họ Lưu :

- Về triều, khanh đóng ngự ấn rồi hãy thi hành, nay hãy sửa soạn lối sau để trẫm và Nhật Thanh ra đi.

Lưu Dung vội quỳ xuống lạy tạ ơn ban thưởng, chúc nhà Vua hảo hành. Càn Long đứng lên xốc áo, đỡ dậy.

Lưu Dung cầm tay Nhật Thanh nhắc mấy điều, đoạn bước ra khỏi hậu đường. Hồi lâu trở vào, Lưu Dung hướng dẫn Hoàng đế ra khỏi dinh Đề đốc rồi bái từ chờ hai người đi khuất mới thở dài về dinh.

Lúc đó, trời đã tối, trong phố nhà nào nhà nấy đều lên đèn sáng trưng. Ca lâu tửu quán nơi nào cũng đông nghẹt thực khách bàn tán vụ Hạnh Hưu lâu. Đi qua mấy phố dài, hai cha con mới về tới tửu quán trọ.

Chủ quán lật đật chạy ra thăm hỏi :

- Nghe tửu bảo nói nhị vị ra thưởng ngoạn. Hạnh Hoa lầu mãi không về khiến tôi lo quá. Hình như có việc gì quan trọng lắm xảy ra tại đó.

Nhà Vua mỉm cười tự nhiên :

- Chính vậy. Tôi thưởng ngoạn xong vừa ra khỏi khu mỹ lệ ấy được một quãng thì xảy ra vụ ẩu đả ghê gớm. Tôi liền đi ngay, may quá! Lang thang mãi bây giờ mới về. Đói bụng quá, dọn rượu lên phòng cho tôi nghe?

Chủ quán lanh lẹ :

- Dạ, kính mời khách quan lên phòng thay áo xong thì hồi rượu cũng sẽ sẵn sàng.

Nhờ trận hoạt động hồi chiều, hai cha con ăn uống rất khỏe. Sáng hôm sau, trả tiền trọ xong, nhà Vua và Nhật Thanh đeo khăn gói lên đường. Vừa ra khỏi cửa Nam được một quãng đường, trời chưa sáng hẳn, bỗng có một người vận bào lục, lưng đeo kiếm từ gốc cây bên đường, nơi có cột ba con ngựa, bước vội ra.

Tưởng thích khách, nhà Vua và Nhật Thanh lùi bước thủ thế. Nhưng không, người nọ tiến đến trước mặt Vua quỳ lạy :

- Hạ thần làm kinh động Thánh thượng mong Người đại xá cho.

Càn Long ngạc nhiên nhìn kỹ, nhận ra Nhan Như Lâm liền đỡ dậy :

- Hiền khanh ra đây làm chi? Hãy khá bình thân.

- Dự tính Thánh thượng sẽ qua lối này, kẻ hạ thần đem kiếm mã ra đây để Người dùng.

Nói đoạn, Nhan Như Lâm tháo thanh kiếm dâng lên nhà Vua.

Càn Long cầm kiếm nói :

- Trẫm nhận bảo kiếm thôi. Đi chân mỏi đã có xe ngựa hay kiệu vả lại còn muốn dùng đường thủy, đem ngựa theo bất tiện. Hiền khanh trở bước ngay cùng Lưu, Trần trông coi việc quốc gia, khi Trẫm hồi kinh sẽ trọng thưởng.

Nhan Như Lâm biết tính Vua không ưa nói nhiều, vội xá biệt, lên ngựa và dắt hai con ngựa yên cương sẵn sàng về thành.

Non xanh nước biếc hữu tình, cảnh đẹp hoa thơm khắp chốn, Càn Long và Nhưt Thanh vui chân nhắm hướng Nam tiến thẳng.
User avatar
CatWoman
 
Posts: 147
Joined: Wed Dec 14, 2011 11:48 am
I am: Other

Re: Truyện Kiếm Hiệp * LÃ MAI NƯƠNG - Chương 08

Postby CatWoman » Sat Sep 06, 2014 7:24 pm

[center]Chương 8

Bơ vơ đất khách, thiếu sinh nặng tình khóc vợ Động lòng trắc ẩn, Song hiệp quyết chí tìm gian
[/center]

Một chiều Xuân gió phơn phớt lạnh, ánh kim ô đỏ ối nhuộm đầu non, xa xa chặng Cối Kê Sơn tím ngắt vạch ngang trời như một nét phá tuyệt đẹp trong bức họa phong cảnh sơn cước hữu tình.

Rừng rậm bát ngát bao la một màu rêu thẫm còn vương loang lổ bóng tà dương báo hiệu một ngày sắp tàn...

Trên con đường đất gập ghềnh quanh co giữa hai dãy đồi cỏ xanh rì hiu quạnh, chiếc xe nhất mã khấp khểnh lọc cọc, lắc lư, dường như đã mệt sau chặng đường dài.

Dưới chiếc mui khum bằng tre đan trát trám, hai người, một nam, một nữ, ngồi song song trên chiếc ghế dài có dựa. Người đàn bà trạc ngoài đôi mươi, nét mặt xinh đẹp hiền hậu, tóc mây đen lánh búi ngược để hở chiếc cổ nõn nà như mỡ đọng. Thiếu phụ rùng mình sau cơn gió lùa qua vòm mui xe, kéo áo che kín cổ, ngồi xích vào bên bạn đồng hành :

- Trời lạng mau tối quá. Có chắc kịp tới thôn ở nào ngụ qua đêm nay không? Thiếp lo lỡ độ đường mất!

Người chồng trạc lớn hơn vợ vài tuổi, nho nhã thơ sinh vận áo trấn thủ bằng nỉ đen bên ngoài chiếc áo dài tím, quất nhẹ roi tre giục ngựa đi lẹ lên.

- Không đâu! Ta đã qua đường này hai lần rồi nên nhớ rõ lắm. Chỉ độ vài dặm nữa là tới Khương gia thôn.

Hiền thê đừng lo. Lạnh nhiều thì lấy chiếc mềm trong xe phủ thêm lên vai cho ấm.

Ngồi khít vào bên chồng, thiếu phụ đáp :

- Ngồi gần lang quân đỡ lạnh rồi. Nhưng thiếp vẫn thấy lo ngại thế nào ấy. Đi thế này mạo hiểm quá. Đáng lẽ nên nhập đoàn với mọi người mới phải.

Nhìn vợ, người chồng nói :

- Chờ tới ba hôm không có đoàn xe nào nên đành đi. Trên đường này có khách thương nhưng thất thường lắm. Nếu gặp được đoàn xe lớn, mình đi theo thì hoàn toàn an tâm.

Dứt lời, chàng đánh ngựa giục đi mau thêm. Nhưng vô ích, con ngựa mệt mỏi chỉ nhích lên mấy bước rồi lại đi đều đều như trước. Tới khúc rẽ, bỗng một đại hán trạc ngoài ngũ tuần đi ập tới khiến con ngựa giựt mình đi lạng sang bên.

Thanh niên vội kéo mạnh dây cương trong khi thiếu phụ bám vào thành ghế cho khỏi mất thăng bằng, áo bị tuột hở chiếc cổ nõn nà...

Đại hán mặc võ phục đen, lưng đeo đoản đao bản lớn, diện mạo dữ dội, râu quai nón tua tủa như chổi xể đang hấp tấp đi, thấy vậy, liền dừng bước nhíu đôi mày rậm nhìn chòng chọc và mặt thiếu phụ rồi dịu nét mặt bước thẳng.

Thiếu phụ vội kéo áo lên như trước, tái mặt. Xe đi được quãng dài, nàng thở phào như trút được gánh nặng :

- Trời ơi! Ghê quá, người đâu mà hung ác, trố mắt nhìn chúng ta chằm chặp khiến thiếp hết hồn chỉ e lão gây sự. Trên đường vắng vẻ, một mình đeo đao đi như vậy chắc là gian đạo không sai.

Người chồng gật đầu nhìn vợ :

- Ờ, lão già coi bộ hung dữ thật, diện tướng đặc biệt tặc đạo. May quá cũng sắp tới Khương gia thôn rồi.

Cơn gió thổi tung chiếc rèm vải sau xe, thiếu phụ rùng mình ngó lại, tái sắc, kéo tay chồng :

- Lang quân coi kìa! Tên lão tặc đi phía sau. Chắc nó theo ta!... Làm thế nào bây giờ?

Thanh niên ngoái đầu nhìn phía ngoài xe. Quả nhiên lão già hung hăng đang theo xa xa. Chàng rợn người, bối rối. Lặng lẽ không nói e vợ lo sợ thêm.

Thiếu phụ run rẩy :

- Không khéo nó cướp xe lang quân ạ, nếu xảy ra chuyện gì, thiếp quyết liều chết!

Thiếu niên an ủi vợ :

- Tại hiền thê lo sợ quá nên nghĩ vậy. Y chỉ là khách bộ hành như những người khác mà ta đã gặp trên đường. Họ cũng đeo khí giới phòng thân đó. Nếu lão đại hán hung ác này nó có ý cướp xe thì y đã hành động từ lâu rồi. Đường vắng vẻ có gì cản trở y đâu.

Thiếu phụ ngoái đầu cố nhìn qua kẽ rèm. Quả nhiên lão già đủng đỉnh đi cách xa đúng kiểu khách bộ hành. Thiếu phụ an tâm đôi chút, miệng lẩm bẩm niệm Phật cứu nạn cứu khổ, nhưng thỉnh thoảng vẫn ngó lại phía sau. Đại hán vẫn lặng lẽ đi, bước chậm hơn...

Tà dương đã khuất hẳn non Tây, gió chiều nhẹ thổi nhưng lạnh hơn trước nhiều. Sương lam mờ mờ cũng bắt đầu rụng phủ khắp sơn cương rừng rậm. Tiếng chim chiều lạc lõng vọng không trung...

Thiếu phụ hớn hở nở nụ cười tươi tắn chỉ tay ra phía trước, nơi có những làn khói lam uốn éo từ hàng mấy trăm nóc ngói bốc lên cao :

- Kìa Khương gia thôn! Phải không lang quân?

Thanh niên âu yếm nhìn vợ khẽ gật đầu :

- Đúng như ta đã nói mà! Hiền thê lo sợ khiến ta cũng sợ lây.

Hai người thoát đầu nhìn lại phía sau. Lão đại hán hung hãn hồi nãy đã rẽ ngả nào biến mất.

Thanh niên nói :

- Khương gia thôn có tới bốn, năm trăm nóc nhà toàn mái ngói tường hoang, trù mật giàu có hơn mọi nơi. Ngay đầu làng có Kê Sơn lữ quán rộng rãi sạch sẽ. Ta nghỉ lại đó.

Hai người dừng xe lại trước cổng gạch ẩn dưới bóng cây tòng lớn.

Tren lá chiêu bài đỏ đã bạc màu phe phẩy trước gió, thiếu phụ liếc nhìn thấy bốn chữ Kê Sơn Lữ Quán.

Tiểu nhị thấy có khách tới vội vàng ra đón :

- A! Phùng tiên sinh, lâu lắm mới qua đây, xin đánh xe thẳng vào trong sân.

Thanh niên họ Phùng lái ngựa thẳng vào trong sân nhảy xuống trước rồi đỡ vợ xuống xe.

Tiểu nhị hỏi :

- Quý khách có gì để trong xe nữa không?

Họ Phùng đáp :

- Có bọc hành trang, lấy xuống hộ tôi. Còn mấy thứ lặt vặt để đó không sao, sáng mai đi sớm.

Tiểu nhị trèo lên xe khệ nệ vác bọc hành lý vào trong quán lên thẳng trên lầu. Y vừa đi vừa nói :

- Tiên sinh lấy căn phòng đầu nhà như mấy lần trước nhé?

Họ Phùng và vợ ngừng lại quầy hàng :

- Ờ, lấy căn phòng đó, tôi ưng lắm.

Chủ quán mừng rỡ chào hỏi :

- Nhị vị đi đường xa mệt nhọc, xin mời lên lầu rửa mặt nghỉ ngơi, tôi sẽ bảo dọn cơm lên đó cho tiện dùng.

Họ Phùng bảo chủ quán :

- Trông coi con ngựa cẩn thận nhé, mai còn đi sớm.

- Dạ, quan khách an tâm.

Màn đêm đã buông hẳn xuống cảnh rừng núi âm u bạt ngàn. Dùng bữa xong, vợ chồng họ Phùng âu yếm dìu nhau ra vén rèm dựa cửa sổ nhìn cảnh trăng rừng lọc qua màn sương rải ánh đục như sữa xuống ngàn cây thăm thẳm.

Thiếu phụ rùng mình ngả đầu vào vai chồng :

- Khuya rồi, lạnh quá, đi nghỉ sáng mai còn khởi hành sớm.

Đêm hôm ấy, tiếng trống điểm ba vừa dứt, trong Khương gia thôn, một bóng đen từ rừng phía trước Kê Sơn tửu quán lù dù đi ra, nhìn quanh rồi tiến thẳng tới quán, núp dưới gốc tùng nghe ngóng. Tuy ánh đèn còn le lói trên lầu, nhưng tuyệt nhiên không một tiếng động nhỏ. Mọi người đã ngủ say.

Không do dự nữa, bóng đen đi vòng ra khu bên tả nhảy vọt lên mặt tường ước lượng từ đó vào mái ngói không xa mấy, liền chuyền thẳng từ mặt tường lên mái nhẹ nhàng không một tiếng động...

Nằm xoài trên góc mái nhà nghe ngóng giây lát, bóng đen thoăn thoắt leo qua lan can vào hành lang áp lưng vào tường, rón rén lần tới căn phòng đầu trên lầu nơi có ánh đèn. Cửa phòng đóng chặt, bóng đen vượt qua góc tường đến cửa sổ vây cuốn, rút dao nhẹ tay nạy chốt hồi lâu cánh cửa sẽ hé mở ra. Bóng đen ghé mắt nhìn vào.

Trong góc phòng, mùng the buông kín, gần cuối giường, bọc hành trang lớn để trên mặt án thư. Leo lên mặt cửa cuốn, bóng đen đẩy cánh cửa nhảy vào phòng, ngồi thụp xuống nghe ngóng. Tiếng người ngủ say đều đều. Người lạ đó tiến đến bên giường đưa đao gạt cửa mùng sang bên.

Vợ chồng họ Phùng, mềm kéo lên quá vai quay mặt vào tường, ngủ say. Vừa khi ấy, Phùng sanh cựa mình quay mặt ra ngoài thì bị lưỡi dao lạnh như tiền của dạ hành khách áp vào má.

Chàng giựt mình mở bừng mắt, kinh hoàng sợ toát mồ hôi. Nhờ ánh đèn dầu lờ mờ, Phùng sanh nhận ra lão đại hán hung ác lúc ban chiều đang áp lưỡi dao sáng loáng mùi tanh tanh khó chịu lên má chàng. Phùng sang muốn kêu lớn đánh thức vợ báo nguy, nhưng sợ quá, tứ chi bủn rủn tê liệt, cổ như nghẹt tắc hẳn lại.

Lẹ tay, tên đạo tặc xách chàng như xách con gà ra khỏi giường rút giây lưng trói gô lại, cắt vạt áo nhét đầy miệng. Phùng sanh đâm liều vùng vẫy cố đánh thức vợ. Lão đạo tặc vội kéo Phùng sanh giữa phòng rồi trở lại bên giường thì vừa lúc thiếu phụ choàng dậy nhận ra lão già hung ác. Nàng hé miệng toan la lên, tên lão tặc đã buông đao xuống đầu giường, vươn tay cứng như sắt ghì chặt lấy nàng, đồng thời tay kia sờ soạng khắp người thiếu phụ như tìm kiếm báu vật hoặc bạc tiền. Thừa lúc gian tặc vô ý, thiếu phụ rút vội con dao nhỏ của nàng để trên đầu giường đâm vào người lão tặc. Không ngờ thiếu phụ có khí giới, nên gian tặc không tránh kịp, bị đâm lủng sườn, tức giận xé toạc y phục của thiếu phụ và chém nàng đứt thành hai. Xong tên gian tặc gom cả bạc tiền, báu vật phóng mình qua cửa mất dạng...

Cùng hôm đó, khi trời vừa hừng sáng, màn sương mờ còn bao phủ khắp nơi, gió lạnh căm căm, thì từ nẻo rừng xa xa có hai nam nữ kỵ sĩ đi tới...

Họ vận áo nỉ dầy, đầu đội mũ lông trừu có lá đáp tỏa che hẳn gáy. Trên lưng mỗi người đều đeo tréo một thanh trường kiếm. Họ cưỡi hai con tuấn mã kiêu hùng màu trắng bạch như tuyết và đỏ thẫm như máu. Hai nam nữ kỵ sĩ đó chính là Lã Mai Nương và Cam Tử Long đang giục ngựa tiến về phía Kê Sơn tửu quán.

Tử Long nói :

- Trời lạnh quá, ta hãy ngừng lại nơi tửu quán kia uống ngụm rượu cho nóng người và dùng điểm tâm luôn thể.

Mai Nương đồng ý :

- Phải đó, đêm qua lỡ đường thành thử tiểu muội cũng thấy đói bụng quá rồi.

Tửu bảo thấy có khách tới liền chạy ra giữ cương ngựa, vồn vã mời chào :

- Mời nhị vị vào quán, lạnh quá!

Tử Long và Mai Nương vào quán, chọn một chỗ trong góc tường bỏ hành lý và bảo kiếm xuống kỷ.

Chủ quán vận áo bông gòn, hai tay thục vào cổ tay áo, bước tới chào rồi gọi tiểu nhị bê lò sưởi.

Mai Nương nói :

- Khỏi cần, sưởi quen ấm lát nữa lên đường sẽ bị lạnh thêm. Cho nước nóng rửa mặt thì tốt hơn.

Nàng vừa nói vừa bỏ mũ áo vắt xuống lưng kỷ.

Cam Tử Long cũng vậy.

Chủ quán hỏi :

- Quý khách từ đâu tới đây mà đi sớm vậy?

- Từ Tây An phủ. Lỡ độ đường thành thử đêm qua không đi khuya được nữa, thấy cổ miếu bên rừng nên ngủ tạm. Ngờ đâu đây có tửu quán gọn ghẽ quá.

- Đúng vậy, nhiều người không tính trước hay bị lỡ trên quãng đường này. Từ đây sang khu vực Sơn Tây hay Cam Túc thì đều hòa lắm, chặng đường nào cũng có thôn xóm hay quán trọ. Hẳn là quý khách đang đói, người dùng điểm tâm hay cơm rượu cho ấm bụng?

Tử Long nhìn Mai Nương hỏi ý kiến.

Nàng nói :

- Dùng cơm hơn. Lấy mấy món ngon và rượu tốt ra đây.

Chủ quán quay vào trong bếp. Tiểu nhị bê hai chậu nước lớn nóng hổi lên.

Cam, Lã rửa mặt hồi lâu rồi ngồi xuống kỷ nhìn quanh. Lúc sau tiểu nhị bê khay cơm rượu ra, mấy món xào bốc khói thơm phức bày lên mặt bàn và rót rượu đứng hầu. Đang đói, hai thanh nhiên gặp rượu ngon nhắm tốt ăn uống một chập no nê. Tiểu nhị đem bánh ngon và bình trà lên.

Mai Nương hỏi :

- Quán này có lẽ vắng khách lắm nhỉ?

- Thưa không, Khương gia thôn này có trên ba trăm nóc nhà, mươi tửu quán mà Kê Sơn, quán này lớn nhất lại ở ngay đầu đường nên hành khách nào cũng lại đây. Còn khách trong thôn thì lát nữa sáng hẳn, đỡ lạnh, mới ra dùng điểm tâm. Chiều qua cũng có hai vợ chồng hành khách tới trọ, xe còn để ngoài sân kia, có lẽ trời lạnh nên chưa thấy thức dậy. Họ cũng lên đường sáng nay.

Nói tới đây, tiểu nhị liền gọi vọng vào trong bếp :

- Tiểu Thất ơi, hãy lên lầu đánh thức Phùng tiên sinh kẻo trễ lại phiền trách thôi!

Bên trong có tiếng đáp :

- Ờ, được rồi, tôi sẽ lên.

Tử Long hỏi bâng quơ :

- Kê Sơn quán này khai trương lâu chưa?

Tiểu nhị thưa :

- Dạ, lâu lắm rồi. Chủ nhân chúng tôi buôn bán ở đây từ đời nọ đến đời kia, bổn quán không những đông khách nhất, mà vấn đề an ninh khách trọ cũng hầu như được đảm bảo, chưa bao giờ xảy ra chuyện gì đáng tiếc cả...

Tiểu nhị đang phô trương, thao thao bất tuyệt thì từ trên lầu có tiếng kêu ầm ĩ :

- Trời ơi, khách trọ bị hành thích rồi! Ghê quá!... Ghê quá!...

Chủ quán, các tiểu nhị và mấy người trong quán vội chạy ồ lên thang lầu. Cam, Lã cũng hỏi theo lên.

Chủ quán hỏi lớn :

- Việc chi vậy hả Tiểu Thất? Giết người ở đâu?

Mặt tái mét như gà bị cắt tiết, nói không ra hơi, Tiểu Thất chỉ tay vào căn phòng đầu nhà :

- Phùng phu nhân đã bị ám sát trên giường kia, còn Phùng tiên sinh nằm dưới sàn chưa biết sống chết thế nào.

Mọi người liền vào trong phòng, một cảnh hỗn độn rùng rợn phô ra trước mắt.

Thiếu phụ xiêm y tả tơi bị thân thây làm hai đoạn, máu thấm đầy giường tràn cả xuống sân gạch bông và đã đông đặc. Bọc hành trang bị lục lọi tung tóe. Phùng tiên sinh thì bị trói, mặt tái ngắt, mắt lờ đờ, bạc nhược.

Mai Nương, Tử Long vội cắt dây trói, lôi giẻ trong miệng họ Phùng ra rồi vực lên kỷ. Chủ quán hối người lấy chai dầu nóng lên thoa bóp một hồi, họ Phùng mới hồi sức yếu kể lại việc xảy ra đêm qua cho mọi người nghe.

Phùng tiên sinh kể luôn việc gặp tên lão tặc chiều qua trên khúc đường cách Khương gia thôn mấy dặm và cả quyết chính là tên tặc đạo đó là thủ phạm vụ này. Kể xong, họ Phùng loạng choạng đến ôm lấy thây vợ khóc lóc thật thảm thương khiến ai nấy đều mủi lòng rơi lệ, căm hờn muốn bắt ngay được tên sát nhân phanh thây moi ruột ra tế người bạc số mới thỏa dạ.

Trước cảnh thương tâm, Mai Nương, Tử Long nghĩ lại chuyện xưa cảm thấy căm thù phẫn nộ thay cho họ Phùng.

Tử Long đỡ Phùng sanh ra kỷ khuyên giải :

- Cơ sợ đã như vậy rồi, tiên sinh khóc than nhiều quá cũng không làm sống lại được như lệnh phu nhân, chi bằng nên giữ sức liệu bề mai táng cho người bạc mệnh thì hơn.

Phùng sanh chỉ bọc hành trang, nhăn nhó :

- Vợ chồng tôi chỉ có một ít tiền bạc và đồ nữ trang để trong bọc này thì bị tên ác tặc lấy hết rồi, nay bơ vơ quê người một đồng một chữ không còn. Lo liệu sao được bây giờ, thà rằng tôi tự vận theo nàng cho vẹn nghĩ phu thê và còn đỡ khổ.

- Không được! Nam nhi chi chí, lo việc báo hận chớ sao lại nghĩ quẩn như vậy. Tôi sẽ giúp tiền bạc, tiên sinh khỏi lo. Vậy việc cấp bách hiện thời là vấn đề tục trình báo quan sở tại thế nào tất chủ quán hiểu rõ hơn cả và đảm nhiệm việc này. Riêng phần tiên sinh nên thu xếp lại hành trang, thay y phục vấy máu đi rồi xuống dưới nhà tôi muốn thăm hỏi vài điều cần thiết.

Chủ quán cần nói :

- Tôi rất tiếc việc này đã xảy ra tại bản quán rất hại cho sự doanh thương của chúng tôi nhưng tôi cũng vì Phùng tiên sinh đây là người khách quen mà lo liệu giúp cho.

Mai Nương hỏi chủ quán :

- Tiên sinh có ý kiến gì về tên đạo tặc sát hại Phùng phu nhân đây không?

Chủ quán lắc đầu :

- Thưa nương tử, đây là lần thứ nhất xảy ra án mạng tại Khương gia thôn. Còn về tên đạo tặc, tôi hoàn toàn không có ý kiến chi cả.

Cam, Lã không hỏi gì thêm nữa, đi vòng ra hành lang nhận thấy vấy máu, máu do vết thương của tặc đạo, rớt xuống mái ngói và trên mặt tường hoa. Hai người liền xuống lầu, ra ngoài quán dò theo vết máu ra tận mặt đường rẽ sang tay tả, vết máu thưa dần và mất hút vào rừng cây. Tìm quanh quẩn hồi lâu không thấy gì lạ, hai thanh niên mới rủ nhau về quán thì đã thấy Phùng sanh ngồi đó từ hồi nào rồi.

Tử Long lấy hai đĩnh bạc đưa cho họ Phùng :

- Chúng tôi có chút bạc giúp tiên sinh lo việc tống táng cho lệnh phu nhân, xin vui lòng nhận và tả hình dáng tên lão tặc cho nghe. Bình sinh tiên sinh có thù oán gì với ai không?

Phùng tiên sinh lãnh bạc quỳ xuống tạ ơn.

Tử Long ngăn lại :

- Tiên sinh đừng câu nệ mất thì giờ quý báu. Xin kể cho rõ ràng may ra chúng tôi giúp được phần nào chăng?

Lúc đó mới đã tỉnh táo hơn, họ Phùng nhận thấy hai vị ân nhân dáng điệu uy nghi lẫm liệt, trang phục gọn gàng, lại thấy hai thanh trường kiếm dựng sát bên tường, thì nghĩ thầm có lẽ mình gặp được hai tay kiếm khách giang hồ, biết đâu mối thù sát thê có cơ nhờ người báo phục chớ cái thứ mình hèn yếu, trói gà không nổi thì làm được trò trống gì.

- Thưa nhị vị ân nhân, tôi họ Phùng, tên Nguyên Thành, tiện nội họ Bảo cùng sanh quán ở Kim Ngưu trấn, tỉnh Sơn Tây. Trước kia, tôi có theo đòi việc nghiên bút mong đạt khoa cửa kiếm chút công danh. Nhưng vô duyên, lận đận đèn sách khoa nào cũng trượt nên nhờ có chút ít gia sản, chuyển hướng sang việc thương mại theo người ta sang phủ Tây An lập nghiệp. Nay về thăm quê, định bụng rước bà nhạc mẫu sang Tây An cùng ở, chẳng ngờ đi tới đây thì vô phước gặp thảm họa như nhị vị đã biết. Còn về phần thù hiềm thì thiệt tình vợ chồng tuyệt nhiên không bao giờ gây oán chuồn thù với ai cả. Thương thay tiện nội...

Nói tới đây, Phùng Nguyên Thành lại thương cảm nghẹn ngào kéo vạt áo lau nước mắt.

Mai Nương nói :

- Bây giờ Phùng tiên sinh hãy tả hình dáng tên ác tặc đó thế nào?

Họ Phùng im lặng như tập trung trí nhớ, lát sau mới đáp :

- Y cao lớn khỏe mạnh, trạc ngũ tuấn, nước da đen tái sần sùi, mắt xếch là lồi, sử dụng đoản đao. Tiếng nói rè rè như kiểng bể. Thưa phu nhân như vậy đã rõ chưa?

Mai Nương nghe Phùng sanh gọi mình bằng phu nhơ, nên thẹn đỏ mặt, mỉm cười.

Tử Long vội chữa :

- Đây là sư muội tôi.

Phùng sanh vội nói mấy lời xin lỗi. Nhưng Mai Nương không chú ý. Nàng mải nhìn Tử Long như muốn hỏi ý kiến về hình dáng tên ác tặc :

- Hay là...

Tử Long khẽ gật đầu, hỏi họ Phùng :

- Nó mang râu quai nón?

Phùng Nguyên Thành vội đáp :

- Dạ, chính vậy, tôi quên khuấy mất đi không nói tới bộ râu. Y vào phòng lẹ làng đến nỗi tôi vốn tỉnh ngủ mà không nghe thấy tiếng động. Lúc tẩu thoát cũng vậy, tuy bị thương mà phóng qua cửa sổ lẹ như én liệng. Chắc bản lãnh ghê gớm lắm.

Tử Long buông sõng mấy câu.

- Phi hành đại đạo!

Đoạn chàng nhìn Mai Nương.

Nàng bảo họ Phùng :

- Được, để chúng tôi lo việc này xem sao. Tiên sinh hãy nán chờ, ở lại đây xem kết quả thế nào. Nhưng bí mật không được nói với một ai là chúng tôi phụ lực điều tra vụ này nhé?

- Dạ, tôi sẽ ngày đêm cầu khấn oan hồn tiện nội theo phò nhị vị ân nhân.

Hai người đứng dậy mặc áo đeo kiếm và hành lý lên lưng rồi gọi chủ quán lúc ấy đang bận rộn trên lầu.

Tử Long trả tiền hàng quán rồi hỏi chủ quán :

- Con đường trước mắt này đi đến nơi nào?

- Dạ, theo ngã tay tả thì sẽ có hai lối đi: một sang Túc Kỳ Châu và một sang Hóa Châu gần địa giới Cam Túc.

- Hành trình như thế nào cho đúng độ đường?

- Tuy đường núi, nhưng từ bản thôn trở đi nơi nào cũng không quá nửa ngày là gặp thôn ổ, lữ quán chớ không như chặng đường bên tay hữu mà nhị vị đã đi qua.

- Cám ơn, chúng tôi đi bây giờ đây.

Chủ quán niềm nở :

- Hai bầu nước đeo ở yên ngựa đã có trà nóng mới pha. Chúc nhị vị hảo hành.

Cam, Lã ra sân quán lên ngựa đi thẳng. Quả như lời chủ quán, Song hiệp luôn luôn gặp lữ quán hoặc lớn hoặc nhỏ ở giáp chân đồi, khe núi bên đường. Xế chiều hôm ấy, hai người vào quán trọ sớm hôm sau lại đi. Sang giờ Tỵ, Cam, Lã đang bàn tán về tình cảnh Phùng Nguyên Thành thì chợt có tiếng người kêu la ầm ĩ.

Dừng ngựa lại nhìn quanh, Mai Nương, Tử Long thấy hai người ra dáng thôn dân đang chạy hỗn loạn ở đầu cánh rừng cây phía xa xa bên hữu.

Một con vật gì loằng ngoằng đuổi theo chỉ cách độ vài trượng. Mai Nương, Tử Long vội thúc ngựa phóng tới. Thì ra hai người đó đang bị một con trăn lớn bông gấm uốn khúc rượt. Cấp bách quá, Mai Nương giựt con Phi Vân bổ thẳng tới chặn đầu ác thú. Con trăn độc há miệng đỏ như máu, thè lưỡi tựa tia lửa, bốn chiếc răng nanh trắng nhởn nhọn hoắt, bổ mạnh vào ống chân Mai Nương. Con Phi Vân thấy nguy chồm hai vó tiền, hí vang động cả khu rừng vắng vẻ.

Soạt...

Làn báu kiếm xanh lè như chớp giựt, chỉ chớp mắt đầu ác thú đã tiện đứt đôi. Thân con trăn cụt đầu còn uốn lên mấy vòng nữa rất dữ dội, dạt cả mặt cỏ, mới lần lần nằm yên.

Cam, Lã cùng xuống ngựa. Bấy giờ hai thôn dân mới hoàn hồn, quay lại quỳ lạy tạ ơn cứu mạng. Song hiệp đỡ họ dậy, Mai Nương hỏi :

- Hai người làm gì ở đây mà bị trăn đuổi vậy?

Người có tuổi nói :

- Hai chú cháu tôi ở Đông thôn gần đây thường vào rừng lấy măng về bán độ nhật. Lúc nãy, đang loay hoay chặt măng thì chợt thấy cành lá khua động ầm ầm tuy trời không gió lớn. Chúng tôi lấy làm kỳ dị ngơ ngác nhìn, bỗng con mãng xà này từ trên cây quăng mình xuống đuổi. Lượng sức không chống lại nổi, chú cháu tôi hè nhau chạy bán sanh bán tử, vừa ra tới đây, nếu không được nhị vị ân nhân tiếp cứu thì chắc chắn bị ác xà hại rồi. Phước đức quá!

Vừa lúc ấy có ba người tiều phu gánh củi đi tới. Một người hỏi :

- Có việc chi vậy hả Trần Tứ? Trời ơi! Con mãng xà lớn quá! Ai giết nó thế?

Trần Tứ chỉ Mai Nương, Tử Long và nói :

- A, Lý Đại, trong khi tôi bị ác xà rượt thì vừa lúc nhị vị đây phi ngựa tới kịp và chính cô nương đã hạ sát nó. Bác Lý ở rừng nào tới đây?

Người tiều phu tên Lý Đại chăm chú nhìn Cam, Lã :

- Tôi ở rừng bên ra...Ví chăng chiều qua nhị vị hiệp khách qua đây thì tên lão tặc khó lòng đi thoát khỏi.

Mai Nương giựt mình nhìn Tử Long rồi hỏi Lý Đại :

- Lão trượng nói tên lão tặc nào?

Lý Đại chép miệng :

- Nói ra thì dài lắm, cô nương ạ.

- Xin cứ nói, tiểu nữ muốn biết chuyện đó lắm.

Đặt gánh củi xuống, Lý Đại nói :

- Trái với thường lệ, hôm qua lão vào rừng lấy củi buổi chiều. Lúc đi qua miếu Lão Tử, chợt nghe có tiếng người nói, lão lấy làm lạ vội núp vào bụi rậm xem tình hình ra sao vì ngôi cổ miếu đó hoang phế từ lâu rồi.

Lát sau, có hai người từ miếu đi ra, khép cánh cửa mục lại hẳn hoi. Lão nhận ra đó là cha con họ Bành bên Hoa Châu.

Mai Nương hỏi :

- Hình dáng chúng thế nào và là hạng người gì?

Rút ống điếu đồng ngắn ở trong túi ra nhồi thuốc vào, Lý Đại châm lửa hút một hơi dài khoan khoái thở làn khói dầy đặc, rồi chậm rãi nói :

- “Lão xin kể rõ ràng. Tặc đạo họ Bành tên Khoát Hải, chủ nhân Bành gia ổ ở bên Hoa Châu, cao lớn, da sần sùi đen, râu quai nón, mắt lồi, mũi sư tử coi dữ tợn lắm. Con nó là Bành Chấn Sơn, vóc dáng như cha, mặt rỗ chằng chịt. Cha con họ Bành cùng đeo khí giới. Khoát Hải vận quần áo đen, áo chẽn bông nhưng lạ một nỗi bên sườn loang vết máu lớn bằng bàn tay. Y đưa cho Chấn Sơn một bọc vải đỏ sủng soẽng tiếng bạc và bảo rằng :

- Con hãy về gia ổ trước, ta còn sang chơi Thiên Sơn tự ít ngày nữa và sẽ về cùng Pháp Quang hòa thượng.

Chấn Sơn nói :

- Còn vết thương kia thì sao?

- Ồ, ăn thua gì! Ta hết đau rồi.

Thế là cha con Bành tặc đi thẳng. Lão ngờ Khoát Hải vừa đi cướp được bọc bạc lớn ở đâu về và chính y bị trúng thương trong vụ cướp đó”.

Mai Nương hỏi :

- Làm thế nào mà lão trượng lãi biết rõ đời tư của Bành tặc đến như vậy?

- “Số là trước kia lão có nuôi thằng Lý Cường, là một người cháu họ. Nó hung hăng bướng bỉnh không chịu nghe lời lão dạy bảo, năm mười tám tuổi bỏ nhà ra đi.

Hai năm sau, bỗng một hôm nó trở về, y phục chỉnh tề ra dáng có tiền bạc, khoe khoang được khá giả thì y theo hầu chủ nhân là Bành gia là một tay anh hùng võ dõng. Chính vì y bạo ngược hung hăng hay gây sự đánh lộn nên được họ Bành quý mến bởi lẽ Bành Khoát Hải ghét thứ công nhân hiền lành. Lý Cường thấy lão không tin nó bèn rủ lão sang Bành gia ở bên Hoa Châu chơi. Tò mò, lão đi cùng nó. Quả nhiên, gia ổ ấy lớn thật, tường cao, hào sâu, cổng tiền hậu đều có điếu kiều, tráng đinh canh phòng trên vọng lầu rất nghiêm cẩn.

Bên trong, nhà lớp nọ lớp kia trần thiết lộng lẫy xa hoa, gia đinh đông đảo, tên nào cũng võ phục, võ trang chẳng khác chi dinh một vị đại tướng vậy”.

Lão bèn hỏi :

- Bành gia chủ làm gì mà giàu sang cực điểm như vậy?

Lý Cường đáp :

- Đáng lẽ tiểu điệt không được phép cho bá phụ biết, thiết nghĩ có nói cũng chẳng hại gì vì bá phụ làm chi nổi một tay cường hào như họ Bành. Đây nhé, chủ nhân là tay anh hùng độc cước độc đạo, mỗi năm chỉ đi buôn xa vài chuyến là vàng bạc châu báu chất đầy rương, chẳng thiếu thứ gì.

Lão vờ hỏi :

- Độc cước độc đạo đi buôn xa vài chuyền được nhiều tiền bạc nghĩa là thế nào? Khó hiểu quá!

Lý Cường đắc chí :

- Chậm hiểu như bá phụ chẳng trách suốt đời vào rừng đốn củi kiếm được vài quan tiền là phải! Buôn đây có nghĩa là cướp của người khác, bá phụ nghe ra chưa? Không bao giờ Bành gia chủ cướp ở quanh vùng này nên hành tung đại đạo vẫn không ai hay. Vô phước kẻ nào tò mò dò hỏi làm bại lộ thì dù có biết độn thổ cũng sẽ mất đầu trước khi chui xuống đất!

Đấy! Vì thế nên lão mới biết rõ về tên Bành lão tặc.

Mai Nương hỏi thêm :

- Lão trượng có biết Thiên Sơn tự ở đâu không!

- Dạ, ở bên Túc Kỳ châu giáp địa giới Cam Túc. Ngôi chùa ấy khá lớn và ở ngoại trấn.

- Từ đây đến đó xa bao nhiêu?

- Dùng tuấn mã như cô nương thì chỉ xế chiều nay tới nơi. Ra khỏi khu này chừng năm dặm đường có ngã ba. Rẽ tay hữu là đường đi Túc Kỳ Châu, rẽ tay tả thì sang Hoa Châu cũng chỉ một ngày đường.

Cam, Lã mừng rỡ từ biệt Lý Đại, Trần Tứ lên ngựa đi thẳng.

Mai Nương hỏi Tử Long :

- Sư huynh định đi ngả nào?

- Túc Kỳ Châu. Vì tên lão tặc họ Bành qua Thiên Sơn tự. Nhưng có một sự lạ khiến ngu huynh thắc mắc vô cùng.

Mai Nương ngạc nhiên nhìn bạn đồng hành có ý hỏi.

Tử Long nói :

- Trước kia khi còn ở Bạch Vân tự, Lã Tứ Nương đại sư đã có lần nói tới Thiên Sơn tự là một ngôi thiền viện chánh đạo, tại sao Bành lão tặc lại giao dịch được với hòa thượng trong chùa này?

- Ngu muội cũng có một điều thắc mắc.

- Điều chi vậy?

- Hình sáng tên Bành Khoát Hải giống hệt Tăng Tòng Hổ, hay chính y đó...?

Suy nghĩ giây lát, Tử Long nói :

- Kẻ thù của ngu huynh năm nay nhiều lắm là ngoại tứ tuần, mà theo lời nho sanh Phùng Nguyên Thành và Lý Đại thì tên lão tặc họ Bành trạc ngũ tuần hay hơn chút ít nữa, không lẽ Tòng Hổ già đến thế sao?

- Dưới bộ râu quai nón, khó định đến số tuổi lắm.

Tử Long cười :

- Ngu huynh cũng mong Bành tặc tử là Tòng Hổ đổi tên họ, như thế đỡ vất vả cho chúng ta tìm kiếm biết là nhường nào! Kể ra cũng khó nghĩ thật. Nhưng ngu huynh tin chắc nếu giáp mặt kẻ thù sẽ nhận ra nó ngay.

Hai người dong ruổi trò chuyện, nhá nhem tối hôm ấy thì đến Túc Kỳ Châu, cổng thành hãy còn mở.

Song hiệp bèn vào thành tìm quán trọ nghỉ chân.
User avatar
CatWoman
 
Posts: 147
Joined: Wed Dec 14, 2011 11:48 am
I am: Other

Re: Truyện Kiếm Hiệp * LÃ MAI NƯƠNG - Chương 09

Postby CatWoman » Sat Sep 06, 2014 7:33 pm

Chương 9
Thám thính nơi thiền viện, anh hùng sa địa huyệt Đại chiến lũ ác tăng, hiệp khách cứu hồng quần


Hôm sau, Mai Nương, Tử Long trang phục giả làm khách hành hương, gởi bảo kiếm, hành lý lại chủ quán.

Tử Long nói :

- Nghe đồn, Túc Kỳ châu có ngôi Thiên Sơn đại thiền viện, chẳng hay đi ngã nào?

Chủ quán đáp :

- Dạ, ở Bắc môn ngoại thành, nhị vị dùng kiệu đi cho tiện.

- Gần đây có kiệu phu không?

- Có ạ, để tôi sai tiểu nhị đi gọi và mua lễ vật luôn thể. Nhị vị dùng điểm tâm xong đi thì vừa.

Lát sau, hai cỗ kiệu đến chờ ở cửa quán.

Mai Nương mang lễ vật cùng với Tử Long ra đi.

Ra khỏi Bắc môn độ chừng ba dặm, ở giữa cánh đồng một ngôi cổ tự có nhiều nếp mái nguy nga ẩn hiện dưới chặng tùng bách cổ thụ cao ngất lưng trời.

Tử Long hỏi kiệu phu :

- Ngươi có biết Sư trưởng Thiên Sơn tự đạo hiệu gì?

- Thưa có, phàm người Túc Kỳ châu ai cũng biết hay nghe danh Pháp Quang đại hòa thượng là đồ đệ và thay thế Huệ Tĩnh thiền sư từ nhiều năm nay rồi.

- Chùa lớn như vầy chắc có nhiều tăng đồ.

- Dạ, Thiên Sơn không những là ngôi thiền viện mà còn là một đại võ đường. Trước kia Huệ Tĩnh thiền sư thâu nhận đồ đệ truyền dạy võ nghệ, nhưng từ ngày Pháp Quang hòa thượng kế nghiệp bỏ hẳn tập tục đó, không hiểu vì lẽ gì.

Tới cổng tam quan cao lớn đồ sộ, Cam, Lã xuống kiệu thấy tấm hoành đề ba đại tự Thiên Sơn tự, nét bút linh động dị thường. Mấy cỗ kiệu chở khách thập phương đến dâng hương còn chờ cả đó. Kiệu phu bê lễ vật theo Cam, Lã vào chùa. Dưới bóng cổ thụ nào trắc, nào tòng, nào bách mát lạnh âm u khiến cảnh thiền viện càng thêm phần tĩnh nhã. Tiếng chuông ngân nga huyền ảo, lẫn với tiếng chày kinh ấm áp mơ màng vọng ra từ La Hán điện khiến khách dâng hương cầu phước cảm thấy lòng mình nhẹ lâng lâng như được rũ sạch nợ trần. Gió đùa qua lá thắm tạo nên khúc nhạc bất diệt say sưa êm dịu.

Sừng sững giữa sân gạch xám rộng rãi, một pho tượng La Hán cao hơn trượng uy nghi lẫm liệt. La Hán điện cực kỳ rộng lớn, hai tầng mái cong cong ngói ống viền sứ xanh, kiến trúc rất đồ sộ với những cây cột tử đàn hương chạm trổ. Những chiếc khánh, chiếc chuông đồng nho nhỏ treo ở đầu các góc mái rung rinh trước làn gió nhẹ tạo thành thứ âm thanh kỳ lạ, huyền ảo.

Mai Nương, Tử Long đang mải nhận xét, khen thầm ngôi cổ tự danh bất hư truyền, bỗng Tri Khách tăng từ trên điện rảo bước tiến tới vái chào :

- A di đà Phật!

Cam, Lã đồng thanh chào lại :

- Mô Phật!

- Chắc nhị vị muốn dâng hương và sau là vãng cảnh chùa?

Tử Long đáp :

- Quả thế, chúng tôi hằng tưởng niệm nay mới được đem thân tới chiêm bái nơi danh dự, quản là danh bất hư truyền.

Tri Khách tăng cúi đầu, đưa tay hướng về dãy nhà bên tả ở phía sau tiền điện :

- Xin mời nhị vị tín chủ xuống khách phòng.

Dứt lời, Tri Khách tăng hối hai tiểu tăng theo sau đỡ lấy lễ vật đi trước vào nhà khách.

Cam, Lã đưa mắt nhận xét, thấy viên Tri Khách tăng dáng dấp lanh lẹ, dong dỏng cao, nét mặt cương quyết sắc sảo, cử chỉ mạnh mẽ gọn gàng thì biết ngay là người có công phu bản lãnh.

Trong khách phòng rộng rãi khoáng đạt bày một dãy thồi dài. Mấy người tới dâng hương đang ngồi dùng trà chuyện vãn với hai vị hòa thượng mập mạp khỏe mạnh. Thấy khách lạ, hai hòa thượng cùng đứng lên chắp tay chào Mô Phật. Mai Nương chia lễ vật để bày cúng mấy nơi xong xuôi liền theo Tri Khách tăng qua sân lên đại điện ngũ ban. Trên bực đá trải bồ đoàn nơi giữa điện, một vị hòa thượng mặt lạnh như tiền, điểm chuông, gõ chiếc mõ đồng, cất giọng đều đều ấm áp tụng kinh Di Đà. Tuy bình tâm, mắt lim dim nhìn thẳng xuống cuốn kinh, Tử Long cung kín đáo nhận thấy hòa thượng đó đưa mắt lẹ như chớp nhìn Mai Nương mấy lần.

Phần Mai Nương, nàng đon đả đi từ bàn thờ nọ sang bàn thờ kia lâm râm khấn vái cầu xin rất đỗi tự nhiên, y hệt một tín chủ đã quen với cảnh lễ bái nơi đền đài miếu mạo.

Nàng thừa hiểu ngay trên đại điện có mấy cặp mắt đầu đà dâm đãng lén lút nhìn nàng nhưng nàng tảng lờ như không. Lễ bái hồi lâu, Cam, Lã ra khỏi đại điện.

Chờ sẵn ở trên cửa, Tri Khách tăng mời hai tín chủ xuống phòng khách dùng trà.

Trà nước xong được một tuần, Tử Long nói với Tri Khách tăng :

- Chúng tôi từ nơi xa tới mong được bái kiến đại hòa thượng, chẳng hay có điều chi trở ngại không?

- Mô Phật, sư trưởng bổn tự đang tham thiền trong trai phòng, xin mời nhị vị tín chủ theo bần tăng.

Hai người theo Tri Khách tăng qua sân sau La Hán điện, sang dãy nhà bên hữu vào căn trai phòng nơi cuối dãy.

Pháp Quang mắt nhắm nghiền ngồi lần tràng hạt trên bồ đoàn, nghe tiếng chân ngoài hành lang bèn mở bưng mắt đứng lên, niềm nở cùng Song hiệp thi lễ.

Tử Long nói :

- Nghe danh Thiên Sơn tự và đức độ Sư trưởng âm vang ngàn dặm, bữa nay chúng đệ tử mới được tới bái kiến thật là vạn hạnh.

Pháp Quang trạc tứ tuần, cao bằng Tử Long nhưng mập hơn vì bụng hơi quá dầy, lưng hùm vai gấu, diện mạo vuông vắn lầm lì, mắt sáng như sao băng dưới đôi lông mày chổi xể xếch ngược, đầu cạo nhẵn bóng, hé cặp môi dầy nói mấy câu khiêm tốn :

- Tín chủ và nương tử quá thương nên dạy quá lời. Phần hân hạnh hôm nay là của bần tăng. Chẳng mấy khi nhị vị qua đây, và lại tín chủ từ xa đến, thế nào cũng cho bần tăng được phép mời dùng tạm bữa cơm chay dưa muối của nhà chùa.

Nói đoạn Pháp Quang nhìn chằm chặp nhận xét hai người. Trước nhan sắc kiều diễm của Trại Nhiếp Ẩn Lã Mai Nương, Pháp Quang hồn vía đê mê, những muốn ôm chầm ngay lấy nàng bế bồng xuồng Nghinh Xuân viện tận hưởng nét trong ngọc trắng ngà! Y nghĩ thầm: “Chao ôi! Hai cánh tay này đã từng ôm ấp không biết bao nhiêu phụ nữ xuân sắc nhưng quả chưa có người nào xinh đẹp bằng mỹ nương tử này. Bất quá xưa kia Hằng Nga tiên tử cũng chỉ đẹp đến thế là cùng, mà vị tất đã có nét dũng cảm anh thư của người đẹp hiện thời!...”

Dù sao Pháp Quang cũng phải cố nén lửa dục, giữ địa vị của kẻ tu hành, vị sư trưởng ngôi danh tự.

Tử Long đáp :

- Bạch sư trưởng, chúng đệ tử còn nán lại Túc Kỳ châu nhiều ngày và sẽ trở lại hầu người thuyết giáo, bữa nay quả tình còn có việc phải về.

Sợ lộ hành tích Pháp Quang không dám ép :

- Nếu vậy, bần tăng cũng không dám van nài. Hai hôm nữa bổn tự sẽ dâng khóa lễ La Hán, chẳng hay nhị vị tín chủ cư ngụ tại đâu xin cho biết để còn cho người tới mời.

Tử Long ra vẻ thật thà :

- Nếu vậy, chúng đệ tử sẽ tự khắc đi lễ chùa, khỏi phiền sư trưởng bận tâm. Giờ đây, xin phép Sư trưởng cho đệ tử được vãn cảnh đây đó trong thiền viện chưa thỏa lòng khao khát.

Pháp Quang đành dằn tâm, đưa mắt ra hiệu cho Tri Khách tăng, rồi nói :

- Thật hữu hạnh, xin tín chủ tự nhiên. Đã có hòa thượng tri khách đây hướng dẫn.

Dứt lời Pháp Quang vái chào rồi trở lại nơi bực đá ngồi tham thiền như trước, đạo mạo vô cùng. Tri Khách tăng liền dẫn hai người ra hậu viên xem mấy ngọn giả sơn đắp theo sự tích Đường Tăng tây du thỉnh kinh. Các tượng thầy Đường, Tôn Ngộ Không, Sa Tăng, Trư Bát Giới được đắp rất tinh vi theo các giai đoạn gian nan của cuộc thỉnh kinh nguy hiểm đó.

Ngọn giả sơn khác đắp theo sự tích Diêm La điện với cảnh trí cửu ngục môn giam cầm, hành hạ những kẻ phạm tội bất hiếu chửi mẹ mắng cha, ăn thừa nói thiếu, gian dâm vợ người vân... vân... Nào cầu vồng, hố lửa, nào cưa sắt, vạc dầu với những tên quỷ sứ diện mạo dữ tợn, hung ác khiến kẻ yếu bóng vía phải rợn người.

Trong hoa viên, cây bông, cây trái, trồng đủ thứ rườm ra, xanh tốt bao bọc hai chiếc lục lăng đình kiến trúc tỉ mỉ công phu.

Mai Nương, Tử Long la cà đi khắp mọi nơi nhận xét, nhớ kỹ đường ra lối vào rồi mới từ tạ Tri Khách tăng ra về. Lúc đó khách thập phương đi lễ Phật đã đông, nên có tới ngót hai chúc chiếc vừa kiệu vừa song loan chờ cả ngoài cổng chùa. Hai người lên kiệu về quán trọ trong thành.

Về tới cửa quán, trong khi Tử Long trả tiền kiệu phu, Mai Nương khẽ hất hàm ra phía cây đa lớn ra hiệu cho họ Cam biết. Tử Long lẳng lặng gật đầu mỉm cười tỏ ý hiểu Mai Nương muốn nói gì. Chủ quán trả lại hai cây bảo kiếm và hành lý cho hai người rồi săn đón hỏi thăm cuộc hành hương. Cam, Lã còn mải suy tính, trả lời xã giao qua loa rồi lên lầu về thẳng phòng trọ.

Tử Long hỏi :

- Sư muội có để ý đến tên hắc y đi theo kiệu ta từ bao giờ?

- Ngay từ lúc ra về khỏi tam quan được chừng vài chục sải tay. Thoạt đầu tiểu muội tưởng y là người nhà của khách thập phương nào đó, sau thấy kiểu cách gian giảo, nhìn ngang liếc trộm của nó tiểu muội mới ngờ là nó theo dõi bọn mình.

- Tên hắc y đứng sẵn từ hồi nào núp sau mấy chiếc kiệu và lấm lét nhìn chúng ta ngay từ khi mới bước qua cổng chùa. Nó chờ kiệu ta đi được một quãng mới lần theo. Lúc kiệu đỗ lại trước tửu quán nó mời dừng lại sau gốc đa.

- Lạ một điều nữa là không thấy tên Bành Khoát Hải. Hắn đổi ý không tới Thiên Sơn tự chăng?

Tử Long cười :

- Cũng có lẽ. Nhưng chuyến đi Túc Kỳ châu này không vô ích. Ngờ đâu ngôi thiền viện lớn và danh tiếng như vậy mà lọt vào tay bọn đầu đá ghê gớm.

- Tên nào cũng sắc sảo, coi bộ có bản lãnh cả. Nhất là Pháp Quang, lúc nó nhìn, tiểu muội muốn thừa cơ mượn luôn nó đôi con ngươi dâm đạo. Nếu chùa ở nơi vắng vẻ, ta hành động ban ngày thì tiện quá. Theo ý sư huynh, liệu chúng có đặt cơ quan không?

- Lẽ dĩ nhiên. Chúng cả gan hành động ở nơi đông khách thập phương, tất nhiên đặt cơ quan. Vì thế do thám ban đêm rất ngại. Nhưng không vào hang hổ sao bắt được hổ con?

Bàn tán hồi lâu, Cam, Lã xuống thực phòng dùng bữa trưa rồi đi nghỉ sớm lấy sức. Canh hai đêm hôm ấy, Song hiệp nai nịt gọn ghẽ đeo báu kiếm chéo sau lưng, giấu hành lý lên góc thềm nhà, tắt đèn, leo cửa sổ ra ngoài, khép hai cánh lại rồi chuyền lên máu nhà như hai con vượn. Vượt qua mấy nóc nhà nữa, Song hiệp nằm ép xuống mái chờ xem động tĩnh.

Quả nhiên, chưa được một khắc canh có hai dạ hành khách từ phương Bắc thấp thoáng chuyền trên nóc nhà và đến thẳng mái tửu quán. Hai bóng đen đó châu đầu nói gì với nhau hồi lâu, lúc đứng lên, Song hiệp thấy một tên cầm vật gì có đốm lửa nhỏ bằng đầu cây hương.

Chúng chuyền vào hành lang rón rén tới chỗ cửa sổ cuốn loay hoay giây lát, đoạn đứng nép vào hai bên tường chờ.

Mai Nương nói nhỏ với Tử Long :

- Chúng dùng muội hương...

- ... Để bắt sư muội về Thiên Sơn tự!

Song hiệp im lặng theo dõi hành động của hai dạ hành khách nọ.

Độ nửa khắc canh sau, hai bóng đen đẩy cửa sổ leo vào phòng. Cam, Lã bấm nhau đứng dây phi thân về hành lang tửu quán, đứng nép vào hai cửa sổ chờ không một tiếng động nhỏ.

Quả nhiên, vì thấy phòng trống rỗng, hai bóng đen chui qua cửa sổ ra ngoài thì bị luôn Mai Nương. Tử Long vươn tay kéo ngực áo nện cho mỗi tên một trái thôi sơn trúng cằm ngất lịm. Song hiệp lột khăn bịt đầu của chúng và nhận ra làm hai đầu đà ngồi tiếp khách hồi sáng ở phòng Thiên Sơn tự.

Tử Long rút hai thanh giới đao gài ở lưng chúng bỏ sang bên, đoạn cởi dây lưng chúng trói gò tứ chi hai bên tên lại, trong khi Mai Nương xé khăn bịt đầu nhét đầy miệng chúng.

Mai Nương hỏi :

- Sư huynh định xử trí hai tên này ra sao?

- Bây giờ hãy còn sớm, viết tờ tố cáo chúng giao cho huyện quan sở tại, yêu cầu phái binh đến vây Thiên Sơn tự trong khi chúng ta vào chùa thám thính sát phạt trước. Ngu huynh xuống nhà đánh thức chủ quán lấy giấy bút, hiền muội xách chúng bỏ vào trong phòng, được không?

Mai Nương gật đầu.

Tức thì, Tử Long xuống nhà dưới kêu chủ quán.

Đang ngủ say, chủ quán mắt nhắm mắt mở vội vàng chạy ra thấy Tử Long nai nịt gọn ghẽ, lưng đeo trường kiếm thì ngạc nhiên hỏi :

- Có chuyện gì mà gấp vậy quý khách?

- Gấp thật, lấy nghiên bút và giấy rồi theo tôi lên lầu sẽ biết.

Chủ quán lật đật ra quầy hàng lấy các thứ cần dùng, theo Tử Long lên lầu. Vào tới phòng thấy hai người đầu trọc lốc bị trói gô đặt cạnh bên nhau ở giữa phòng, chủ quán hoảng sợ đưa mắt nhìn Cam, Lã có ý hỏi.

Mai Nương mỉm cười.

Chủ quán vội tiến tới dụi mắt nhìn :

- Ủa! Hai vị cao tăng Thiên Sơn tự đây mà!

Mai Nương cười gằn :

- Cao tăng cái nỗi gì, hai tên đầu đà gian đạo này!

Nàng bèn thuật rõ việc lễ chùa ban sáng và việc rình bắt hai tên đầu đà cho chủ quán nghe.

Trong khi đó Tử Long thảo xong tờ tố cáo đưa cho chủ quán và bảo rằng :

- Tiên sinh chịu khó cầm giấy này tức tốc lên huyện đường trình quan.

Huyện quan sẽ phái người về đây áp giải chúng về giam. Có vậy thôi được không?

Chủ quan cầm giấy đọc một hồi rồi lắc đầu :

- Có ngờ đâu lại thế này! Ghê gớm quá! Thảo nào Túc Kỳ châu hay xảy ra các vụ mất tích những thiếu nữ đẹp. Được tồi, nhị vị hiệp khách an tâm, tôi sẽ hành động y lời chỉ bảo. Nhưng nên cho hai tên này sang phòng bên kẻo trong khi vắng người e xảy ra chuyện chi khác chăng.

Tức thì chủ quán xuống nhà lấy chìa khóa và cầm theo cuộn dây thừng thật chắc, Cam, Lã xách hai tên đầu đà và giới đao sáng bóng bên lấy dây thừng trói chặn vào chân giường. Mai Nương xé vài áo chúng bịt chặt lấy mắt buộc vòng ra sau gáy. Xong xuôi ba người trở ra khóa cửa phòng lại. Chủ quán nói :

- Bây giờ nhị vị hiệp khách theo tôi xuống nhà ra lối cửa, khỏi phải leo tường.

Tử Long cười :

- Cần chi, làm thế này lẹ hơn.

Dứt lời chàng cắp ngang lưng chủ quan nhảy lan can xuống thẳng mặt đường, nhẹ như bồng trẻ nít.

Mai Nương liệng mình xuống theo, nàng hỏi :

- Huyện đường có xa không?

Chủ quán nói :

- Cách đây ba dãy phố. Tôi đi đây, chúc nhị vị thành công. Nếu trừ được hại cho dân trấn này, công đức ấy lớn lắm đó.

Hai người nhìn theo chờ chủ quán đi được một quãng xa mới theo đường cũ vượt thành, phi hành tới Thiên Sơn tự. Không bao lâu tới nơi, Song hiệp tránh cửa tam quan, vòng sang phía hữu vừa toan vượt tường vào chùa thì chợt có một bóng đen từ xa vùn vụt phi hành tới. Cam, Lã vội núp vào một gốc cây lớn, chỉ kịp nhận ra đó là một đầu đà lực lưỡng băng qua tường vào thẳng chùa, nghệ thuật phi hành khá cao siêu.

Song hiệp nhảy lên mặt tường nằm ép nhìn xuống không thấy động tĩnh gì lạ mới đáp xuống sân gạch chạy thẳng tới La Hán điện. Đại điện cửa đóng then cài tối om. Dãy nhà bên tả nơi có khách phòng, anh đèn le lói lọt qua khe cửa. Mai Nương chỉ lên nóc nhà, Tử Long gật đầu hiểu ý. Nhưng ngay lúc đó chợt có tiếng chân người. Song hiệp ngoảnh lại thấy một đầu đà từ chỗ pho tượng La Hàn ở giữa sân chùa cầm giới tao chạy tới.

Không kịp lẩn tránh nữa, Cam, Lã đành đứng lại tuốt kiếm ra.

Đầu đà quát :

- A! Hai tên này chưa bị bắt sao mà còn vào nổi nơi đây? Phải biết chui đầu vào miệng hùm này thì chỉ có chết chớ đừng hòng thoát, nghe.

Nhận ra đó là tên đầu đà lẩn quẩn trên đại điện hồi sáng, Mai Nương tấn công trước, nhảy tới chém mạnh. Đầu đà hoa đao gạt.

Choang!... Thanh giới đao bị tiện đứt đôi, rớt xuống gạch xoảng một tiếng. Đang khí xuất bất kỳ ý, đầu đà nhằm mặt Mai Nương bóng luôn nửa thanh giới đao còn lại. Hai người cúi xuống tránh khỏi, đầu đà thừa dịp chạy vụt ra góc điện rồi mất hút.

Mai Nương, Tử Long theo tới nơi không thấy kẻ địch đâu cả, lấy làm lạ, bèn bảo nhau vòng ra lối sau bên khách phòng.

Hai người không nghi ngờ vì ban sáng đã đi qua nơi ấy không thấy điểm nào đáng chú ý, chẳng ngờ vừa đi tới đầu góc sau đại điện bỗng mặt gạch chuyển động lẹ tựa chớp lật úp cả hai xuống hầm sâu tối như mực.

Nguyên Thiên Sơn tự là một ngôi chùa lớn, do vua Túc Tông nhà Đường xây dựng để đền ơn vị đại sư Trí Minh là người đã có đại công cùng hai danh tường Quách Tử Nghi, Lý Quang Bật phò vua lấy lại đất Trường An hồi An Lộc Sơn khởi loạn.

Truyền mãi tới đời vua Ung Chánh nhà Thanh, vị thiền sư trụ trì là Huệ Tĩnh xuất thân tu học tại Thiếu Lâm tự, bản lãnh cao siêu.

Theo nếp có sẵn của nhà chùa, Huệ Tĩnh thiền sư tiếp tục thâu nhận môn đồ truyền thụ võ nghệ sẵn có cho mọi người xin nhập học.

Môn đồ xuất thân từ Thiên Sơn tự cũng đã nhiều nhưng thiền sư Huệ Tĩnh không lấy làm mãn nguyện vì không một người nào đặc sắc khả dĩ nối được nghiệp mình trông coi ngôi danh tự ấy. Bởi vậy thiền sư vẫn có ý tìm người để truyền hết bản lãnh bình sanh.

Hồi ấy tại làng Kiến Tử thuộc Linh Võ huyện, tỉnh Cam Túc, có một người tên Vương Khánh, nhà nghèo, góa vợ, chuyên bán dầu lạc. Họ Vương có mỗi con trai là Đắc Bằng bẩm sinh khỏe mạnh dị thường, suốt ngày chỉ theo bạn đồng tuổi hoa quyền múa gậy.

Tuy Vương Khánh cố kiếm tiền cho Đắc Bằng theo học thầy đồ trong thôn nhưng nghề bút nghiên vốn không hợp với chí nguyện của mình nên Đắc Bằng luôn luôn trốn học ra cánh đồng quần thảo với các đoàn mục tử. Thấy vậy, Vương Khánh chán ngán bèn cho Đắc Bằng đi làm mướn chăn bò cho một phú hộ đồng thôn. Nhờ có dũng lực trời cho, vóc người to lớn, năm ấy mới mười hai tuổi mà Vương Đắc Bằng đã lớn như trẻ mười lăm, mười sáu tuổi, hai cánh tay nở nang chắc nịch, được bọn mục tử tôn làm đàn anh. Vì vậy khi chăn đàn bò ra đến cánh đầu là Đắc Bằng chọn nơi gốc đa mát mẻ nằm ngủ chèo queo mặc các tay em chăn giúp.

Một buổi sáng nọ, khoảng đầu giờ Tỵ, Đắc Bằng đang gối đầu tay ngủ ngáy o o như sấm dưới gốc cây cổ thụ, bỗng có một con báo gấm, từ rừng bên lẻn nhảy vào giữa đàn bò của Đắc Bằng cắn gáy quật một con xuống. Đoàn mục tử và những người đang làm việc ngoài cánh đồng sợ hãi la ó ầm ĩ hò nhau chạy toán loạn. Từ chỗ báo gấm vồ đàn bò đến gốc cây lớn có Đắc Bằng đang ngủ say cách xa tới hơn trăm thước.

Một người lanh trí chạy tới gốc cây gọi :

- Đắc Bằng! Đắc Bằng! Beo vồ bò của mày kìa, dậy mau kẻo chết cả bây giờ, mau!

Giựt mình, Đắc Bằng choàng dậy dụi mắt nhìn quanh :

- Beo đâu?

- Đằng xa kia kìa! Lẹ lên!

Đắc Bằng giựt phăng chiếc cuốc chim của người đó đang cầm, chạy thẳng tới con báo hoa khá lớn đang đứng bên con bò bị cắn gãy cổ, gầm gừ nhìn quanh. Tức giận vì không biết sẽ trả lời sao đây với vị phú hộ ác nghiệt keo bẩn, Đắc Bắng hét lên ầm ầm, vác cuốc chim xông thẳng vào đầu báo bổ mạnh. Tuy Đắc Bằng có dũng lực thật nhưng dù sao cũng chỉ là đứa trẻ tuổi mới mười ba nên mọi người đứng xa xa xem ai nấy đều lo sợ cho tánh mạng y mà không ai dám vào tiếp tay. Bị đánh, con báo nhảy sang bên lánh đòn, gầm một tiếng lớn vang động rồi nhảy bổ chụp vào đầu Đắc Bằng. Không chịu kém, Đắc Bằng né sang bên, dùng toàn lực bổ luôn một nhát nữa trúng sườn ác thú. Mũi cuốc chém ngập vào quá nửa. Ác thú gầm vang dậy, quay lại quơ chân trước tát trúng vào mặt địch thủ. Đắc Bằng lanh lẹ tránh được và bổ luôn một lát nữa trúng vào giữa mắt con báo. Trúng đòn độc, ác thú chồm lên lần cuối cùng để rồi lăn lộn giãy chết trên mặt đất.

Mọi người mừng rỡ reo hò hoan hô xô đến dùng cây đập đại tới lúc con báo chết hẳn mới thôi. Đắc Bằng cúi xuống xem con bò thì nó cũng vừa trút hơi cuối cùng, cổ gãy lìa. Không biết làm thế nào hơn, Đắc Bằng đành lùa đàn bò về nhà báo tin cho phú hộ biết. Tính tình biển lận keo kiệt, lão phú hộ cho người nhà ra khiêng cả bò lẫn báo về và còn trình hương chức bắt Vương Khánh đền năm mươi lạng bạc. Nhà nghèo, quanh năm sinh sống lần hồi với nghề mãi du (bán dầu) thì lấy đâu ra năm chục lạng bạc đền cho phú hộ được! Tuy vậy dưới sự áp bức của hương chức, Vương Khánh đành liều ký giấy nhận đền xin trả dài hạn, nhưng lão phú hộ không chịu bắt y phải bán nhà đền ngay. Đang khó xử, cha con họ Vương không biết hành động sao thì may thay Huệ Tĩnh thiền sư vân du qua đó thấy. Vương Khánh nhăn nhó âu lo, Huệ Tĩnh tức thì bỏ tiền ra trả thế cho họ Vương, lấy giấy nợ về và bắt lão phú hộ phải trả lại con báo cho Vương Khánh đem bán dược ba mươi tư lượng bộ da.

Thấy Đắc Bằng còn ít tuổi mà dũng mãnh vạm vỡ, Huệ Tĩnh lấy làm ưng ý muốn thâu nhận làm môn đồ và cho cả Vương Khánh về Thiên Sơn tự làm việc nhà chùa. Cha con họ Vương mừng rỡ lạy tạ, bán nhà, bỏ thôn Kiến tử theo thiền sư về chùa.

Thoi đưa thấm thoát, thời giờ lẹ tựa vó câu, tam năm đã qua. Vương Đắc Bằng xin quy y được thiền sư đặt đạo hiệu là Pháp Quang, trở thành một nhân vật kỳ tài cao lớn vạm vỡ, võ nghệ ít người sánh kịp.

Huệ Tĩnh thiền sư vui mừng gặp được môn đồ kế nghiệp, bèn truyền dạy hết bản lãnh bình sanh. Vốn đã có khiếu về võ nghệ, lại thêm sức khỏe trời cho, Pháp Quang lãnh hội được hết công phu học tập của thầy, và lẽ cố nhiên trong Thiên Sơn tự không một ai địch nổi. Hồi đó, Vương Khánh đã có tuổi và vẫn chăm chỉ ăn cơm, chùa làm chùa. Trái với tính tình hiền từ của cha, Pháp Quang càng lớn, võ nghệ càng tấn tới bao nhiêu thì càng hung ác dâm dật phóng đáng bấy nhiêu. Sẵn có công phu điêu luyện tuyệt vời, Pháp Quang nghĩ không lẽ tự giam mình mãi trong vòng dưa muối nâu rồng, vả lại cũng không kiềm chế nổi tính trăng hoa, nên nhờ có thuật phi hành cao siêu, thường lên ra khỏi Thiên Sơn tự lần tới các vùng thôn ổ lân cận, hoặc vào thẳng Túc Kỳ châu hãm hiêp, gian dâm phụ nữ, uống rượu ăn thịt, phạm ngũ giới. Càng ngày càng lộng hành, Pháp Quang còn nhờ thuật phi thềm tẩu bích lẹ làng như én, lẻn vào các nhà giàu có đoạt của tiêu xài.

Lần lần về sau, Huệ Tĩnh thiền sư, lúc đó đã trọng tuổi, biết chuyện gọi Pháp Quang tới trại phòng trách mắng kịch liệt. Nhưng chứng nào tật ấy, Phap Quang vẫn phạm giới như thường chẳng coi lời sư phụ ra gì cả. Huệ Tĩnh rất tiếc khi mới gặp Pháp Quang đã không chú trọng tới hạnh kiểm của y, thành thử ngày nay nuôi ong tay áo, biết làm sao đây?Bao nhiêu công phu học tập đều đã truyền dạy cho Pháp Quang rồi, với dũng lực ấy y như hổ thêm nanh, rồng mọc cánh cảnh cáo không được mà dùng sức lại càng khó thắng! Biết làm sao đây!

Về phần Pháp Quang cũng hiểu như thế. Ý biết Huệ Tĩnh thiền sư không còn miếng nghề nào hơn khả dĩ thắng nổi mình nên công khai cãi lại coi sư phụ như không còn quyền hành chi nữa. Các môn đồ len lét sợ Pháp Quang không ai dám hé lời. Vương Khánh thấy còn mình bất trung bất nghĩa quá, cực chẳng đã phải lên tiếng khuyên bảo Pháp Quang trợn mắt :

- Việc riêng của tôi phụ thân không có quyền nói tới. Tôi mong rằng từ nay trở đi phụ thân đừng nói chuyện trung nghĩa với tôi nữa.

Bực quá, không ngờ Pháp Quang táng tận lương tâm đến nước ấy, Vương Khánh đến trước mặt y chỉ tay mắng lớn :

- Làm người ma bất trung, bất nghĩa, vô đạo vô can như ngươi, nay lại bất hiếu bất mục, trên khinh thường sư phụ, dưới coi rẻ cha già, liệu còn dám nhìn mặt mọi người mà không biết thẹn với lương tâm không?

Pháp Quang sững sờ :

- Ông nói thêm câu nữa, đừng có trách tôi bạc bẽo!

Vương Khánh ức quá :

- Ta cứ nói mấy làm chi nổi? Đồ bất hiếu bất nghĩa! Ai nuôi mày lớn? Ai dạy mày thành tài? Tu hành như mày chỉ có xuống Địa ngục!...

Hét lên ầm ầm như sấm, Pháp Quang chồm tới cầm hai vai Vương Khánh đẩy mạnh

- Địa ngục này!...

Thương thay Vương Khánh, vốn hom hem yếu đuối già nua tuổi tác chịu sao nổi sức voi?

Pháp Quang tuy đẩy nhẹ tay nhưng cũng đủ để Vương Khánh văng mạnh, đầu đập vào tường bể sọ gục xuống chết tươi. Các tiểu tăng thấy vậy, sợ hãi chạy toán loạn lên báo với Huệ Tĩnh thiền sư.

Sư trưởng thở dài xốc áo đứng dậy than rằng :

- Đã trót nuôi dạy phải loài lang sói, ta đành chịu tội với môn phái, với Trời, liều mạng già may ra cản được loài súc sanh khỏi hại thiên hạ sau này.

Thấy sư trưởng Huệ Tĩnh lạnh lùng đi ra, tay thắt lại đai lưng, Pháp Quang biết giờ quyết liệt đã đến, nhưng y tin vào sức lực năng cử đỉnh của mình. Y dự đoán ngay kết quả của trận đấu sắp xảy ra.

Nói về công phu tài trí, hai người ngang nhau vì y biết Huệ Tĩnh đã truyền hết bản lãnh bình sanh cho y rồi. Còn về dũng lực, lẽ cố nhiên Huệ Tĩnh tuổi tác già nua phải kém công phu luyện tập cao siêu, Pháp Quang cố đứng im tại chỗ. Huệ Tĩnh vẫn lạnh lùng, chậm chạp tiến tới, cặp mắt chói lọi như sao hôm, căm hờn...

Lục tiểu tăng cảm thấy giờ phút ấy cực kỳ nghiêm trọng, ai nấy đều len lét theo sau, cách sư trưởng bốn, năm sải. Không chịu được nữa, Pháp Quang lùi dần, cởi bỏ áo ngoài. Lùi hết dãy hành lang, ra tới sân đất nện, Pháp Quang mới đứng hẳn lại, trừng mắt nhìn sư phụ, thét :

- Lão già lắm lời sắp tới giờ tận số rồi! Hôm nay quyết không còn tình nghĩa chi nữa. Còn ngươi thì không có ta, còn ta tất ngươi phải chết!

Huệ Tĩnh vẫn không nói không rằng, lầm lì tiến... Mồ hôi toát ra như tắm, Pháp Quang quăng mình nhảy ra giữa sân thủ thế, vững như Thái Sơn, mắt trợn trừng trừng. Một sải, hai sải, ba sải... Huệ Tĩnh bước một, tiến gần tới tên môn đồ bất nhân chỉ còn hai sải. Pháp Quang run bật người lên, quăng mình nhảy xa ra góc sân, thủ thế như cũ, sắc mặt đỏ gay.

Thì ra, dù biết mình có tài lực có thể thắng, không thì ít nhất cũng thủ hòa, đến phút nghiêm trọng cuối cùng, Pháp Quang vẫn còn e sợ bản lãnh tuyệt vời của thầy học.

Y hình dung hai mươi năm về trước, lúc mới được sư trưởng đem về chùa, Huệ Tĩnh cũng khỏe mạnh kiêu dũng như y bây giờ. Nay có tuổi, theo luật đào thải thiên nhiên gân sức Huệ Tĩnh tất phải suy kém, duy chỉ có cặp mắt vẫn sáng quắc tựa sao mai, cặp mắt dày công luyện tập, chính nhân quân tử, cặp mắt của con người suốt đồi chỉ biết sống đạo đức từ bi. Chính luồng mắt ấy đã có dũng lực khiến Pháp Quang, một tên bất nhân, vô nghĩa, dù có công phu dũng lực tiềm tàng, phải sợ.

Dũng mãnh thay luồng mắt người chân chính quân tử! Và cũng không gì hèn hạ bằng cái nhìn của kẻ tiểu nhân bất chính! Cũng vì hai cái nhìn chính và bất chính khác nhau xa vời ấy mà, một lần nữa, Pháp Quang phải mình nhảy xa ra...

Bất giác từ chỗ y đứng thủ thế, Pháp Quang chợt trông thấy xác Vương Khánh chết gục dưới chân tường, máu me đầy mặt, miệng há hộc, mắt trợn trừng căm hờn...

Bị quất bởi làn roi vô hình do cặp mắt không hồn oán hận ấy, Pháp Quang nổi nóng thét :

- Lão già đừng tiến nữa mà chết! Ta nhường nhiều rồi! Mi hãy coi xác chết kia làm gương! Cha ta còn hạ sát nữa là mi!...

Lần này đầu đà Pháp Quang nhất quyết đứng lại chận đánh, mắt long sòng sọc, đỏ ngầu như mắt trâu điên. Huệ Tĩnh vẫn tiến... Hai bên còn cách một sải tay! Đầu đà Pháp Quang đứng nguyên thủ thế, sát khí đằng đằng. Huệ Tĩnh nhảy vút tới, xử thế “Song Yến Đồng Phi” đưa thẳng hai bàn tay Cương đao đánh chẹn lấy cổ tên môn đồ bất nghĩa. Thét lên một tiếng, Pháp Quang đưa chân tả lên Chảo Mã Tấn, chấp hai tay lại đưa thốc lên phá.

Đó là ngọn “Đồng Tử Hiến Đào”. Đồng thời, tiến thêm chân tả ra thành Đinh Tấn, co tay tả lại bên sườn, đánh thốc trái Thôi Sơn hữu vào mặt địch thủ theo thế “Mãnh Hổ Xuất Động” cực kỳ dũng mãnh. Huệ Tĩnh liền đưa tay hữu gạt trái đấm nặng nề ấy bật sang bên, đồng thời phóng cước đá vọt vào sườn đầu đà lúc đó đang hở.

Pháp Quang vội dùng thế “Ma Vương Túy Tửu” ngửa bật người ra phía sau nhường cho ngọn cước phóng trượt qua, chưa kịp đánh lại, thì đã bị luôn Huệ Tĩnh quật trái lại một quyền vào mặt theo ngọn “Lạc Điểu Phiên Hoa”.

Thế tấn công vừa lanh lẹ vừa mạnh mẽ này bắt buộc Pháp Quang phải lùi hẳn mấy bước tránh đòn. Y thét như sấm xông vào trả đòn ngay. Hai đầu thủ, một già một trẻ, xáp chiến, bốn cánh tay lên xuống chập chờn huyền ảo, hai cặp xuống sầm sập tung hoành. Mỗi bước chân, khi nhẹ nhõm lúc nặng nề, là một hảo mỹ công phu. Mỗi thế quyền lúc hiện khi biến vô chừng là một đòn chí tử. Hai người lừa nhau từng thế, phá nhau từng đòn, vô cùng ác liệt, chẳng khác chi lưỡng hổ tương tranh. Chân tấn lúc nặng như Thái Sơn lún cả mặt đất nền nhưng cũng có khi nhẹ chẳng khác chi chiếc lá mùa thu. Họ biết nếu chỉ hở có một chút là táng mạng ngay, nên bên nào cũng cố sức tranh tài quyết dành phần thắng về mình.

Thấm thoát, cuộc đấu đã dư trăm hiệp, tướng ngộ lương tài. Tới đây, không phân cao thấp nhưng trong các hiệp say, thế quân hình không còn nữa. Thiền sư tuổi già sức yếu, trái lại Pháp Quang đang thời sung sức càng đánh càng lanh lẹ. Hồi lâu, Huệ Tĩnh mệt quá, mồ hôi rã ra như tắm, miệng thở hồng hộc... Người hối tiếc đã không giữ lại các thế võ bí truyền để phòng bị sự phản bội của tên môn đồ tàn ác bất trung, bất nghĩa ấy. Thiền sư chỉ còn tránh đỡ, không tấn công được nữa. Đầu đà Pháp Quang biết vậy, dồn mạnh, dùng toàn đòn chí tử ép địch thủ đến tận giáp tường. Tứ chi mỏi, nặng nề, Huệ Tĩnh kiệt sức, mồ hôi trán rã xuống mờ cả mắt... Thật không ngờ cả một đời tu luyện, đạo đức, nay lại chết bởi tay tên môn đồ tàn ác...

Pháp Quang thắng thế, cười ghê rợn :

- Chết này! Hãy coi!...

Tức thì, y hạ độc thủ, chọc hai ngón tay Song chỉ moi hẳn mắt địch thủ ra, đồng thời co chân hữu đá búng trúng ngoại thận đối phương... Thiền sư chỉ kịp kêu lên một tiếng ai oán rồi té vật ra mặt đất, máu phun đầy mặt...

Từ lúc trận đấu mới khởi sự, bọn tiểu tăng sợ thay cho Thiền sư vì thấy Pháp Quang hung dữ quá, không một ai dám vào can. Kịp tới khi thiền sư trúng tử đòn, té quị xuống sân, họ mới chạy xô vào đỡ thầy ngồi dậy.

Huệ Tĩnh, con ngươi bật hẳn ra ngoài mắt trông rất đáng thương thoi thóp thở :

- Ta quá tin, nuôi cọp trong nhà thành vạ, chỉ tiếc cho ngôi đại tự này bị tên ác quỷ làm ô uế thôi...

Thiền sư uất ức ụa máu, hai môi giựt lắp bắp, tắt thở.

Pháp Quang khoanh tay, nhếch miệng cười gằn bảo các tăng nhân :

- Tự nó mua lấy cái chết, các người thương lắm hay sao mà khóc? Từ nay ta là Sư trưởng chùa này. Ai không phục, hãy ra đây cùng ta tỉ thí. Nếu mất mạng thì chớ trách ta bạo tàn.

Còn ai dám gây sự với hung thần ấy nữa!

Họ đành phải tôn Pháp Quang lên làm Sư trưởng Thiên Sơn tự.

Pháp Quang nói :

- Các người hãy đem tử thi Huệ Tĩnh ra phía sau chùa, chất củi hỏa táng đi. Trận quyền hôm nay phải được giữ kín, kẻ nào tiết lộ sẽ nói chuyện với ta.

Từ đó, đầu đà Pháp Quang muốn sao được vậy, thỏa sức tung hoành độc tài, độc đoán, không một ai dám cưỡng lời. Tuy vậy, y vẫn không tin những nhân viên cũ trong chùa, bèn lập kế thỉnh thoảng sai họ đi xa rồi chính y đón đường thủ tiêu liệng các xuống khe núi phi tang. Không một ai nghi ngờ gì cả vì họ yên trí rằng những người có đi mà không có về ấy đã nhân dịp tẩu thoát đi nơi khác để khỏi phải sống dưới ách độc tài của Pháp Quang. Theo kế hoạch ấy, trong vòng trên một năm trời, Pháp Quang đã thủ tiêu không sót một người cũ nào lại trong chùa.

Để thay thế số người ấy, Pháp Quang kết nạp toàn bọn đầy đà ác tăng từ xa tới, hoặc bọn lục lâm cường đạo bị quan quân truy nã, trốn đến chùa nương náu mà Pháp Quang bắt thế phát để che mắt bàng quan.

Hai đầu đà bị Mai Nương, Tử Long bắt ở quán trọ chính là hai tên thủy tặc chuyên cướp bóc khách quá giang ở dọc sông Hoàng Hà. Một tên là Lục Đại Tốn, tên thứ hai là Trương Cửu Thanh. Đại Tốn và Cửu Thanh hợp nhau hành động ở bờ Hoàng Hà thuộc địa phận Hà Bắc, cướp của giết người không biết bao nhiêu.

Về sau, quan Tổng binh người Mãn là Bao Oách Hạ đến trấn đóng Toàn Châu, nghe tiếng hai tên thủy tặc ghê gớm bèn gắt gao truy nã, thông tư đi các nơi dọc hai bờ sông Hoàng Hà quyết bắt chúng cho kỳ được. Vì thế, Lục Đại Tốn và Trương Cửu Thanh hết đất động thân, rủ nhau đi sâu vào các miền rừng núi.

Khi qua Túc Kỳ châu, hai người vào Thiên Sơn tự xin ngủ nhờ thì gặp Pháp Quang biết người biết của, rủ nhập bọn. Suy đi tình lại thấy đời sống đầu đà vương giả hơn, hai người nhận lời ngay. Trước khi thâu nhận hai thủy tặc Lục, Trương, Pháp Quang đã kết nạp Thạch đầu đà tức viên Tri Khách tăng, và Trấn Phương là người ngồi tụng kinh Di Đà trên La Hán điện. Thạch đầu đà võ nghệ siêu quần quen xử một ngọn thiết chủy nặng bảy mươi cân cực kỳ nguy hiểm. Trấn Phương bản lãnh cũng ngang tay với Thạch đầu đà, quen dùng cặp giới đao, lúc hoa lên tát nước không lọt tới người. Ngoài ra, trong Thiên Sơn tự còn có bốn người nữa dưới Thạch đầu đà và Trấn Phương một bực, nhưng võ nghệ cũng đáng mặt siêu quần, dũng lực đều ghê gớm. Đó là Mộc tăng, Hỏa tăng, Địa tăng và Không tăng.

Pháp Quang bỏ hẳn lệ thâu nhận môn đồ truyền thụ võ nghệ, e người ngoài tọc mạch, nhưng lại bắt các nhân viên trong chùa phải tập luyện cẩn thận. Từ nhiều đời nay, chùa súc tích của cải, khách thập phương tới chiêm bái rất đông, sẵn tiền bạc trong tay, Pháp Quang sửa sang lại Thiên Sơn tự, đặt cơ quan, xây luôn mấy dãy ngà theo lối kiến trúc riêng che đậy khu Nghinh Xuân viện, là nơi y tàng trữ mỹ nữ bắt ở các nơi về, ngày đêm cùng bọn luân phiên hành lạc, rượu chè xa xỉ thật đế vương.

Nhờ có tài ngoại giao khéo léo, bề ngoài đạo mạo tu hành, Pháp Quang được lòng tất cả mọi người, thành thử không ai ngờ ngôi Thiên Sơn tự uy linh lại là một tổ quỷ dâm dật, cướp bóc có tổ chức thập phần quy củ. Những phụ nữ có nhan sắc đi hành hương mà được Pháp Quang để ý tới đều bị dò la địa chỉ, thế rồi một hôm những kẻ đáng thương ấy bỗng dưng mất tích hết sức bí mật, không để lại một dấu vết gì khả dĩ quan sở tại có đủ manh mối điều tra.

Thật ra thủ phạm không phải ai xa lạ mà chính là Sư trưởng Thiên Sơn tự và mấy tay đồng bọn của y, đã dùng thuật phi thiên tẩu bích bắt đem về giữ tại Nghinh Xuân viện cùng khoái cùng lạc. Chưùng nào hoa tàn nhị rữa chán chường rồi là bị Pháp Quang đem vào tận núi sâu thủ tiêu, thần không biết mà quỷ cũng chẳng hay.

Vì cùng là tay độc cước đại đạo, một bên đội lốt tu hành, một bên là chủ trang trại giàu có, nên sự quen thuộc liên lạc giữa Pháp Quang và Bành Khoát Hải không phải là một chuyện lạ.

Một hôm Pháp Quang vào thành Túc Kỳ Châu có việc, lúc ra về tới một phố vắng vẻ ở Bắc môn thì bỗng có người gọi :

- Mô Phật, chẳng hay Sư trưởng có được an khang không?

Pháp Quang quay vội lại nhìn thì nhận ra người vừa gọi đó là Bành Khoát Hải, bèn trả lời :

- Mộ Phật, Trang chủ qua Túc Kỳ châu từ hồi nào?...

Bề mặt hai tên độc cước đại đạo hỏi nhau như vậy, nhưng sau khi đạo mạo thi lễ, gần nhau, Pháp Quang hỏi khẽ :

- Sao lão huynh không về thẳng chùa? Lang thang ở đây làm gì?

Bành Khoát Hải đáp :

- Tới đây từ chiều hôm qua, nghỉ tại tửu quán, sáng nay vừa định vào chùa thì bỗng gặp hai mẹ con thiếu nữ tuyệt sắc đứng trên lan can lầu Chấu Hưng tửu gia... Thật là mới đến đã có... chuyện!

- Chấu Hưng tửu gia ở Tam Hòa phải không?

Bành Khoát Hải nheo mắt tinh quái gật đầu :

- Bạch Sư trưởng chính vậy ạ? Người đánh hơi bảo mỹ nữ khéo lắm!

Pháp Quang nghiêm nét mặt trách :

- Lão huynh vẫn không chừa tánh hay đùa cợt, lỡ người ta bắt gặp thêm phiền. Tôi về chùa trước. Thế nào cũng đến ngay nhé.

- Sao không cùng đi?

- Trông diện mạo Trang chủ dữ tợn phát khiến thế kia, đi cùng để mua lấy sự nghi ngờ của mọi người ư? Tôi đi trước đây!

Nói đoạn, Pháp Quang ra khỏi thành về thẳng Thiên Sơn tự.

Lát sau, Bành Khoát Hải cũng đeo khăn gói về tới nơi.

Đó là sáng hôm Song hiệp Mai Nương, Tử Long hành hương Thiên Sơn tự, nhưng hai người đến trễ.

Pháp Quang và Bành Khoát Hải đang ngồi trò chuyện trong trại phòng thì Không tăng vào rỉ tai :

- Bạch Sư trưởng có giai nhân tuyệt sắc cùng chồn vào lễ Phật.

Pháp Quang hỏi :

- Chúng ở đâu bây giờ?

- Dạ, đang hành hương, trên La Hán điện. Có lẽ chúng sẽ xin bái yết Sư trưởng nên Tri khách sư huynh cho xuống đây báo trước.

Pháp Quang tươi hẳn nét mặt :

- Được! Ta sắn sàng tiếp đón.

Chờ Không tăng đi khỏi, Pháp Quang bảo Khoát Hải :

- Chừng nào họ tới, lão huynh hãy vào phòng trong nhé. Có nhìn, nên kín đáo kẻo bất tiện.

Khoát Hải nhếch mép :

- Lão đệ làm như ta là kẻ mới trong nghề!

Dứt lời, Bành tặc vén rèm cửa vào phòng trong tìm chỗ kín đáo ngó ra Pháp Quang cũng ngồi xếp bằng tròn trên bồ đoàn, đạo mạo tham thiền nhập định như một vị... Phật sống vậy! Quả nhiên, lát sau Cam, Lã xuống trại phòng bái kiến Pháp Quang, trong hậu phòng, Bành Khoát Hải đờ người nhìn qua khe cửa. Lúc cặp thanh niên đi khỏi, Pháp Quang bèn vào hậu phòng.

Bành Khoát Hải xuýt xoa :

- Trời ơi! Sao lại có con người đẹp đến thế! Con bé gặp sáng sớm nay ở Chấn Hưng tửu gia cũng đã tuyệt sắc nhưng còn thua ả này nhiều.

Pháp Quang suy nghĩ giây lát :

- Bây giờ tính sao?

- Còn tính sao nữa! Lão đệ cứ việc theo phương pháp thông thường bắt cô ả này. Mặc ta tính chuyện con bé ở Chấn Hưng Quán. Ta cũng sẽ đem nó về đây chung vui. Được không?

- Sao lại không được? Tôi có ích kỷ bao giờ đâu?

Bành tặc cười hềnh hệch :

- Với ai kia, chớ giai nhân tuyệt thế vừa rồi, lão đệ ích kỷ cũng có lý lắm! Gớm, thằng chồng nó cũng đẹp, tốt đôi quá! Tiếc thay!...

Sau khi cho người dò biết địa chỉ của đôi thanh niên nam nữ, Pháp Quang tức khắc triệu Đại Tốn và Cửu Thanh vào Nghinh Xuân viện, nơi y đang chén tạc chén thù cùng Bành Khoát Hải.

Pháp Quang nói :

- Công việc cũng như mọi khi, có đều là nên thận trọng hơn vì ta nghĩ thanh niên ấy có bản lãnh chớ không tầm thường đâu.

Đại Tốn nói :

- Từ ngày được Sư trưởng thâu nhận đến nay, chưa chuyến nào anh em tôi để lỡ hay không thành tựu một việc nào. Nếu ngờ là tên ấy có bản lãnh, chúng tôi sẽ dùng muội hương, đỡ tốn công.

Pháp Quang gật đầu :

- Trúng ý ta. Cần nhất là tránh, đừng gây chiến.

Đại Tốn và Cửu Thanh đội khăn bịt đầu trọc, thoăn thoắt ra đi và sau đó bị Mai Nương, Tử Long bắt sống như đã tả ở đoạn trên.

Nói riêng về Bành Khoát Hải, chiều hôm ấy trở cào thành sớm để đến đêm hành động bắt thiếu nữ ở Chấn Hưng tửu gia.

Quá canh hai, tên lão tặc rời phòng trọ phi thân lên mái nhà chuyền như bóng ma đến mái quán Chấn Hưng nằm rạp xuống nghe ngóng. Trong quán, không một bóng đèn, ai nấy đều ngủ im thin thít. Khát Hải mừng rỡ mỉm cười nham hiểm, chuyền xuống đứng chênh vênh trên lan can lầu rồi mới bước nhẹ xuống hành lang ghé tai vào cửa sổ nha. Trong phòng tối như mực, Lão tặc rút đao định cạy cửa sổ, nhưng hai cánh chỉ khép nhẹ, bèn khẽ mở ra toan nhảy vào, thì có hai bóng đen từ hai đầu nhà xô ra.

Một người nói, giọng lanh lảnh tựa chuông vàng :

- Biết ngây thế nào mi cũng đến, bản cô nương chờ đây đã lâu rồi.

Dứt lời, thiếu nữ hoa kiếm xả một nhát vào đầu Bành lão tặc.

Bóng đen thứ hai cũng xông tới quát :

- Giặc già, hãy coi đòn của lão mẫu đây! Mi tận số rồi con ạ!

Bành Khoát Hải giựt mình, không ngờ mẹ con thiếu nữ yêu kiều gặp hồi sáng cả hai cùng võ nghệ tuyệt luân. Lão tặc vội múa đao gạt bật ngọn kiếm sang bên, nhưng lưới hổi đầu câu lợi hại của lão bè đã lạng ngay tới vai. Đưa ngược dọng đao lại, Khoát Hải gạt đòn. Ba món khí giới va vào nhau chí chát khiến mọi người trong Chấn Hưng quán và kế cận tỉnh giấc, hò nhau đốt đuốc, cầm đèn chạy ra kêu bắt tặc đạo ầm ĩ. Không dám trì trễ giữa lúc tình hình khẩn trương bất lợi cho mình, họ Bành bèn ra cửa chém luôn mất nhát dao chí tử khiến cả hai mẹ con thiếu nữ dạt sang hai bên. Thừa dịp ấy, Khoát Hải phi thân qua lan can xuống đường cái chạy biến vào trong đêm tối.

Hai mẹ con thiếu nữ không tha, băng mình đuổi theo. Bành tặc chạy vòng vào một quãng sài nhìn lại không thấy người theo, liền phi thân lên mái nhà chuyền ra cửa Bắc vượt thành ra ngoài. Chẳng ngờ từ nãy, mẹ con thiếu nữ vẫn chuyền trên các mái nhà theo dõi cho tới khi ra khỏi thành trì.

Khoát Hải phi hành nhằm hướng Thiên Sơn tự chợt ngoảnh lại thấy hai người đuổi theo nổi nóng rút hẳn hai ngọn tên chờ mẹ con thiếu nữ tới gần hơn chút nữa mới phóng mình. Biết có ám khí, hai người vội dùng chân hoa khí giới lên gạt.

Choeng! Choeng! Thừa dịp, Khoát Hải chạy lẹ ẩn mình vào dưới bóng cây lớn. Thấy mất hút tên gian đạo, mẹ con thiếu nữ chần chờ một lúc bảo nhau trở gót, không dám theo nữa. Bành Khoát Hải cũng bỏ chỗ núp chạy một mạch về Thiên Sơn tự vượt tường vào chùa. Dạ hành khác mà lúc mới tới chùa, Song hiệp Mai Nương, Tử Long thoáng trông thấy tưởng lầm là hòa thượng, chính là Bành Khoát Hải thất bại ở Chấu Hưng quán trở về.

Nói về mẹ con thiếu nữ đi một quãng chợt lão bà nói :

- Lúc này chắc tên lão tặc đi rồi vì nó yên trí ta trở về thành. Mẹ con ta thử theo xem phía đó có gì lạ không?

Thiếu nữ đáp :

- Mẫu thân dạy chí phải, con cũng nghĩ thế mà sợ bị rầy không dám nói ra. Ta nên tránh xa những gốc cây lớn đỡ nguy hiểm hơn.

Hai người bèn trổ phi hành thuật chạy bộ hai dặm đường thì thấy sừng sững một ngôi cổ tự nguy nga ẩn hiện dưới bóng các cổ thụ cao ngất không trung. Kéo nhảy sang một bên xa nơi chính môn ba từng mái cong cong, hai mẹ con phi thân lên một cành cây lớn núp trong bóng lá rậm rạp nhìn qua tường vào chùa.

Lão bà ghé tai con :

- Ngôi đại tự này đáng nghi quá. Chung quanh không có thôn ở nào cả, tên lão tặc chạy ra hướng này chẳng vào chùa thì còn đi đâu nữa?

- Dạ, thời buổi này, gia đạo lục lâm đội lốt tăng ni không ít. Vào chùa thám thính xem sao, hả mẫu thân?

- Ờ, ta cảm thấy tánh ưa mạo hiểm trở lại với ta như hồi ba mươi năm về trước lúc mới làm bạn với cha con... Ta linh cảm thấy ngôi đại tự này che đậy một sự gì bí mật! Kỳ thay! Lặng lẽ quá!...

Quan sát hồi lâu, lão bà bấm tay con ra hiệu vào chùa :

- Nếu là ngôi hắc tự thì bọn đầu đà thường đều có bản lãnh cả. Nên thận trọng! Nào xuống.

Hai người từ cành cây nhảy xuống đất, đi lẹ nhằm chỗ rồi băng mình lên mặt trường xem động tĩnh.

Bên trong vẫn yên lặng như tờ, thứ yên lặng khiến kẻ yếu bóng vía phải rùng mình sởn gáy giữa những mái chùa cong cong đồ sộ, và những cổ thụ to lớn hàng ôm vươn mình trong không trung chẳng khác chi những tên quỷ sứ khổng lồ đang nhe nanh múa vuốt như muốn chụp lấy mấy kẻ tò mò mạo hiểm.

Lão bà chỉ La Hán điện, ngụ ý bảo con gái cùng vào khu đó. Lẹ như cắt, hai mẹ con chuyền xuống sân và chạy thẳng vào núp dưới mái điện. Trong khi băng qua sân rộng, hai mẹ con có biết đâu từ pho tượng La Hán cao lớn sừng sững ở giữa sân có cặp mắt cú sáng ngời đang theo dõi từng cử chỉ một của hai mẹ con khách dạ hành.

Nói về Song hiệp Mai Nương - Tử Long dẫm trúng cơ quan bị nhào xuống địa huyệt.

Chân vừa động tới đất, hai người định phi thân lên miệng hầm ngay nhưng không kịp, cửa hầm đã đóng kín.

Bực mình, Mai Nương thốt ra câu :

- Sơ ý thành lỡ việc rồi, thật không ngớ!...

Tử Long cầm chặt tay nàng.

Hầm kín như bưng, mùi hôi tanh sặc sụa phát buồn mửa. Song hiệp đứng im không nhúc nhích, nhắm nghiền mắt lại rồi từ từ mở ra nhận xét. Nhờ có cặp mắt tập luyện nhìn đêm, hai người nhìn tờ mờ thấy hầm để trống rỗng, vách gạch hay đá đen sì không có lối thoát...

Nhưng cả hai cùng giựt mình khi chợt thấy vật gì sáng như bốn đốm lửa lớn bằng đầu ngón tay lắc la, lắc lư trong góc hầm cao hơn mặt đất độ một thước. Song hiệp đoán là hai cặp mắt thú, nên vội nhìn quanh hầm xem có gì khác nữa không.

Tuyệt nhiên không. Hai người an tâm hơn khi kết luận chỉ có hai con thú trong hầm, tuy chưa nhận định ra là giống thú gì. Giữa lúc đó, hai cặp mắt đỏ lừ chuyển động nhiều hơn, lắc lư, và tiếng phun phì dội hẳn lên.

Mai Nương ghé vào tai Tử Long :

- Mãng xà!

Tử Long kéo Mai Nương lùi nhẹ lại mấy bước bỗng gót chân vấp phải vật gì bằng sắt kêu keng một tiếng. Chàng buông tay Mai Nương ra, đứng nhích sang bên đôi chút, nói nhỏ :

- Ác thú sắp tấn công, mỗi người một con nhé.

Quả nhiên hai cặp mắt chuyển động mạnh vượt cao hẳn hơn trước rồi xả thẳng vào cổ hai người như sao đổi ngôi.

Soạt! Soạt!... Hai làn kiếm báu rít lên như lụa xé chém xả vào đầu ác thú rớt lộp bộp xuống mặt đất đồng thời thân thú cũng rớt mạnh quằn quại quét vụt những vật gì cứng rắn lăn lông lốc trên mặt đất, Song hiệp lùi hẳn lại mấy bước nữa chờ tới khi xác mãng xà hết cựa quậy, Mai Nương mới lên tiếng :

- Tên Pháp Quang ác độc thật. Từ trước đến nay, không biết bao nhiêu người táng mạng trong hầm này rồi. Thảo nào hầm hôi tanh lạ lùng. Không thoát được thì chết ngạt trong này mất.

Tử Long nói :

- Tất cả phải có lối ra chớ, tối quá không trông thấy gì cả. Nếu chờ tới sáng thì hỏng cả chương trình hành động. Không chắc quan quân có bắt nổi bọn đầu đà hay là để chúng trốn hết thì uổng quá.

- Vừa rồi sư huynh đạp phải vật gì bằng sắt đó, coi thử xem thứ gì?

Tử Long bèn dùng chân quơ tìm. Lát sau chàng giẫm trúng vật ấy, liền cúi xuống cầm xem.

- A! Cái vòng sắt gắn chặt với mặt hầm!

Chàng cầm vòng sắt kéo ngược lên không thấy nhúc nhích nên không giẫm mạnh tay sợ làm bể chiếc vòng đó.

Chàng bèn kéo ngang ra mấy hướng cùng không thấy gì và bắt đầy thất vọng, nhưng lúc kéo ngược về phía mình, thì may thay, chiếc vòng hơi chuyển kêu két một tiếng.

Tử Long kéo mạnh vòng sắt từ từ xê dịch cách chỗ cũ độ một gang tay.

Mai Nương chú ý nhìn quanh, bỗng nàng mừng quá gọi khẽ :

- Sư huynh coi kìa, có cửa mở ra ở phía tả.

Tử Long đứng lên chùi tay vào quàn :

- Thấy rồi.

Ánh sáng lờ mờ lọt qua tấm cửa mở rộng độ một người đi lọt tràn vào trong hầm, tuy không sáng lắm, nhưng cũng đủ để hai cặp mắt sáng như sao băng của Song hiệp nhìn rõ mọi vật.

Ngoài xác hai con hắc xà lớn bằng bắp chân chết còn queo trong vũng máu, còn vô số những xương người rời rã, rải rác tứ phía.

Mai nương giục :

- Ra đi, hôi qua không chịu nổi nữa.

Tử Long ngăn lại :

- Thong thả kẻo mắc phải cơ quan lần nữa. Không nên tới gần cửa. Bọn ta đứng từ trong này mình quan cửa miễn sao cho đừng động chạm vào thứ gì mới được. Để ngu ngu huynh ra trước.

Dứt lời, chàng nhảy vút lao người qua khuôn cửa như mũi tên, chống một tay xuống đất, nhào đi một vòng dạng chân đứng ngay người lên, lăm lăm cầm kiếm nhìn quanh. Đó là một đường hầm vắng teo. Chàng vẫy tay ra hiệu cho Mai Nương rồi lùi lại mấy bước lấy chỗ cho nàng đáp xuống mặt gạch. Địa huyệt không cao lắm, độ trượng rưỡi. Mặt tường treo mấy đèn dầy leo lét. Gần nơi đó cách chân vách lót đó độ một thước, có chiếc vòng sắt.

Tử Long nói :

- Chắc kia là cơ quan đóng cửa hầm.

Nói đoạn, chàng bước tới cầm vòng sắt kéo ngược lên theo vết cũ in trên tường.

Quả nhiên tấm cửa đá từ từ úp hẳn vào tường.

Mai Nương nói :

- Đường hầm này chắc ăn thông vào nơi tư thất của Pháp Quang, ta thử vào coi.

Hai người liền kẻ trước người sau, chú ý từng bước đi lần vào phía trong. Được một quãng độ hơn năm chục bước, đường rẽ sang tay tả hết lối đi, nhưng trong cùng đặt một pho tượng Kim Cương bằng đồng lớn bằng người thật.

Tử Long nói :

- Địa huyện tắt quãng ở đây vô lý quá. Pho tượng này che đậy cơ quan chi đây.

Mai Nương gật đầu :

- Phải rồi. Trên tường và mặt đất không có gì lạ khả dĩ mở được lối đi. Chắc chỗ mở ở bàn tay xòa ra kia kìa. Sư huynh hãy đứng nép vào vách đá.

Nói đoạn Mai Nương cũng đứng vào bên Tử Long rồi lấy mũi kiếm đẩy mạnh vào bàn tay pho tượng. Quả nhiên bàn tay theo khớp ngã sang bên bật thành tiếng động sè sè, pho tượng tự động mở theo cánh cửa bí mật dẹp sang một bên nhường lối đi vào trong. Hai người nhảy tót vào đẻ tránh cơ quan ngầm. Vừa đi được độ hai chục bước, Song hiệp chợt nghe có tiếng chân sầm sập từ chỗ rẽ ở bên trong đi ra. Không kịp thoái lui nữa, hai người sửa soạn giao đấu, vừa khi Mộc tăng và Địa tăng cầm giới đạo đi tới.

Hai đầu đà giựt mình thấy Song hiệp đứng sững ở giữa địa huyệt, Mộc tăng quát :

- Ủa! Hai tên nam nữ yêu quái này chưa bị mãng xà quấn chết sao?

Tử Long cười :

- Mãng xà đang chờ chúng bây ở Diêm La điện, rán xuống đó hỏi chúng.

Mộc tăng gầm lên chồm tới nhằm đầu Tử Long bổ xuống một đao thật mạnh, Tử Long đưa ngang Huyền Tiễn kiếm tiện đứt lưỡi đạo đến tận đốc, đồng thời phóng chân đá một ngọn Phi Long cước trúng vào bụng địch thủ.

Bị ngọn cước mạnh mẽ ấy trúng vào chỗ nhược, Mộc tăng kêu hự một tiếng bật hẳn người, đầu đập vào vách đá bể óc chết tươi. Đòn đánh rất lẹ. Giữa khi ấy Địa tăng nhảy tới đánh Mai Nương, nhưng hai chân chưa chạm đất thì đã bị thanh Yểm Nhật kiếm do Mai Nương lao tới xẹt như tia chớp nhoáng cấm phập vào ngực.

Địa tăng rú lên kinh khủng té ngửa ra mặt đất hồn lìa khỏi xác. Mai Nương bước tới rút lưỡi kiếm ra, lưỡi kiếm báu không hề vấy máu.
User avatar
CatWoman
 
Posts: 147
Joined: Wed Dec 14, 2011 11:48 am
I am: Other

Next

Return to Martial Arts

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests



www.VomtroiMagazine.com

All Daily News - Tin mới nhất
www.VomTroiMagazine.com 

********

Cám Ơn.Thank You.Merci

Contact us

Vom Troi Magazine

9101 Boul. Maurice Duplessis 
Succ. Rivières des Prairies
P.O. Box 25273
H1E – 6M0 Mtl PQ 
Tel: 514-677-7315

VomtroiMagazine@gmail.com
VNBusinessMedia@Yahoo.com 

_________________________ __________________________
 Supporters **** ****

        


HTML Counter
cron